« September 11, 2001 ruptures » : différence entre les versions

De Baripedia
(Page créée avec « Fichier:National Park Service 9-11 Statue of Liberty and WTC fire.jpg|thumb|200px|right|Les tours du World Trade Center en feu après les impacts des vols AA11 et UA175.... »)
 
Aucun résumé des modifications
 
(37 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
[[Fichier:National Park Service 9-11 Statue of Liberty and WTC fire.jpg|thumb|200px|right|Les tours du World Trade Center en feu après les impacts des vols AA11 et UA175.]]
{{Infobox Lecture
 
| image = National Park Service 9-11 Statue of Liberty and WTC fire.jpg
Le 11 septembre 2001 est un événement majeur du début du XXIème siècle, pensé dans une logique de rupture absolue au point que le 11/09 ou le 9/11 en anglais puisse être qualifié comme une événement consacrant la fin du XXème siècle ou encore un événement consacrant le début du XXIème siècle.
| image_caption = The World Trade Center towers on fire after the impact of AA11 and UA175 flights.
| faculté = [[Faculté des sciences de la société]]
| département = [[Département de science politique et relations internationales]]
| professeurs = [[Rémi Baudoui]]<ref>[https://unige.ch/sciences-societe/speri/membres/remi-baudoui/ Page personnelle de Rémi Baudoui sur le site de l'Université de Genève]</ref> (2011 - )
| assistants = 
| enregistrement = [https://mediaserver.unige.ch/collection/AN3-1220-2014-2015.rss 2014], [https://mediaserver.unige.ch/collection/AN3-1220-2014-2015.rss 2015]
| cours = [[Terrorism and international relations]]
| lectures =
* [[Terrorism or terrorisms? Some epistemological considerations]]
* [[National security and counter-terrorism: the example of Latin America]]
* [[Internationalisation of struggles and emergence of international terrorism]]
* [[International relations and the fight against international terrorism]]
* [[The United States and the New International Order]]
* [[Middle East Geopolitics]]
* [[September 11, 2001 ruptures]]
* [[Al-Qaida and the "geopolitics of radical terrorism"]]
* [[Combating terrorism and rebuilding transatlantic relations]]
* [[Arab Spring Against Terrorism: Issues and Perspectives]]
* [[Homegrown jihadism: How to prevent terrorist catastrophe?]]
}}
September 11,2001 is a major event of the beginning of the 21st century, thought in a logic of absolute rupture to the point that the 11/09 or 9/11 in English can be qualified as an event consecrating the end of the 20th century or an event consecrating the beginning of the 21st century.
   
   
{{citation bloc|La tragédie du 11 septembre marque la fin d'une période commencée en 1989 avec la chute du mur de Berlin et l'effondrement de l'Empire Soviétique. Nous savions déjà que nos ennemis traditionnels étaient devenus des partenaires et que nos alliés s'étaient transformés en concurrents féroces. Nous sommes rentrés brutalement dans l'ère de la guerre terroriste et criminelle.|Daniel Martin, Conseiller spécial du Directeur exécutif de l’OCDE.}}
{{citation bloc|The tragedy of 11 September marks the end of a period that began in 1989 with the fall of the Berlin Wall and the collapse of the Soviet Empire. We already knew that our traditional enemies had become partners and our allies had become fierce competitors. We have entered the era of terrorist and criminal warfare brutally.|Daniel Martin, Special Adviser to the OECD Executive Director.}}


Ce sont des mots qui suggèrent la fermeture d’une parenthèse, à savoir la période entre la chute du mur de Berlin et le 11 septembre comme une période d’imagination d’une nouvelle ère internationale et d’un coup il y a la découverte que le XIXème siècle ne va pas être le siècle de paix attendu et peut être même comme un siècle de guerre à venir.
These are words that suggest the closing of a parenthesis, namely the period between the fall of the Berlin Wall and 11 September as a period of imagination of a new international era and suddenly there is the discovery that the 19th century is not going to be the expected century of peace and perhaps even a century of war to come.


= Les continuités du 11/09 =
{{Translations
| fr = Les ruptures du 11 septembre 2001
| es = Las rupturas del 11 de septiembre de 2001
| it = Le rotture dell' 11 settembre 2001
| de = 11. September 2001 Brüche
}}


== Le World Trade Center comme cible ==
= Continuities of the 11/09 =
 
== World Trade Center as target ==


[[File:World Trade Center, New York City - aerial view (March 2001).jpg|thumb|right|150px|World Trade Center, New York City - aerial view (March 2001)]]
[[File:World Trade Center, New York City - aerial view (March 2001).jpg|thumb|right|150px|World Trade Center, New York City - aerial view (March 2001)]]


Les Twin Towers représentent une cible potentielle depuis les années 1980, car l’enjeu est de détruire les lieux mêmes de la puissance américaine. Il y a une dimension symbolique de la destruction forte, car le Wolrd Trade Center est le cœur du capitalisme mondial et des affaires internationales.
The Twin Towers have been a potential target since the 1980s, because the challenge is to destroy the very places of American power. There is a symbolic dimension of strong destruction, because the Wolrd Trade Center is the heart of global capitalism and international affairs.
   
   
Dans toute l’histoire de la construction de Manhattan, l’histoire architecturale de Manhattan est celle de celui qui va construire toujours le plus. Les Twin Towers signifiaient le triomphalisme du modèle économique libéral américain. C’est une image iconique avec une somme de représentations véhiculées.
Throughout the history of Manhattan's construction, the architectural history of Manhattan is that of the man who will always build the most. The Twin Towers meant the triumphalism of the American liberal economic model. It is an iconic image with a sum of representations conveyed.


[[Fichier:Time World Trade Center - 26 février 1993.png|100px|vignette|gauche]]
[[Fichier:Time World Trade Center - 26 février 1993.png|100px|vignette|gauche]]


A lieu un premier attentat le 26 février 1993 où un camion chargé de 680 kg d'explosif au nitrate se désintégra dans un parking souterrain de la tour Nord, faisant six morts et 1042 blessés. L'extension des dommages, un cratère de 30 x 60 mètres à travers 5 niveaux de sous-sol, et les incertitudes quant aux dommages subis par les colonnes porteuses centrales (mais une seule fut légèrement affectée) firent que les deux tours restèrent fermées pendant plusieurs mois. Selon l'architecte du World Trade Center, la tour se serait effondrée si le camion avait été placé plus près des fondations. Six extrémistes islamistes, dont Ramzi Yousef, furent condamnés à perpétuité.
The first attack took place on 26 February 1993, when a truck loaded with 680 kg of nitrate explosives disintegrated in an underground car park in the North Tower, killing six people and wounding 1042. The extension of the damage, a 30 x 60 metre crater across 5 basement levels, and the uncertainty about the damage to the central load-bearing columns (but only one was slightly affected) meant that the two towers remained closed for several months. According to the architect of the World Trade Center, the tower would have collapsed if the truck had been placed closer to the foundations. Six Islamic extremists, including Ramzi Yousef, were sentenced to life imprisonment.
   
   
Nidal Ayyad, militant islamiste, proclame lors de son procès aux États-Unis en 1993 que {{citation|le World Trade Center continuera d’être une de nos cibles aux États-Unis, si nos demandes ne sont pas satisfaites}}.
Nidal Ayyad, an Islamist activist, proclaimed at his 1993 trial in the United States that "the World Trade Center will continue to be one of our targets in the United States if our demands are not met.  


Ramzi Yousef a envoyé une lettre au New York Times après le bombardement qui a exprimé son motif:
Ramzi Yousef sent a letter to the New York Times after the bombing that expressed his motive:


''"We are, the fifth battalion in the Liberation Army, declare our responsibility for the explosion on the mentioned building. This action was done in response for the American political, economical, and military support to Israel, the state of terrorism, and to the rest of the dictator countries in the region.''
''"We are, the fifth battalion in the Liberation Army, declare our responsibility for the explosion on the mentioned building. This action was done in response for the American political, economical, and military support to Israel, the state of terrorism, and to the rest of the dictator countries in the region.''


    ''Our Demands Are:''
''Our Demands Are:''
 
''1 – Stop all military, economical, and political aid to Israel.''
    ''1 – Stop all military, economical, and political aid to Israel.''
''2 – All diplomatic relations with Israel must stop.''
 
''3 – Not to interfere with any of the Middle East countries interior affairs.''
    ''2 – All diplomatic relations with Israel must stop.''
 
    ''3 – Not to interfere with any of the Middle East countries interior affairs.''


''If our demands are not met, all of our functional groups in the army will continue to execute our missions against the military and civilian targets in and out the United States. For your own information, our army has more than hundred and fifty suicidal soldiers ready to go ahead. The terrorism that Israel practices (which is supported by America) must be faced with a similar one. The dictatorship and terrorism (also supported by America) that some countries are practicing against their own people must also be faced with terrorism.''
''If our demands are not met, all of our functional groups in the army will continue to execute our missions against the military and civilian targets in and out the United States. For your own information, our army has more than hundred and fifty suicidal soldiers ready to go ahead. The terrorism that Israel practices (which is supported by America) must be faced with a similar one. The dictatorship and terrorism (also supported by America) that some countries are practicing against their own people must also be faced with terrorism.''
Ligne 41 : Ligne 65 :
''The American people are responsible for the actions of their government and they must question all of the crimes that their government is committing against other people. Or they — Americans — will be the targets of our operations that could diminish them."''
''The American people are responsible for the actions of their government and they must question all of the crimes that their government is committing against other people. Or they — Americans — will be the targets of our operations that could diminish them."''


== Des attentats par des avions de ligne ==
== Airliner Attacks ==
Est déjà acté le fait de faire usage d’avions civils pour détruire. Le cas le plus connu est un projet de 1995 de Ramzi Youssef concepteur du premier attentat du World Trade Center avec pour objectif de faire exploser 11 avions de ligne appartenant aux compagnies américaines reliant l'Asie à la Californie. Le nombre prévisible de victimes était de 4000 en 48 heures.
The use of civil aircraft to destroy is already recorded. The best-known case is a 1995 project by Ramzi Youssef, who designed the first attack on the World Trade Center with the aim of exploding 11 American Airlines' airliners linking Asia and California. The expected number of victims was 4,000 in 48 hours.
   
   
L’utilisation des armes blanches pour détourner des avions de ligne était déjà connue notamment par l’Armée Rouge japonaise avec des sabres.
The use of knives to hijack airliners was already known by the Japanese Red Army with swords.


[[Fichier:Avion détourné Paris-Alger, intervention GIGN. Décembre 1994.jpg|200px|vignette|droite|Avion détourné Paris-Alger, intervention GIGN. Décembre 1994. - © Thierry Orban/CORBIS SYGMA/Thierry Orban]]
[[Fichier:Avion détourné Paris-Alger, intervention GIGN. Décembre 1994.jpg|200px|vignette|droite|Avion détourné Paris-Alger, intervention GIGN. Décembre 1994. - © Thierry Orban/CORBIS SYGMA/Thierry Orban]]


Faire usage d’un avion civil pour détruire des populations civiles est mis en œuvre en décembre 1994 avec des moudjahidin du GIA qui détournent à Alger un Airbus d'Air France. Ils sont neutralisés à Marseille par le GIGN Objectif. Leur idée était de faire sauter l'avion au-dessus de la capitale ou le précipiter sur un monument symbolique.
Using a civil aircraft to destroy civilian populations was implemented in December 1994 with GIA mujahedin who hijacked an Air France Airbus in Algiers. They are neutralized in Marseille by the GIGN Objectif. Their idea was to blow up the plane over the capital or throw it onto a symbolic monument.
   
   
Le diagnostic est que les attentats du 11/09 ne diffèrent en rien de toutes les formes de terrorisme analysées au cours de l’histoire. Ils prennent source dans une géopolitique et une géostratégie bien connue de la fin de la Guerre froide. Même s’ils ont révélé au grand public l’existence d’Al Qaida Al Sulbah, en aucune manière ils ne l’ont historiquement créé.
The diagnosis is that the attacks of 11/09 do not differ in any way from all forms of terrorism analysed in the course of history. They are rooted in a well-known geopolitics and geostrategy of the end of the Cold War. Although they have revealed to the general public the existence of Al Qaida Al Sulbah, in no way have they historically created it.
   
   
L’apport majeur des évènements du 11 septembre est la révélation d’Al Qaeda. Al Qaeda existe préalablement au 11 septembre, mais c’est un évènement tragique qui relève d’un coup la puissance d’une organisation alors que toute l’histoire du terrorisme était la pensée d’acte de violence globalement de faible intensité laissant apparaître une inversion.
The major contribution of the events of 11 September is the revelation of Al Qaeda. Al Qaeda existed prior to 11 September, but it is a tragic event that suddenly raises the power of an organization when the whole history of terrorism was the thought of an overall violence of low intensity, giving rise to an inversion.


= Les ruptures du 11/09 =
= The breakdowns of 09/11 =


== La « guerre asymétrique » ==
== The "asymmetrical war" ==
Les attentats du 11/09 se sont déroulés dans un laps de temps extrêmement court. Entre l’impact initial sur la Tour Nord et son effondrement s’écoule 2 h. 08.
The attacks of 09/11 took place in an extremely short period of time. Between the initial impact on the North Tower and its collapse it takes 2 hours. 08.


[[Fichier:American Airlines 767-200 N324AA.jpg|thumb|Boeing 767 d'American Airlines similaire à l'un des quatre avions détournés.]]
[[Fichier:American Airlines 767-200 N324AA.jpg|thumb|Boeing 767 d'American Airlines similaire à l'un des quatre avions détournés.]]
   
   
Quatre avions de lignes sont détournés simultanément par des commandos composés de 19 personnes :
Four airliners are being hijacked simultaneously by 19 commando members:
*'''8 heures 46''' : le vol 11 du Boeing 767 d’American Airlines détourné percute la section supérieure de la tour Nord du WTC. S’encastrant entre le 93ème et le 99ème étage, l’explosion du kérosène enflamme plusieurs étages inférieurs, dont le hall d’entrée West Street.
*0800 hours 46: American Airlines hijacked Boeing 767 Flight 11 struck the upper section of the North Tower of the WTC. Bursting between the 93rd and 99th floors, the kerosene explosion ignited several lower floors, including the West Street lobby.
*'''9 heures 03''' : le Boeing 767 détourné, vol 175 de United Airlines s’encastre entre le 77 ème et le 85 ème étage de la tour Sud. Quinze minutes plus tard, une épaisse fumée étouffante gagne le 90 ème étage et les étages supérieurs.
*0903: The hijacked Boeing 767, United Airlines flight 175, is encased between 77th and 85th floors of the South Tower. Fifteen minutes later, a thick, smothering smoke reaches the 90th floor and the upper floors.
*'''9 heures 37''' : le Boeing 757 d’American Airlines du vol 77 détourné s’écrase sur le mur ouest du Pentagone à Washington D.C. L’ordre d’évacuation complète de la zone d’impact est donné à 9 heures 55, trois minutes plus tard le bâtiment s’effondre.
*0937 hours: American Airlines' Boeing 757 on hijacked Flight 77 crashed on the west wall of the Pentagon in Washington D. C. The full evacuation order for the impact zone was given at 9:55 a. m., three minutes later the building collapsed.
*'''9 heures 58''' : la Tour Sud du WTC s’effondre en dix secondes provoquant la mort instantanée de tous les employés et personnes de secours se trouvant à l’intérieur.
*0958 am: The South Tower of the WTC collapses in ten seconds causing the instantaneous death of all employees and rescue personnel inside.
*'''10 heures''' : s’écrase un Boeing 757 d’United Airlines près de la ville de Pittsburgh en Pennsylvanie, suite à l’intervention des passagers contre le commando terroriste.
*1000: A United Airlines Boeing 757 crashes near the town of Pittsburgh, Pennsylvania, following the passengers' intervention against the terrorist commando.
*'''10 heures 28''' : la Tour Nord s’effondre également. Le nombre officiel de personnes tuées dans le World Trade Center est de 2985 : 265 passagers des quatre avions détournés, 125 civils et militaires au Pentagone, 343 pompiers de New York, 23 policiers. Le reste est principalement composé des employés et des visiteurs se trouvant dans les tours. Au total, ce sont les représentants de plus 62 nationalités qui trouvent la mort dans une action terroriste rigoureusement planifiée.
*1028: The North Tower also collapses. The official number of people killed in the World Trade Center is 2985:265 passengers of the four hijacked planes, 125 civilians and military personnel at the Pentagon, 343 firefighters in New York, 23 police officers. The remainder are mainly employees and visitors in the towers. In total, it is the representatives of more than 62 nationalities who are killed in a rigorously planned terrorist action.
 
Time is extremely short with a contraction of history. Something emerges in the unthinkable with the attempt to understand the clash of political issues. Fiction becomes reality. This is very important to understand the American society that truly functions on the image making the iconic image and having sacredized it so that the virtual has a dimension of reality. In America, Jean Baudrillard shows that American society is a society that works a lot on images.  
   
   
Le temps est extrêmement court avec une contraction de l‘histoire. Quelque chose émerge dans l’impensable avec le fait de chercher à comprendre le choc des questions politiques. La fiction devient réalité. Cela est très important pour comprendre la société américaine qui fonctionne véritablement sur l’image rendant l’image iconique et l’ayant sacralisée faisant que le virtuel a une dimension de réalité. Dans Amérique, Jean Baudrillard montre que la société américaine est une société qui fonctionne beaucoup sur l’image.
== The concept of world-events ==
 
The events of September 11 cannot be understood without reference to the media effects. It's an absolute media event because we have the first amateur images. These are images that are captured and will be broadcast immediately causing fear. The first images of the amateurs show the embedding of the planes in the towers and are broadcast with a very slight delay on all the television channels. The media at the scene grabbed the first survivors standing at the foot of the towers and the movements and calls of the arms of all those who found themselves blocked by fire on the floors.
== Le concept d’événement-monde ==
Les événements du 11 septembre ne peuvent se comprendre sans faire référence aux effets médiatiques. C’est un événement médiatique absolu parce qu’on a les premières images amateurs. Ce sont des images captées et qui vont être immédiatement diffusées suscitant de l’effroi. Les premières images des amateurs montrent l’encastrement des avions dans les tours et sont diffusées avec un très léger différé sur toutes les chaînes de télévision. Les médias sur les lieux saisissent les premiers rescapés surgissant au pied des tours et les mouvements et appels des bras de tous ceux qui se retrouvent bloqués par le feu dans les étages.
   
   
Plus encore que dans le cas des Jeux Olympique de Munich en 1972, qui furent un des premiers événements terroristes réellement médiatisé, c’est le spectacle de la mort en direct qui saisit d’effroi le téléspectateur. L’effet panique dépasse la rationalité.
Even more so than in the 1972 Munich Olympic Games, one of the first truly high-profile terrorist events, it is the spectacle of live death that frightens the viewer. The panic effect goes beyond rationality.
   
   
Dans les minutes qui suivent, c’est l’effondrement rapproché des deux tours qui témoigne de la mort irrémédiable de milliers de victimes prisonnières des ruines alors que les caméras filment également la fuite éperdue des passants dans les rues adjacentes. La mort devient un spectacle avec tout le tragique et le pathos.
In the minutes that follow, it is the near collapse of the two towers that bears witness to the irremediable death of thousands of victims trapped in the ruins, while the cameras also film the desperate escape of passers-by in the adjacent streets. Death becomes a spectacle with all the tragedy and pathos.


<gallery>
<gallery mode="packed">
Fichier:11 09 concept d’événement-monde1.jpg|Carmen Taylor - DR]
Fichier:11 09 concept d’événement-monde1.jpg|Carmen Taylor - DR]
Fichier:11 09 concept d’événement-monde2.jpg|
Fichier:11 09 concept d’événement-monde2.jpg|
Ligne 85 : Ligne 109 :
</gallery>
</gallery>


== La couverture médiatique des attentats les propulse immédiatement au statut d’évènement mondial ==
== Media coverage of the attacks immediately boosted their status as a global event ==
{{#ev:youtube|OK6qQmFsuhI|250|right}}
 
L’évènement est observable sans bande-son ou plutôt avec comme bruit de fond avec des suppliques, des cris et des pleurs distinctement audibles. Avant, les sentiments de révolte et d’injustice, ce sont l’incompréhension, l’effroi, la stupeur et la terreur qui marquent les esprits. La forme de dénégation du « je ne peux y croire » est d’abord l’expression la plus évidente des New-Yorkais, mais aussi des spectateurs impuissants devant leur poste de télévision.
<youtube>OK6qQmFsuhI</youtube>
 
The event is observable without a soundtrack or rather with background noise with clearly audible pleas, screams and cries. Before, the feelings of rebellion and injustice are marked by incomprehension, fear, stupor and terror. The form of denial of "I can't believe it" is first and foremost the most obvious expression of New Yorkers, but also helpless viewers in front of their television sets.
   
   
C’est un film catastrophe en grandeur nature. L’évènement entre en ligne avec la culture des films catastrophes des productions hollywoodiennes évoquant irrésistiblement la fiction en ce qu’il dépasse la réalité et notre imaginaire. Le « This is bigger than life » rend compte de ce cauchemar pourtant réel que chacun doit affronter et apprivoiser pour parvenir à continuer de vivre.
It's a full-scale disaster movie. The event is in line with the culture of the disaster films of Hollywood productions, irresistibly evoking fiction in that it transcends reality and our imagination. The "This is bigger than life" reflects the real nightmare that everyone has to face and tame in order to continue living.
   
   
La procédure journalistique et télévisuelle est celle du passage en boucle. La répétition fabrique l’icône. Les images iconiques ont des fonctions sociales n’étant pas seulement complaisantes, mais peuvent être subversives. Passées en boucle de manière continue et obsessionnelle, ces images font directement référence à d’autres images-icônes de l’histoire tragique de la nation américaine qui comme elles ne renvoient qu’à de la pure émotion.
The journalistic and television procedure is that of looping. Repetition makes the icon. Iconic images have social functions that are not only complacent, but can be subversive. Continuously and obsessively looped through, these images directly refer to other iconic images of the tragic history of the American nation that, as they only refer to pure emotion.
   
   
Les images remémorent celles de la tentative de fuite par les airs des derniers vietnamiens hissés sur le toit de l’ambassade américaine au moment de l’entrée des Vietminh dans Saïgon, celles de la petite fille nue brûlée au napalm qui court en fuyant la zone des combats, ou encore celles de l’assassinat de John Fitzgerald Kennedy diffusées également de manière compulsive sur les chaînes de télévision. L’entrée des deux avions dans les façades et les immenses explosions et vol de débris qui ont suivi ne sont pas sans rappeler le travelling de l’image-mouvement sur la limousine présidentielle.
The images recall those of the attempt to escape by air of the last Vietnamese men hoisted on the roof of the American embassy when the Vietminh entered Saigon, those of the naked girl burned with napalm running away from the fighting zone, or those of the assassination of John Fitzgerald Kennedy also broadcast compulsively on the channels. The entrance of the two planes into the facades and the immense explosions and debris flights that followed are reminiscent of the movement image on the presidential limousine.
 
== The individual crushed by the weight of the event ==


== L’individu écrasé par le poids de l’évènement ==
[[Fichier:11 09 impact seconde tour.jpg|200px|vignette|droite]]
[[Fichier:11 09 impact seconde tour.jpg|200px|vignette|droite]]
[[Fichier:Wtc ny times front page.1258486126.jpg|200px|vignette|droite]]
[[Fichier:Wtc ny times front page.1258486126.jpg|200px|vignette|droite]]
L’irruption abrupte de la mort sans explication évidente écrase chacun de son évidence et rend plus amère la sensation pour reprendre l’expression d’Albert Camus de {{citation|l’absurdité de l’existence humaine}}. L’évènement est incompréhensible sur le moment n’ayant aucun sens. Il n’y a personne qui peut expliquer que d’une part c’est du terrorisme et d’autre part que cela est l’œuvre d’Al Qaeda.
 
Les évènements du 11/09 pour reprendre Baudrillard renvoient à {{citation|l’évènement absolu, la mère des évènements, à l’évènement pur qui concentre en lui, tous les évènements qui n’ont jamais eu lieu}}.
The abrupt onset of death without any obvious explanation crushes each one of its own evidence and makes more bitter the sensation to use Albert Camus' expression of "the absurdity of human existence". The event is incomprehensible at the moment without meaning. There is no one who can explain that, on the one hand, it is terrorism and, on the other hand, it is the work of Al Qaeda. The events of 11/09 to quote Baudrillard refer to "the absolute event, the mother of events, to the pure event that concentrates in it, all the events that never took place".
 
The dramaturgy of the event has become stronger over time as the coverage has been unprecedented, evacuating all other news from the news, occupying CNN's entire media space in a kind of visual pornography that exerts a sort of morbid fascination with images that never lose their fulgurance, emotion or violence. For many months, the written press remained in unison with television in dealing with the events of 11/09.
 
<youtube>GpKiDFmtUOE</youtube>
   
   
La dramaturgie de l’évènement s’est renforcée au fil du temps dans la mesure où la couverture a été sans précèdent évacuant de l’actualité toute autre nouvelle, elle occupe, comme l’illustre le cas de CNN tout l’espace médiatique en une sorte de pornographie visuelle qui exerce une sorte de fascination morbide par des images qui ne perdent jamais ni de leur fulgurance, ni de leur émotivité ni de leur violence. Pendant de longs mois, la presse écrite demeure à l’unisson de la télévision dans le traitement des évènements du 11/09.
Once the event cannot be understood, it cannot be processed. In the towers, the call center was not able to manage the event. The event in its cover has such a tragic dimension that it has a traumatic dimension.


{{#ev:youtube|GpKiDFmtUOE|300|center}}
== The deconstruction of the concept of terrorism ==
À partir du moment où l’évènement ne peut pas être compris, il ne peut pas être traité. Dans les tours, le call center ne fut pas capable de gérer l’évènement. L’évènement dans sa couverture a une dimension tellement tragique qu’il a une dimension de traumatisme.


==La déconstruction du concept de terrorisme==
The first feelings of horror were exacerbated by the heart-wrenching revisions that the attacks of 11 September caused on the spot in the field of the usual perception of terrorism and the terrorist act at the end of the twentieth century.
Les premiers sentiments d’horreur ont été exacerbés par les révisions déchirantes que les attentats du 11 septembre ont suscitées sur le champ dans le domaine de la perception usuelle du terrorisme et de l’acte terroriste en cette fin du XXème siècle.
   
   
Au fond, il va y avoir une déconstruction du concept de terrorisme. La première perte de sens est la question confortable du terrorisme comme un « acte de barbarie civilisée ». Il y a le concept d’innocent. Dans une fatwa de Ben Laden, il n’y a pas d’innocents. Les représentations élémentaires du terrorisme accréditent d’abord communément l’hypothèse que les victimes ne sont jamais réellement choisies au hasard. Dans les Justes, Albert Camus décrit un terrorisme qui d’autorité cherche à épargner les innocents.
Basically, there will be a deconstruction of the concept of terrorism. The first loss of meaning is the comfortable question of terrorism as an "act of civilized barbarity". There's the concept of innocence. In a bin Laden fatwa, there are no innocent people. Elementary representations of terrorism first commonly support the assumption that victims are never really chosen at random. In the righteous, Albert Camus describes a terrorism that has authority and seeks to spare the innocent.
   
   
Par certaines de ses actions ciblées et spectaculaires, les modes opératoires du terrorisme international des années 1970-1980 ont conforté cette interprétation. L’assassinat d’un juge antiterroriste, d’un policier, d’un garde du corps, d’un patron ou encore d’un haut- fonctionnaire renvoie à la notion d’élite et de sphère en haut de la hiérarchie sociale détentrice des normes et valeurs de la violence légitime.
Through some of its targeted and spectacular actions, the modus operandi of international terrorism in the 1970s and 1980s reinforced this interpretation. The assassination of an anti-terrorist judge, police officer, bodyguard, boss or high-ranking official refers to the notion of an elite and a sphere at the top of the social hierarchy holding the norms and values of legitimate violence.
   
   
Le terrorisme est alors renvoyé à un rapport de classe dont on s’exclut et se distancie par son appartenance à la classe moyenne. Selon les circonstances mêmes et les revendications idéologiques des groupes terroristes, tout point commun avec les terroristes aussi minimes soit-il – même religion, mêmes origines sociales et culturelles, de même que le partage d’une partie de leurs analyses jusqu’à l’expression d’une empathie à leur égard – concourt dans une logique du psychisme à se sentir écarté de la menace.
Terrorism is then referred back to a class relationship from which one is excluded and distanced by belonging to the middle class. According to the very circumstances and ideological claims of terrorist groups, any commonality with terrorists, however small their religion, social and cultural origins, as well as the sharing of part of their analyses until they express empathy towards them, contributes to a logic of the psyche to a feeling of estrangement from the threat.
   
   
Si le terrorisme est sélectif, le terrorisme lui-même se conçoit comme empathique. Chaque individu peut constater des actes de violence, mais à défaut de sympathie, il y a un détachement. Dès lors que le terrorisme n’est plus sélectif, l’individu est directement concerné.
If terrorism is selective, terrorism itself is seen as empathic. Each individual can see acts of violence, but without sympathy there is a detachment. Once terrorism is no longer selective, the individual is directly concerned.
 
== Terrorism: A Traditional Affair of "Optimism Bias" ==


== Le terrorisme : une affaire traditionnelle du « biais d’optimisme » ==
In the areas of threat, risk and disaster, individuals confronted with terrorism use a "bias of optimism". We are in technological societies, the "optimistic bias" is that the individual has to deal with situations in which he or she does not have managerial competence. Optimistic bias is to trust in a situation that is delegated to ensure a bias that allows things to be done. This guarantees them the means to act in objective situations of anguish and fear and to build their existence more generally in all affective tranquillity and psychological security.
Dans les domaines de la menace, des risques et des catastrophes, les individus face au terrorisme font usage d’un « biais d’optimisme ». Nous sommes dans des sociétés technologiques, le « biais optimiste » est que l’individu doit gérer des situations dans lesquelles il n’a pas la compétence de gestion. Le biais d’optimiste est de faire confiance en une situation qu’on délègue assurant un biais qui permet de faire des choses. Celui-ci leur garantit les moyens d’agir en situation objective d’angoisse et crainte et de construire plus généralement leur existence en toute quiétude affective et sécurité psychique.
   
   
Ces représentations élémentaires du terrorisme laissent penser à chacun qu’il possède donc des capacités intellectuelles à contrôler et à éviter toute situation à risque au point de lui permettre d’échapper à toute forme de violence terroriste.
These basic representations of terrorism suggest that everyone has intellectual capacities to control and avoid any situation that is so dangerous as to allow them to escape all forms of terrorist violence.
   
   
Cette représentation initiale justifie la seconde, celle qui consiste à croire que les terroristes eux- mêmes intègrent, de manière paradoxale cela s’entend, une sorte de code d’honneur : à l’image de la Mafia, il les enjoindrait de ne pas dépasser certaines limites et à proscrire certaines formes de violences comme le font dans les livres d’Épinal les bandits de grands chemins qui de surcroît protègent la veuve, le vieillard et l’orphelin. Les définitions communes du terrorisme des années 1970 ont colporté de manière implicite cet imaginaire.
This initial representation justifies the second, which consists in believing that the terrorists themselves incorporate, paradoxically, a sort of code of honour: like the Mafia, he would urge them not to go beyond certain limits and to ban certain forms of violence, as do the bandits on the main roads who protect widows, the elderly and orphans in Épinal's books. Common definitions of terrorism in the 1970s implicitly inferred this imagination from common definitions of terrorism.
   
   
Elles situent l’acte terroriste du côté d’une pure rationalité liée à des frustrations accumulées sur le plan psychique, économique, politique et culturel. Tout terrorisme qui adopte un brin de valeur et d’honneur situe le terrorisme du côté de la rationalité. La « démarche terroriste » n’impliquerait aucun nihilisme. Elle se situerait dans une gestion raisonnée de l’acte de destruction. Même si le terroriste risque la mort, elle n’est pas une fin en soi, car avec sa propre mort disparaît la capacité de nuisance et d’action.
They situate the terrorist act on the side of pure rationality linked to accumulate psychological, economic, political and cultural frustrations. Any terrorism that adopts a touch of value and honour places terrorism on the side of rationality. The "terrorist act" would not imply any nihilism. It would be part of a reasoned management of the act of destruction. Even if the terrorist risk death, it is not an end in itself, because with his own death, the capacity for nuisance and action disappear.
   
   
Le 11 septembre renverse cette analyse. Des individus ont pensé l’acte de violence jusqu’au bout incluant la mort. Le nihilisme est extrêmement dérangeant pour la vision rassurée du terrorisme classique. Les notions consacrées d’ « asymétrie » ou encore d’ « armes du faible » ont conforté cette représentation d’une capacité limitée de nuire en tant que telle de l’action terroriste.
September 11 reverses this analysis. Individuals thought the act of violence to the end, including death. Nihilism is extremely disturbing for the reassured vision of classical terrorism. Consecrated notions of "asymmetry" or "weak weapons" have reinforced this view of a limited ability to harm terrorist action as such.
 
== 09/11: Questioning all bias of optimism? The unthinkable terrorist violence in the city ==


== Le 09/11 : La remise en cause de tous les biais d’optimisme ? L’impensé de la violence terroriste en ville ==
The modern West, since Descartes, has made technology both the means of domesticating our immediate environment and the mode for mankind to act on matter and his universe in the name of his own skill and intelligence. The image of the city that the Cold War left to our collective unconscious until 9/11 is that of a territory secured by a no-man's-land of barbed wire, minefields and missiles.
L’Occident moderne depuis Descartes, a fait de la technique tant le moyen de domestiquer notre environnement immédiat que le mode en soit pour l’homme d’agir sur la matière et son univers au nom de son habileté et son intelligence propre. L'image de la ville que la Guerre froide a léguée à notre inconscient collectif jusqu’au 11/09 est celle d’un territoire sécurisé à la fois par un no man’s land de barbelés, de champs de mines et de missiles.
   
   
L’opinion publique des pays occidentaux s’est caractérisée par un refoulement de la ville comme territoire spécifique de menaces stratégiques. Le sentiment d’appartenir à un monde protégé parce que civilisé a justifié dans l’opinion publique la relégation du terrorisme au rang d’épiphénomène décrit comme la rançon nécessaire et obligée à la modernité.
Public opinion in Western countries has been characterized by a refoulement of the city as a specific territory of strategic threats. The feeling of belonging to a protected world because it is civilized has justified in public opinion the relegation of terrorism to the status of epiphenomenon, described as the ransom necessary and obliged to modernity.
   
   
Le territoire américain par les dispositifs consacre en matière de lutte antiterroriste ne pouvait que se vivre comme une île particulièrement protégée de tout acte terroriste majeur. Aux États-Unis, le sentiment de sécurité collectif était d’autant plus fort que depuis l’intervention du Royaume-Uni à Washington en 1812, les Américains n’avaient jamais été directement touchés sur le territoire continental.
The American territory by means of anti-terrorist arrangements could only be lived as an island particularly protected from any major terrorist act. In the United States, the feeling of collective security was all the stronger since the United Kingdom's intervention in Washington in 1812, when the Americans had never been directly affected on continental territory.
 
== The end of the status of "innocence" in the face of an absolute threat ==


== La fin du statut de « l’innocence » face à une menace absolue ==
The 11 September attacks shattered all the representations that reassured us about our own destiny. For the philosopher Jacques Derrida, this is a "major event in history", for it is the first sign of absolute terror in which the modern world is projected by "anonymous, absolutely unpredictable and incalculable forces". We are now all projected into a world of insecurity as part of the deconstruction of the concept of terrorism.
Les attentats du 11 septembre ont fait voler en éclats toutes les représentations qui nous rassuraient sur notre destin propre. Pour le philosophe Jacques Derrida, il s’agit d’un « événement majeur de l’histoire », car il est le premier signal de la terreur absolue dans laquelle est projeté le monde moderne par des
« forces anonymes, absolument imprévisibles et incalculables ». On est désormais tous projetés dans un monde d’insécurité relevant de la déconstruction du concept de terrorisme.
   
   
Le 11/09 procède de la déconstruction du concept de terrorisme que revendique le philosophe. Le nombre important de victimes scelle la révision de l’interprétation terroriste. Le 11/09 se hisse bien au-delà de Pearl Harbor dont les pertes humaines ont été trois fois moindres.
11/09 comes from the deconstruction of the concept of terrorism claimed by the philosopher. The large number of victims seals the revision of the terrorist interpretation. The 11/09 reached far beyond Pearl Harbor, whose loss of life was three times less than that of Pearl Harbor.
   
   
L’asymétrie des moyens n’est plus la garantie de dommages limités. La notion « d’armes du faible » n’est pas antinomique avec la notion de violence illimitée. Les victimes ne relèvent plus de la définition politique, elles peuvent être de tous bords, de tous âges, de toutes confessions et de tous milieux sociaux.
Asymmetry of means is no longer the guarantee of limited damage. The notion of "weapons of the weak" is not contradictory to the notion of unlimited violence. Victims are no longer defined politically, they can be from all walks of life, all ages, all faiths and all walks of life.
   
   
Ben Laden, dans l’interview accordée à la chaîne ABC en mai 1998 rappelle qu’il n’a pas en ce qui concerne les Américains à faire de différence entre militaire et civil dans la mesure où ils sont tous des cibles. Dans l’islam il y a une interdiction de tuer et notamment de musulman. Les appels par les lieutenants de Ben Laden aux populations musulmanes leur conseillant de quitter les centres des villes américaines pour ne pas s’exposer aux représailles d’Al-Qaida a rajouté au sentiment de menace permanente et globale.
Bin Laden, in his interview with ABC in May 1998, reminds us that he does not have to make a distinction between military and civilian as far as the Americans are concerned, since they are all targets. In Islam there is a ban on killing, especially Muslims. Calls by Bin Laden's lieutenants for Muslims to leave U.S. city centers to avoid Al-Qaida's retaliation added to the sense of permanent and global threat.
=De nouveaux concepts stratégiques=


== La guerre contre le terrorisme ==
= De nouveaux concepts stratégiques =
{{#ev:youtube|XbqCquDl4k4|300|right}}
 
La transformation du discours politique de Al-Qaeda et le 11 septembre est une véritable rupture. L’étude sémantique du vocabulaire désormais employé témoigne du séisme que représente le 11/09.
== The war on terror ==
 
<youtube>XbqCquDl4k4</youtube>
 
The transformation of Al-Qaeda's political discourse and September 11 is a real rupture. The semantic study of the vocabulary now used bears witness to the earthquake of 11/09.
   
   
Depuis la base aérienne d’Offut sur laquelle s’est posé Air Force One, le président Georges W. Bush donne le ton en lançant dans sa conférence de presse de quinze heures le célèbre « nous sommes en guerre ». L’utilisation de ce terme est très dangereux parce que la guerre est régulée par des traités dans un système de relations internationales étant le privilège dévolu aux États-Nations depuis le traité de Westphalie. En disant « nous sommes en guerre », George Bush va fabriquer une rupture entre la vision du terrorisme et la guerre. Il met Ben Laden au niveau d’un partenaire militaire.
From the Offut airbase on which Air Force One landed, President George W. Bush sets the tone by launching the famous "We're at war" in his 15-hour press conference. The use of this term is very dangerous because war is regulated by treaties in a system of international relations, since it has been the privilege of nation-states since the Treaty of Westphalia. By saying "we are at war", George Bush will create a rupture between the vision of terrorism and war. It upgrades Bin Laden to the level of a military partner.
   
   
Cette affirmation estompe à jamais ce qui fondait la distinction théorique entre guerre et terrorisme. Depuis le XIXème siècle, le terrorisme a toujours été défini comme un substitut à la guerre, mais jamais comme un acte de guerre. La guerre par opposition au terrorisme n’existe, comme l’a signifié Clausewitz, que dans la relation et l’adéquation entre la fin politique [Der Zweck] et le but de la guerre [Das Ziel]. Elle est la continuation de la diplomatie et de la politique par d’autres moyens. Elle présuppose une intervention inscrite dans l'espace dans le temps déterminée du conflit et de la sortie de la guerre.
This statement blurs forever the theoretical distinction between war and terrorism. Since the 19th century, terrorism has always been defined as a substitute for war, but never as an act of war. War as opposed to terrorism exists, as Clausewitz meant, only in the relationship and adequacy between the political end[Der Zweck] and the goal of war[Das Ziel]. It is the continuation of diplomacy and politics by other means. It presupposes intervention in space within the time frame of conflict and post-war situations.
   
   
Sur le plan juridique, elle est codifiée par le droit international de la guerre et le droit humanitaire des conventions de Genève et de La Haye.
In legal terms, it is codified by the international law of war and the humanitarian law of the Geneva and Hague Conventions.
 
== The emergence of a war discourse ==


== L’émergence d’un discours de la guerre ==
12/09 George W. Bush states that "yesterday's deliberate and murderous attacks on our country were more than acts of terror. They were acts of war. Bush is shifting the boundaries between terrorism and war. It undermines both the usual definition of war and terrorism. George Bush will engage the nation-state against terrorism, locating terrorism as an international affair that enshrines Bin Laden as a military interlocutor.
Le 12/09 Georges W. Bush déclare que « les attaques délibérées et meurtrières qui ont été menées hier contre notre pays étaient plus que des actes de terreur. Elles étaient des actes de guerre ». Bush déplace les frontières entre terrorisme et guerre. Il met à mal tant la définition usuelle de la guerre que celle du terrorisme. George Bush va engager l’État-Nation contre le terrorisme situant le terrorisme comme une affaire internationale consacrant Ben Laden comme un interlocuteur militaire.
   
   
Le paradoxe est ce qui fonde l’acte terroriste qui est une attaque-surprise sans déclaration de guerre à l’encontre de cibles majoritairement civiles devenant par la force des mots un acte militaire en forme de déclaration de guerre.
The paradox is the basis of the terrorist act, which is a surprise attack without a declaration of war on mainly civilian targets that become by force of words a military act in the form of a declaration of war.
   
   
[[Fichier:Powell security council.jpg|200px|vignette|droite]]
[[Fichier:Powell security council.jpg|200px|vignette|droite]]


Le 16/09, Bush évoque la « première guerre du XXIème siècle » L’emploi du mot « guerre » instaure Ben Laden comme l’adversaire et légitime paradoxalement le combat de Ben Laden même s’il incarne le Mal contre la lutte pour le Bien que doit engager la nation américaine dans la guerre contre le terrorisme. C’est une redéfinition de la politique américaine sur la guerre.
The use of the word "war" establishes Bin Laden as the adversary and paradoxically legitimizes Bin Laden's fight, even though it embodies the evil against the struggle for good that the American nation must engage in the war against terrorism. It's a redefinition of American war policy.
Ben Laden et Bush deviennent deux métonymies pour faire indifféremment référence à la guerre. La « stratégie Ben Laden » annonce donc une riposte d’ordre militaire.
 
Bin Laden and Bush become two metonymies to refer to war indiscriminately. The "bin Laden strategy" therefore announces a military response.
   
   
C’est ce que confirme le secrétaire d’État Colin Powell lorsqu’il proclame dès le 13/09 que « dans certains cas, la guerre peut être une action militaire, mais elle peut aussi être une action économique, politique, diplomatique ou financière ». Le 11 septembre a renversé la donne géopolitique. Les États-Unis qui étaient dans une vision impériale autistique vont tout d’un coup redevenir une puissance agressive ou volontariste sur le plan des relations internationales et aussi en termes d’action. On va réutiliser les instruments mêmes de la puissance américaine.
This is confirmed by Secretary of State Colin Powell when he proclaimed as early as 13 September that "in some cases, war can be a military action, but it can also be an economic, political, diplomatic or financial one". September 11 reversed the geopolitical situation. The United States, which was in an imperial autistic vision, will suddenly become again an aggressive or proactive power in terms of international relations and also in terms of action. We'll reuse the very instruments of American power.
   
   
La guerre n’existe que parce qu’elle va pouvoir s’arrêter. Elle s’inscrit dans le cadre des relations internationales. Faire la guerre est avoir conscience d’une certaine forme de force qui va pouvoir imposer à l’ennemi un retour à une certaine forme de relations diplomatiques. Ce qui est important lorsqu’on engage la guerre est de pouvoir sortir de la guerre. George Bush va effacer la frontière de la guerre. La déclaration de guerre va le projeter ailleurs que sur le territoire américain.
War exists only because it will stop. It is part of international relations. To wage war is to be aware of a certain form of force that will force the enemy to return to a certain form of diplomatic relations. What is important when starting a war is to be able to get out of the war. George Bush is going to erase the war line. The declaration of war will project him away from American territory.


== Un discours de la guerre repris in extenso par les médias ==
== A war discourse taken up in extenso by the media ==
L’agression qualifiée de premier « Pearl Harbor terroriste » du XXIème siècle permet aux médias de signifier que par leur échelle de destruction, les attentats kamikazes ne peuvent plus être qualifiés d’actes terroristes, mais d’actes guerriers. Le célèbre « War on Terror » fleurit au bas des écrans de CNN.
 
The aggression described as the first "terrorist Pearl Harbor" of the 21st century allows the media to indicate that suicide bombings, by their scale of destruction, can no longer be described as terrorist acts, but as warlike acts. The famous "War on Terror" blooms at the bottom of CNN's screens.


[[Fichier:Cnn war on terror.png|400px|vignette|centré]]
[[Fichier:Cnn war on terror.png|400px|vignette|centré]]


Pour Edward W. Saïd, l’absence de volonté de différenciation par la grande majorité de l’opinion a justifié la mobilisation patriotique sans discernement. Les médias vont intégrer les paroles de George Bush, mais sans pouvoir les contester.
For Edward W. Said, the absence of a willingness to differentiate by the vast majority of the public has justified indiscriminate patriotic mobilization. The media will incorporate George Bush's words, but without being able to challenge them.
   
   
En Allemagne, Jürgen Habermas s’est alarmé de la décision prise de déclarer la guerre au terrorisme dans la mesure où cela lui a donné de fait une légitimité politique. Il s’est inquièté de la possible perte de légitimité des gouvernements démocratiques en raison de la lutte menée contre un adversaire inconnu.
In Germany, Jürgen Habermas was alarmed by the decision to declare war on terrorism, insofar as this gave him de facto political legitimacy. It expressed concern about the possible loss of legitimacy of democratic governments due to the struggle against an unknown adversary.
   
   
Les attentats du 11 septembre ont obligé à repenser la notion de terrorisme soulevant un paradoxe : ils ont facilité sa reconstruction, même si au demeurant sa redéfinition demeure toujours sujette à caution tant elle semble être déterminée par un ensemble de certitudes qui dénient la notion d’indétermination du risque pourtant consubstantielle à l’essence même du terrorisme. Il y a un recentrement de la question du terrorisme par la guerre qui ne nécessite plus les moyens de la lutte antiterroriste.
The attacks of 11 September forced us to rethink the concept of terrorism, which raises a paradox: they have facilitated its reconstruction, even though its redefinition is still questionable, since it seems to be determined by a set of certainties that deny the notion of the indetermining of the risk, which is in fact the very essence of terrorism. There is a refocusing of the issue of terrorism through war, which no longer requires the means to fight terrorism.


== Une théorie du nouveau terrorisme ==
== A theory of new terrorism ==
Le terrorisme international a définitivement disparu et nous serions entrés dans une nouvelle ère du terrorisme qui serait une ère globalisée parce que le discours de Al Qaeda est d’abord un discours d’une globalisation du terrorisme. Il y a un nouveau terrorisme qui nécessite des réponses militaires.
 
International terrorism has definitely disappeared and we would have entered a new era of terrorism which would be a globalised era, because the discourse of Al Qaeda is first and foremost a discourse of globalisation of terrorism. There is a new terrorism that requires military responses.
   
   
Le 11/09 a bousculé l’idée de la seule action groupusculaire circonscrite dans l’espace et dans le temps en raison de capacités limitées de nuisance et de l’enjeu territorial de la lutte à mener. Il s’agit d’interventions minutieusement préparées qui jouent du temps et de l’espace pour cibler des objectifs et frapper vigoureusement. L’asymétrie des moyens du terrorisme jusque-là vécue comme une faiblesse relève désormais de la force par sa capacité à déjouer par la ruse toutes les barrières dressées contre lui.
11/09 challenged the idea of the only muscular grouping action circumscribed in space and time because of limited nuisance capabilities and the territorial stakes of the struggle to be waged. These are meticulously prepared interventions that use time and space to target goals and strike vigorously. The asymmetry of the means of terrorism, hitherto experienced as a weakness, is now a matter of force, for its ability to trick all the barriers set up against it.


Les spécialistes du terrorisme ont consacré la notion de « Low Tech » par opposition au terrorisme « High Tech » pour caractériser le mode opératoire du 11/09. Le « Low Tech » recouvre également la « productivité » forte de ce type d’attentat à savoir un coût « d’investissement » faible en termes d’infrastructure et logistique, avoisinant les centaines de milliers de dollars pour un montant global de dommages estimé aujourd’hui à plus de sept milliards de dollars.
Terrorism specialists have devoted the notion of "Low Tech" as opposed to "High Tech" terrorism to characterize the 11/09 operating mode. The "Low Tech" also recovers the high "productivity" of this type of attack, i. e. a low "investment" cost in terms of infrastructure and logistics, approaching the hundreds of thousands of dollars for an overall amount of damage estimated today at more than seven billion dollars.


== Un terrorisme qui se joue efficacement de la « société du spectacle » ==
== Terrorism that is effectively played out in the "spectacle society" ==
Le situationnisme est un courant qui dit que le monde est entré dans une telle modernité qu’on ne peut le remettre en cause parce qu’on est rentré dans une société du spectacle.
 
Situationism is a current which says that the world has entered into such a modernity that we cannot question it because we have entered a society of spectacle<ref>Ouvragde ''La société du spectacle'' de Guy Debord en libre accès sur [http://classiques.uqac.ca/ Les Classiques des Sciences Sociales] http://classiques.uqac.ca/contemporains/debord_guy/societe_du_spectacle/spectacle.html#</ref><ref>Guy Debord, un regard radical sur notre société, Nathalie Crom (Télérama) http://www.telerama.fr/livre/guy-debord-un-regard-radical-sur-notre-societe,95039.php</ref>.
   
   
[[Fichier:Ben laden al jazeera exclusive.png|200px|vignette|droite]]
[[Fichier:Ben laden al jazeera exclusive.png|200px|vignette|droite]]


Al-Qaida joue de l’impact médiatique que sa terreur occasionne. Il a une maitrise des médias très maitrisée. Al Qaeda va très vite comprendre l’importance des médias dans la diffusion de ses idées et la diffusion de la terreur. Cela va permettre de tenir les médias. La stratégie est celle d’une communication par les médias. Ben Laden est présenté comme un héros qui le relie à la dimension prophétique de Mahomet. Il y a l‘émergence d’un pouvoir symbolique qui se construit contre l’occident et l’impérialisme américain.
Al-Qaida plays on the media impact of its terror. He has a very good command of the media. Al Qaeda will very quickly understand the importance of the media in disseminating its ideas and spreading terror. This will help to keep the media in check. The strategy is one of communication through the media. Bin Laden is portrayed as a hero who connects him to the prophetic dimension of Muhammad. There is the emergence of a symbolic power that is built against the West and American imperialism.
   
   
La médiatisation est fondée sur une opposition sémantique. Il n’y a pas de revendication immédiate de Al Qaeda le 11 septembre. Il y a un vide qui rend les choses encore plus terribles parce qu’on ne comprend pas et progressivement Al Qaeda entre en scène. Un important glissement stratégique s’opère au détriment de l’acte purement militaire au profit de la destruction de cibles à forte dimension symbolique. Tout ce qui est au niveau des représentations faites sens et symbole de l’occidentalisation comme processus technique, social, culturel et politique peut être élevés au rang de cible la ville est devenue une bastille à occuper ou à frapper dans son organisation et sa production.
Mediatisation is based on semantic opposition. There is no immediate claim of Al Qaeda on September 11. There is a vacuum that makes things even more terrible because we don't understand and Al Qaeda is gradually entering the scene. A major strategic shift is taking place at the expense of the purely military act in favour of the destruction of targets with a strong symbolic dimension. Everything that is at the level of representation made sense and symbol of Westernization as a technical, social, cultural and political process can be elevated to the level of target the city has become a bastille to occupy or strike in its organization and production.


== De nouvelles modalités de lutte ==
== New methods of control ==
Selon les confessions [non confirmées] d’un combattant d’Al-Qaida capturé en Afghanistan, le détournement d’un avion civil pour le précipiter sur un réacteur nucléaire avait déjà été envisagé. Cela va obliger les États occidentaux à réfléchir à de nouvelles modalités de sécurisation des transports aériens.
 
According to the[unconfirmed] confessions of an Al Qaeda fighter captured in Afghanistan, the hijacking of a civilian plane to rush it to a nuclear reactor had already been considered. This will force Western states to think about new ways of securing air transport.
   
   
D’autre part, ma fabrication à partir de déchets radioactifs d’une « bombe radiologique » appelée encore « bombe sale » est jugée de l’ordre du possible par les experts du domaine. Al-Qaida a déjà tenté de se procurer des données techniques quant à la fabrication des armes nucléaires et des armes chimiques. De nouvelles menaces apparaissent.
On the other hand, my production from radioactive waste of a "radiological bomb" still called "dirty bomb" is judged by experts in the field to be possible. Al-Qaida has already attempted to obtain technical data on the manufacture of nuclear and chemical weapons. New threats are emerging.


== Une nouvelle organisation de l’action terroriste ==
== A new organisation of terrorist action ==
La menace traumatique est qu’une forme de terrorisme nouveau est en train d’émerger prenant une forme structurelle nouvelle. La redéfinition du terrorisme à l’heure d’Al-Qaida intègre les formes inédites que ce dernier a bâties dans l’organisation de la terreur.
 
The traumatic threat is that a new form of terrorism is emerging in a new structural form. The redefinition of terrorism at the time of Al-Qaida incorporates the new forms that it has built in the organization of terror.
   
   
Les réseaux de résistance constitués par les français sous l’occupation allemande ou encore ceux du FLN, pendant la « guerre d’Algérie », se présentaient sous forme d’organisations pyramidales, hiérarchisées fonctionnant sur un modèle centre-périphérie destiné à couvrir tous les territoires potentiels d’actions coup de poing et de conflits potentiels. L’identification des membres de chaque cellule et des contacts entre les groupements, obtenue le plus souvent par l’usage régulier de la torture, permettait de remonter jusqu’aux responsables. L’arrestation des chefs militaires et politiques était définie comme une priorité́ pour mieux décapiter l’ensemble d’un réseau subversif.
The resistance networks formed by the French under German occupation or those of the FLN during the "Algerian War" were pyramid-like, hierarchical organisations operating on a centre-periphery model intended to cover all potential territories of punch and potential conflicts. The identification of the members of each cell and the contacts between the groups, most often obtained through the regular use of torture, made it possible to trace back to those responsible. The arrest of military and political leaders was defined as a priority to better decapitate the entire subversive network.
   
   
Il y a un mimétisme de la modernité d’aujourd’hui par le terrorisme d’aujourd’hui. Le multinational vont créer des cellules autonomes sur leur territoire. Un système pyramidal est un système trop lourd et trop peu efficace. La multinational fonctionne sur un modèle d’horizontalité voulant avoir un point qui comprenne comment cela fonctionne et ensuite est rendu automne chaque cellule productive pour être adaptée au territoire qu’elle exploite. Il faut autonomiser la structure qui va s’insérer et s’adapter aux conditions de développement. Le système d’horizontalité fait qu’il y une fonctionnement autonome.
There is a mimicry of today's modernity through today's terrorism. The multinational will create autonomous cells on their territory. A pyramid system is too cumbersome and inefficient. The multinational operates on a model of horizontality that wants to have a point that understands how it works and then is made fall each productive cell to be adapted to the territory it operates. We need to empower the structure that will fit in and adapt to development conditions. The system of horizontality makes there is an autonomous functioning.
   
   
Le réseau Al-Qaida, de dimension internationale, bien que comprenant un centre névralgique – celui de ses chefs politiques et militaires – existe d’abord par un système d’a-centralité que confère la structuration des différentes branches divisées pour chacune d’entre elles en cellules autonomes nommées « anqud » [grappes de raisin]. Les contacts entre cellules et supérieurs sont strictement limités au point que personne ne peut appréhender l’espace entier de son réseau et de ses ramifications.
The Al-Qaida network, which has an international dimension, although it includes a nerve centre - that of its political and military leaders - exists, first of all, through a system of a-centrality which is conferred by the structuring of the different branches divided for each of them into autonomous cells called "anqud"[grapes of grapes]. The contacts between cells and superiors are strictly limited to the point where no one can comprehend the entire space of his network and its ramifications.
   
   
C’est la même chose pour la structure d’Al Qaeda qui a été pensé comme une structure très actuelle puisque c’est un système qui n’est pas central. Derrière, il y a une autonomisation absolue des cellules. Al Qaeda va se vendre comme une marque. Une structure émet des ordres, mais en même tant n’a pas prétention à structurer un champ de violence verticale absolue. Lorsqu’un groupe terroriste veut faire un attentat, il suffit qu’il se revendique d’Al Qaeda pour que ce soit Al Qaeda. Dans la lutte contre Al Qaeda, des difficultés nouvelles apparaissent. Ce sont des potentialité de violence qui peuvent apparaitre dans n’importe quel contexte, n’importe où, et dans d’importe quelles conditions. Dans Al Qaeda, il y a une dimension moderne de la structure qui renvoie à notre société occidentale.
It is the same thing for the structure of Al Qaeda which was thought to be a very modern structure since it is a system that is not central. Behind it, there is an absolute empowerment of the cells. Al Qaeda will sell itself as a brand. A structure issues orders, but at the same time does not pretend to structure a field of absolute vertical violence. When a terrorist group wants to carry out an attack, all it has to do is claim to be Al Qaeda is Al Qaeda. In the fight against Al Qaeda, new difficulties are emerging. These are potentialities of violence that can appear in any context, anywhere, and under any conditions. In Al Qaeda, there is a modern dimension of structure that refers to our western society.


== Les acquis stratégiques de la nébuleuse ==
== The strategic gains of the nebula ==


[[File:Nursery of New Stars - GPN-2000-000972.jpg|thumb|100px|The Triangulum Emission Garren Nebula NGC 604.]]
[[File:Nursery of New Stars - GPN-2000-000972.jpg|thumb|100px|The Triangulum Emission Garren Nebula NGC 604.]]


La structure d’Al Qaeda est une conception en forme de nébuleuse. Opter pour l’expression de « nébuleuse » plutôt que de celle de « réseau » à propos d’Al-Qaida rend compte de la complexité des systèmes d’action, de décision et de financement. Au-delà d’une doctrine très générale fixée sous la forme des fatwas et des appels incessants au jihad, il n’existe donc pas de véritable chaîne organique de responsabilités ou d’autorités pour agir.
Al Qaeda's structure is a nebulous design. Opting for the expression "nebula" rather than "network" about Al-Qaida reflects the complexity of the systems of action, decision making and funding. Beyond a very general doctrine fixed in the form of fatwas and incessant calls for jihad, there is therefore no real organic chain of responsibility or authority to act.
   
   
L’initiative d’action demeure décentrée, autonomisée et entremêlée à la fois par les motivations supérieures des fatwas et des enjeux géostratégiques plus locaux et contextualisés. Il n’y a plus d’espace de responsabilité hiérarchisé. Les choses sont très complexes, ce n’est pas simplement une violence globalisée, mais il y a des revendications globales qui peuvent rencontrer le concept de globalisation ou qui peuvent s’opposer. Des mouvements extrêmement violents vont réfuter Al Qaeda parce qu’Al Qaeda peut être dangereux pour eux-mêmes.
The action initiative remains decentralized, autonomous and interwoven with both the superior motivations of fatwas and more local and contextualized geostrategic issues. There is no more room for hierarchical responsibility. Things are very complex, it's not just a globalized violence, but there are global demands that may meet the concept of globalization or that may oppose it. Extremely violent movements will refute Al Qaeda because Al Qaeda can be dangerous to themselves.
   
   
Les attentats de Madrid montrent qu’on est dans un nouveau schéma. Il n’y a pas de relation directe entre espace et temps de l’action. La préparation d’un attentat peut mobiliser des énergies très éloignées du théâtre réel des opérations. « Les opérationnels » peuvent être sur place ou venir également d’un territoire étranger. L’absence de revendication immédiate des actes terroristes par le mouvement surajoute à cette sensation d’insécurité perçue par un adversaire plus caché et enfoui que directement visible, reconnu et même accrédité.
The Madrid bombings show that we're in a new pattern. There is no direct relationship between space and time of action. The preparation of an attack can mobilize energies far removed from the real theatre of operations." Operational personnel "may be local or from a foreign territory. The absence of immediate demand for terrorist acts by the movement adds to this feeling of insecurity perceived by an opponent more hidden and buried than directly visible, recognized and even accredited.


== La guerre préemptive ==
== Preemptive warfare ==
Comme on entre dans la guerre, des concepts militaires vont se constituer engageant une nouvelle guerre moderne. Cela consiste à dire qu’il faut étudier le djihad international et faire la guerre au terrorisme dans les pays porteurs du terrorisme. Cela va permettre l’émergence des guerres préemptives.


[[Fichier:US 10th Mountain Division soldiers in Afghanistan.jpg|thumb|Continuatrice de la guerre en Afghanistan, l’opération Anaconda lance en 2002 l’attaque d’Al-Qaida et des Talibans dans une vallée, sans toutefois atteindre Ben Laden.]]
As one enters the war, military concepts are going to be formed, starting a new modern war. This means studying international jihad and waging war on terrorism in countries that are carriers of terrorism. This will allow the emergence of pre-emptive wars.
 
[[Fichier:US 10th Mountain Division soldiers in Afghanistan.jpg|thumb|Continuing the war in Afghanistan, Operation Anaconda launched in 2002 the attack on Al-Qaida and the Taliban in a valley, but without reaching Bin Laden.]]
   
   
Par l’importance des destructions matérielles et du nombre des victimes, les attentats du 11/09 ont défié les représentations conventionnelles de l’action terroriste. Le combat présent du nouveau terrorisme comme celui des antiterroristes se décrit plus comme celui d’une véritable guerre moderne. Pour la puissance américaine, le combat sans merci à promouvoir contre les réseaux d’un jihad internationalisé justifie la lutte contre les bases arrières installées dans des États accommodants. Cela va permettre de redéfinir une géopolitique au Moyen-Orient pour contenir les Rogue State et les faire tomber.
By the scale of the material destruction and the number of victims, the attacks of 11/09 defied conventional representations of terrorist action. The present struggle of both new terrorism and anti-terrorism is described more as a real modern warfare. For the American power, the merciless struggle to promote against the networks of an internationalized jihad justifies the struggle against the backbones installed in accommodating states. This will redefine geopolitics in the Middle East to contain the Rogue States and bring them down.
   
   
La guerre contre le terrorisme peut s’appliquer contre des États soutenant le terrorisme, mais également contre ceux détenant des armes de destruction massive ou susceptible de transférer tout ou une partie de ces moyens à des groupuscules terroristes. La guerre préemptive est profondément ancrée dans l’idéologie individualiste et libertarienne de la démocratie américaine. C’est l’idée selon laquelle l’action préalable relève de la légitime défense en matière de conflit potentiel, marque l’histoire de la première puissance mondiale.
The war on terrorism may apply not only against states that support terrorism, but also against those that possess weapons of mass destruction or are likely to transfer some or all of these assets to terrorist groups. Preemptive war is deeply rooted in the individualistic and libertarian ideology of American democracy. It is the idea that pre-emptive action is self-defence in terms of potential conflict, the history of the world's leading power.
   
   
Le concept la légitime défense est posée comme un droit moral qui reposerait tout autant sur la défense des droits de l’homme que sur l’efficacité sociale et culturelle du modèle démocratique. Apparaît le concept de la capacité à intervenir qui appliquée à l’encontre des guerres de subversion ou de rébellion, elle a permis de justifier l’usage de la force militaire sur bien des continents, dans bien des aires régionales comme l’Amérique centrale, le Sud-Est asiatique ou encore l’Afrique centrale. Le bombardement des villes Libyennes en 1986 par les forces américaines a souligné la permanence de cette vision de la guerre préemptive. L’après 11/09 s’ouvre comme une ère de renouvellement de ce principe de guerre conforté par la suprématie militaire de l’hyperpuissance des États-Unis.
The concept of self-defence is posed as a moral right based on the defence of human rights as well as on the social and cultural effectiveness of the democratic model. Appears the concept of the capacity to intervene which applied against wars of subversion or rebellion, it has justified the use of military force on many continents, in many regional areas such as Central America, South-East Asia or Central Africa. The bombardment of Libyan cities in 1986 by US forces underlined the permanence of this vision of pre-emptive warfare. The post-11/09 era began as an era of renewal of this war principle reinforced by the military supremacy of the hyperpower of the United States.


== L’application de la guerre préemptive après le 11 septembre ==
== The application of pre-emptive warfare after 9/11 ==
Le contentieux avec l’Irak a offert au gouvernement américain, l’opportunité de consacrer la notion d’État-voyou, [Rogue States], soit une nation hors la loi qui par sa politique intérieure comme extérieure représente une réelle menace pour ses voisins et le reste du monde. Dans le cadre de la première guerre du golf, il s’agit de contraindre Saddam Hussein. Avec la deuxième guerre du golf, on décide de faire tomber le régime. La dénonciation d’armes de destructions massives comme les liens affirmés entre le régime baasiste de Saddam Hussein et le terrorisme international ont été les arguments utilisés pour justifier l’usage de la force militaire dans une guerre préemptive de légitime défense.
 
The dispute with Iraq has offered the American government the opportunity to enshrine the notion of a "travel-state",[Rogue States], a nation outside the law which, through its domestic and foreign policy, represents a real threat to its neighbours and the rest of the world. In the First Gulf War, Saddam Hussein must be forced to do so. With the Second Gulf War, we decided to bring down the regime. The denunciation of weapons of mass destruction such as the asserted links between Saddam Hussein's Baathist regime and international terrorism were the arguments used to justify the use of military force in a pre-emptive war of self-defence.
 
The pattern of diplomatic action is reversed. It is no longer a necessary precondition for seeking peaceful solutions. On the other hand, the United States' use of force is legitimate and cannot be challenged in multilateral diplomatic relations. There is no diplomacy.
 
== A permanent state of war ==
 
The question to be asked is whether or not we would have gone back to this model of saying that terrorism is a war, in a permanent war. The evolutions of contemporary terrorism and the upheavals of its operating modes in relation to the geostrategic evolutions of the American hyperpower make it possible to understand the permanent state of war in which the world has entered today.
   
   
Le schéma de l’action diplomatique est inversé. Elle n’est plus un préalable nécessaire pour la recherche des solutions pacifiques. D’autre part, le recours à la force relève pour les États-Unis de sa légitimité et ne saurait souffrir d’aucune contestation au niveau des relations diplomatiques multilatérales. Il n’y a pas de diplomatie.
From the status of the exception, the anti-subversive war is perceived as a banal phenomenon, or to put it another way, is similar to an ordinary risk of modernity as defined by the sociologist Antony Giddens. What was exceptional becomes normal.
 
== Un état de guerre permanente ==
== The concept of post-modern warfare ==
La question à se poser est celle de savoir si ne nous serions pas rentré, avec ce modèle qui consiste à dire que le terrorisme est une guerre, dans une guerre permanente. Les évolutions du terrorisme contemporain et les bouleversements de ses modes opératoires rapportés aux évolutions géostratégiques de l’hyperpuissance américaine permettent de comprendre l’état de guerre permanent dans lequel le monde est aujourd’hui entré.
Du statut de l’exception la guerre antisubversive se perçoit comme un phénomène banal, ou pour le dire autrement s’apparente à un risque ordinaire de la modernité telle que le définit le sociologue Antony Giddens. Ce qui était exceptionnel devient de l’ordre de la normalité.


== La notion de guerre post-moderne ==
Some authors have theorized the concept of post-modern warfare. It is modern in the sense that it is a state of war that attempts to account for this paradigm shift that brings together in one category of thought, on the one hand, war and terrorism; and on the other "democratic pacification" and geoeconomic redeployment. These are paradoxical wars waged in the name of human rights in the form of a flash conflict designed to spare civilian populations and limit military casualties.
Certains auteurs ont théorisé le concept de guerre post-moderne. Elle est moderne dans le sens que c’est un état de guerre qui s’efforce de rendre compte de ce changement de paradigme qui rassemble dans une même catégorie de pensée, d’une part, guerre et terrorisme ; et de l’autre « pacification démocratique » et redéploiement géoéconomiques. Ce sont des guerres paradoxales conduites au nom des droits de l’homme se présentant sous l’aspect d’un conflit éclair destiné à épargner les populations civiles et limiter les pertes humaines militaires.
   
   
La première guerre préemptive depuis les attentats du 11/09 est le conflit irakien qui confirme les évolutions opérées par la guerre post-moderne. La destruction systématique des réseaux de communication et des infrastructures techniques qui est un préalable obligé avant toute avancée des forces terrestres. C’est une guerre technologique qui consiste à détruire le système informationnel de l’ennemi. La « désorganisation du territoire » a pour objet de « fixer » l’adversaire sur des positions défensives pour mieux faciliter l’avancée rapide des troupes au sol. Cependant, les succès stratégiques immédiats ne peuvent masquer l’échec politique de l’entreprise. Depuis l’établissement de la pax americana, jamais la solution démocratique n’a semblé aussi éloignée. L’Irak est le théâtre d’un ensemble de guérillas qui revendiquent le pouvoir et dénoncent l’absence de légitimité des instances publiques et administrations mises en place par la coalition. Avec le temps, les troupes de libération sont perçues comme des troupes d’occupation.
The first pre-emptive war since the attacks of 11/09 is the Iraqi conflict, which confirms the changes brought about by the post-modern war. Systematic destruction of communication networks and technical infrastructure, which is a prerequisite before any advance of the ground forces. It is a technological war that consists of destroying the enemy's information system. The "disorganization of the territory" aims to "fix" the opponent on defensive positions to facilitate the rapid advance of the troops on the ground. However, immediate strategic successes cannot mask the company's political failure. Since the establishment of the pax americana, the democratic solution has never seemed so far away. Iraq is the scene of a group of guerrillas claiming power and denouncing the lack of legitimacy of the public authorities and administrations set up by the coalition. Over time, liberation troops were perceived as occupation troops.
   
   
L’usage de la force dans le cadre de la guerre préemptive a affaibli les règles internationales et diplomatiques instituées depuis la création de l’ONU. L’abandon des règles de gouvernance mondiale mises en œuvre dans le cadre du Conseil de Sécurité a ouvert la voie à la multiplication de conflits. Il y a un dispositif généralement d’affaiblissement des instruments de la gouvernance mondiale qui est inquiétant. Le premier XXIème siècle est le temps des guerres durables. Depuis le 11 septembre, nous vivons avec l’étrange sensation qu’il n’existe plus de véritable sanctuaire à l’abri de la barbarie humaine.
The use of force in the pre-emptive war has weakened international and diplomatic rules established since the creation of the United Nations. The abandonment of the global governance rules implemented in the Security Council has paved the way for a proliferation of conflicts. There is a generally worrisome mechanism for weakening global governance instruments. The first 21st century is the time of lasting wars. Since September 11, we have been living with the strange feeling that there is no longer any real sanctuary safe from human barbarism.


= Annexes =
= Annexes =
*Weinstein, N. (1989) Optimistic biases about personal risks. Science. [Online] 246 (4935), 1232–1233.
*Weinstein, N. (1989) Optimistic biases about personal risks. Science. [Online] 246 (4935), 1232–1233.
*Weinstein, N. D. (1980) Unrealistic optimism about future life events. Journal of Personality and Social Psychology. [Online] 39 (5), 806–820.
*Weinstein, N. D. (1980) Unrealistic optimism about future life events. Journal of Personality and Social Psychology. [Online] 39 (5), 806–820.
*ARTE. “Terrorisme, Raison D'État (1/2) | ARTE.” YouTube, Arte, 12 Mar. 2019, www.youtube.com/watch?v=r6F9DShho50.
*ARTE. “Terrorisme, Raison D'État (2/2) | ARTE.” YouTube, YouTube, 12 Mar. 2019, www.youtube.com/watch?v=83fRNSkiIsA.


== Bibliographie ==
== Bibliographie ==
Ligne 267 : Ligne 315 :
*Olivier Roy, L’échec de l’Islam politique, Paris, Seuil, 1992 ; L’Islam mondialisé, Paris, Seuil, 2002 ;
*Olivier Roy, L’échec de l’Islam politique, Paris, Seuil, 1992 ; L’Islam mondialisé, Paris, Seuil, 2002 ;
*« Le terrorisme entre stratégie, psychiatrie et mise en scène », Critique, avril 2004.
*« Le terrorisme entre stratégie, psychiatrie et mise en scène », Critique, avril 2004.
*J. Richards. 2010. The Art and Science of Intelligence Analysis. ‘Ch 3: From the Third Reich to Al Qaeda: Changing Intelligence Targets, Evolving Challenge’, pp. 49-71.
*‘9/11 Commission Report. Ch 11: Foresight - and Hindsight’, pp. 339-360.
*A. Zegart. ‘September 11 and the Adaptation Failure of U.S. Intelligence Agencies.’ International Security 29, no. 4 (Spring 2005), pp 78-111.
*P.R. Pillar. ‘A Scapegoat is not a Solution.’ New York Times. 4 June 2004.
*J. Rovner. ‘Why Intelligence Isn’t to Blame for 9/11.’ MIT Security Studies Program. Nov. 2005, pp. 1-3.
*P.R. Pillar. ‘Good Literature and Bad History: The 9/11 Commission’s Tale of Strategic Intelligence.’ INS 21/6. (2006), pp. 1022-1044.
*D. Byman. ‘Strategic Surprise and the Sept 11 Attacks.’ Annual Review of Political Science. 2005, pp. 145-170.
}}
}}


Ligne 275 : Ligne 330 :
<references />
<references />


[[Category:science-politique]]
[[Category:political science]]
[[Category:relations internationales]]   
[[Category:international relations]]   
[[Category:Rémi Baudoui]]
[[Category:Rémi Baudoui]]
[[Category:sécurité]]
[[Category:security]]
[[Category:terrorisme]]
[[Category:terrorism]]
[[Category:2011]]  
[[Category:2011]]  
[[Category:2013]]  
[[Category:2013]]  
Ligne 286 : Ligne 341 :
[[Category:2016]]
[[Category:2016]]
[[Category:2017]]
[[Category:2017]]
[[Category:2018]]

Version actuelle datée du 18 juin 2021 à 12:26

September 11,2001 is a major event of the beginning of the 21st century, thought in a logic of absolute rupture to the point that the 11/09 or 9/11 in English can be qualified as an event consecrating the end of the 20th century or an event consecrating the beginning of the 21st century.

« The tragedy of 11 September marks the end of a period that began in 1989 with the fall of the Berlin Wall and the collapse of the Soviet Empire. We already knew that our traditional enemies had become partners and our allies had become fierce competitors. We have entered the era of terrorist and criminal warfare brutally. »

— Daniel Martin, Special Adviser to the OECD Executive Director.

These are words that suggest the closing of a parenthesis, namely the period between the fall of the Berlin Wall and 11 September as a period of imagination of a new international era and suddenly there is the discovery that the 19th century is not going to be the expected century of peace and perhaps even a century of war to come.

Continuities of the 11/09[modifier | modifier le wikicode]

World Trade Center as target[modifier | modifier le wikicode]

World Trade Center, New York City - aerial view (March 2001)

The Twin Towers have been a potential target since the 1980s, because the challenge is to destroy the very places of American power. There is a symbolic dimension of strong destruction, because the Wolrd Trade Center is the heart of global capitalism and international affairs.

Throughout the history of Manhattan's construction, the architectural history of Manhattan is that of the man who will always build the most. The Twin Towers meant the triumphalism of the American liberal economic model. It is an iconic image with a sum of representations conveyed.

Time World Trade Center - 26 février 1993.png

The first attack took place on 26 February 1993, when a truck loaded with 680 kg of nitrate explosives disintegrated in an underground car park in the North Tower, killing six people and wounding 1042. The extension of the damage, a 30 x 60 metre crater across 5 basement levels, and the uncertainty about the damage to the central load-bearing columns (but only one was slightly affected) meant that the two towers remained closed for several months. According to the architect of the World Trade Center, the tower would have collapsed if the truck had been placed closer to the foundations. Six Islamic extremists, including Ramzi Yousef, were sentenced to life imprisonment.

Nidal Ayyad, an Islamist activist, proclaimed at his 1993 trial in the United States that "the World Trade Center will continue to be one of our targets in the United States if our demands are not met.

Ramzi Yousef sent a letter to the New York Times after the bombing that expressed his motive:

"We are, the fifth battalion in the Liberation Army, declare our responsibility for the explosion on the mentioned building. This action was done in response for the American political, economical, and military support to Israel, the state of terrorism, and to the rest of the dictator countries in the region.

Our Demands Are: 1 – Stop all military, economical, and political aid to Israel. 2 – All diplomatic relations with Israel must stop. 3 – Not to interfere with any of the Middle East countries interior affairs.

If our demands are not met, all of our functional groups in the army will continue to execute our missions against the military and civilian targets in and out the United States. For your own information, our army has more than hundred and fifty suicidal soldiers ready to go ahead. The terrorism that Israel practices (which is supported by America) must be faced with a similar one. The dictatorship and terrorism (also supported by America) that some countries are practicing against their own people must also be faced with terrorism.

The American people must know that their civilians who got killed are not better than those who are getting killed by the American weapons and support.

The American people are responsible for the actions of their government and they must question all of the crimes that their government is committing against other people. Or they — Americans — will be the targets of our operations that could diminish them."

Airliner Attacks[modifier | modifier le wikicode]

The use of civil aircraft to destroy is already recorded. The best-known case is a 1995 project by Ramzi Youssef, who designed the first attack on the World Trade Center with the aim of exploding 11 American Airlines' airliners linking Asia and California. The expected number of victims was 4,000 in 48 hours.

The use of knives to hijack airliners was already known by the Japanese Red Army with swords.

Avion détourné Paris-Alger, intervention GIGN. Décembre 1994. - © Thierry Orban/CORBIS SYGMA/Thierry Orban

Using a civil aircraft to destroy civilian populations was implemented in December 1994 with GIA mujahedin who hijacked an Air France Airbus in Algiers. They are neutralized in Marseille by the GIGN Objectif. Their idea was to blow up the plane over the capital or throw it onto a symbolic monument.

The diagnosis is that the attacks of 11/09 do not differ in any way from all forms of terrorism analysed in the course of history. They are rooted in a well-known geopolitics and geostrategy of the end of the Cold War. Although they have revealed to the general public the existence of Al Qaida Al Sulbah, in no way have they historically created it.

The major contribution of the events of 11 September is the revelation of Al Qaeda. Al Qaeda existed prior to 11 September, but it is a tragic event that suddenly raises the power of an organization when the whole history of terrorism was the thought of an overall violence of low intensity, giving rise to an inversion.

The breakdowns of 09/11[modifier | modifier le wikicode]

The "asymmetrical war"[modifier | modifier le wikicode]

The attacks of 09/11 took place in an extremely short period of time. Between the initial impact on the North Tower and its collapse it takes 2 hours. 08.

Boeing 767 d'American Airlines similaire à l'un des quatre avions détournés.

Four airliners are being hijacked simultaneously by 19 commando members:

  • 0800 hours 46: American Airlines hijacked Boeing 767 Flight 11 struck the upper section of the North Tower of the WTC. Bursting between the 93rd and 99th floors, the kerosene explosion ignited several lower floors, including the West Street lobby.
  • 0903: The hijacked Boeing 767, United Airlines flight 175, is encased between 77th and 85th floors of the South Tower. Fifteen minutes later, a thick, smothering smoke reaches the 90th floor and the upper floors.
  • 0937 hours: American Airlines' Boeing 757 on hijacked Flight 77 crashed on the west wall of the Pentagon in Washington D. C. The full evacuation order for the impact zone was given at 9:55 a. m., three minutes later the building collapsed.
  • 0958 am: The South Tower of the WTC collapses in ten seconds causing the instantaneous death of all employees and rescue personnel inside.
  • 1000: A United Airlines Boeing 757 crashes near the town of Pittsburgh, Pennsylvania, following the passengers' intervention against the terrorist commando.
  • 1028: The North Tower also collapses. The official number of people killed in the World Trade Center is 2985:265 passengers of the four hijacked planes, 125 civilians and military personnel at the Pentagon, 343 firefighters in New York, 23 police officers. The remainder are mainly employees and visitors in the towers. In total, it is the representatives of more than 62 nationalities who are killed in a rigorously planned terrorist action.

Time is extremely short with a contraction of history. Something emerges in the unthinkable with the attempt to understand the clash of political issues. Fiction becomes reality. This is very important to understand the American society that truly functions on the image making the iconic image and having sacredized it so that the virtual has a dimension of reality. In America, Jean Baudrillard shows that American society is a society that works a lot on images.

The concept of world-events[modifier | modifier le wikicode]

The events of September 11 cannot be understood without reference to the media effects. It's an absolute media event because we have the first amateur images. These are images that are captured and will be broadcast immediately causing fear. The first images of the amateurs show the embedding of the planes in the towers and are broadcast with a very slight delay on all the television channels. The media at the scene grabbed the first survivors standing at the foot of the towers and the movements and calls of the arms of all those who found themselves blocked by fire on the floors.

Even more so than in the 1972 Munich Olympic Games, one of the first truly high-profile terrorist events, it is the spectacle of live death that frightens the viewer. The panic effect goes beyond rationality.

In the minutes that follow, it is the near collapse of the two towers that bears witness to the irremediable death of thousands of victims trapped in the ruins, while the cameras also film the desperate escape of passers-by in the adjacent streets. Death becomes a spectacle with all the tragedy and pathos.

Media coverage of the attacks immediately boosted their status as a global event[modifier | modifier le wikicode]

The event is observable without a soundtrack or rather with background noise with clearly audible pleas, screams and cries. Before, the feelings of rebellion and injustice are marked by incomprehension, fear, stupor and terror. The form of denial of "I can't believe it" is first and foremost the most obvious expression of New Yorkers, but also helpless viewers in front of their television sets.

It's a full-scale disaster movie. The event is in line with the culture of the disaster films of Hollywood productions, irresistibly evoking fiction in that it transcends reality and our imagination. The "This is bigger than life" reflects the real nightmare that everyone has to face and tame in order to continue living.

The journalistic and television procedure is that of looping. Repetition makes the icon. Iconic images have social functions that are not only complacent, but can be subversive. Continuously and obsessively looped through, these images directly refer to other iconic images of the tragic history of the American nation that, as they only refer to pure emotion.

The images recall those of the attempt to escape by air of the last Vietnamese men hoisted on the roof of the American embassy when the Vietminh entered Saigon, those of the naked girl burned with napalm running away from the fighting zone, or those of the assassination of John Fitzgerald Kennedy also broadcast compulsively on the channels. The entrance of the two planes into the facades and the immense explosions and debris flights that followed are reminiscent of the movement image on the presidential limousine.

The individual crushed by the weight of the event[modifier | modifier le wikicode]

11 09 impact seconde tour.jpg
Wtc ny times front page.1258486126.jpg

The abrupt onset of death without any obvious explanation crushes each one of its own evidence and makes more bitter the sensation to use Albert Camus' expression of "the absurdity of human existence". The event is incomprehensible at the moment without meaning. There is no one who can explain that, on the one hand, it is terrorism and, on the other hand, it is the work of Al Qaeda. The events of 11/09 to quote Baudrillard refer to "the absolute event, the mother of events, to the pure event that concentrates in it, all the events that never took place".

The dramaturgy of the event has become stronger over time as the coverage has been unprecedented, evacuating all other news from the news, occupying CNN's entire media space in a kind of visual pornography that exerts a sort of morbid fascination with images that never lose their fulgurance, emotion or violence. For many months, the written press remained in unison with television in dealing with the events of 11/09.

Once the event cannot be understood, it cannot be processed. In the towers, the call center was not able to manage the event. The event in its cover has such a tragic dimension that it has a traumatic dimension.

The deconstruction of the concept of terrorism[modifier | modifier le wikicode]

The first feelings of horror were exacerbated by the heart-wrenching revisions that the attacks of 11 September caused on the spot in the field of the usual perception of terrorism and the terrorist act at the end of the twentieth century.

Basically, there will be a deconstruction of the concept of terrorism. The first loss of meaning is the comfortable question of terrorism as an "act of civilized barbarity". There's the concept of innocence. In a bin Laden fatwa, there are no innocent people. Elementary representations of terrorism first commonly support the assumption that victims are never really chosen at random. In the righteous, Albert Camus describes a terrorism that has authority and seeks to spare the innocent.

Through some of its targeted and spectacular actions, the modus operandi of international terrorism in the 1970s and 1980s reinforced this interpretation. The assassination of an anti-terrorist judge, police officer, bodyguard, boss or high-ranking official refers to the notion of an elite and a sphere at the top of the social hierarchy holding the norms and values of legitimate violence.

Terrorism is then referred back to a class relationship from which one is excluded and distanced by belonging to the middle class. According to the very circumstances and ideological claims of terrorist groups, any commonality with terrorists, however small their religion, social and cultural origins, as well as the sharing of part of their analyses until they express empathy towards them, contributes to a logic of the psyche to a feeling of estrangement from the threat.

If terrorism is selective, terrorism itself is seen as empathic. Each individual can see acts of violence, but without sympathy there is a detachment. Once terrorism is no longer selective, the individual is directly concerned.

Terrorism: A Traditional Affair of "Optimism Bias"[modifier | modifier le wikicode]

In the areas of threat, risk and disaster, individuals confronted with terrorism use a "bias of optimism". We are in technological societies, the "optimistic bias" is that the individual has to deal with situations in which he or she does not have managerial competence. Optimistic bias is to trust in a situation that is delegated to ensure a bias that allows things to be done. This guarantees them the means to act in objective situations of anguish and fear and to build their existence more generally in all affective tranquillity and psychological security.

These basic representations of terrorism suggest that everyone has intellectual capacities to control and avoid any situation that is so dangerous as to allow them to escape all forms of terrorist violence.

This initial representation justifies the second, which consists in believing that the terrorists themselves incorporate, paradoxically, a sort of code of honour: like the Mafia, he would urge them not to go beyond certain limits and to ban certain forms of violence, as do the bandits on the main roads who protect widows, the elderly and orphans in Épinal's books. Common definitions of terrorism in the 1970s implicitly inferred this imagination from common definitions of terrorism.

They situate the terrorist act on the side of pure rationality linked to accumulate psychological, economic, political and cultural frustrations. Any terrorism that adopts a touch of value and honour places terrorism on the side of rationality. The "terrorist act" would not imply any nihilism. It would be part of a reasoned management of the act of destruction. Even if the terrorist risk death, it is not an end in itself, because with his own death, the capacity for nuisance and action disappear.

September 11 reverses this analysis. Individuals thought the act of violence to the end, including death. Nihilism is extremely disturbing for the reassured vision of classical terrorism. Consecrated notions of "asymmetry" or "weak weapons" have reinforced this view of a limited ability to harm terrorist action as such.

09/11: Questioning all bias of optimism? The unthinkable terrorist violence in the city[modifier | modifier le wikicode]

The modern West, since Descartes, has made technology both the means of domesticating our immediate environment and the mode for mankind to act on matter and his universe in the name of his own skill and intelligence. The image of the city that the Cold War left to our collective unconscious until 9/11 is that of a territory secured by a no-man's-land of barbed wire, minefields and missiles.

Public opinion in Western countries has been characterized by a refoulement of the city as a specific territory of strategic threats. The feeling of belonging to a protected world because it is civilized has justified in public opinion the relegation of terrorism to the status of epiphenomenon, described as the ransom necessary and obliged to modernity.

The American territory by means of anti-terrorist arrangements could only be lived as an island particularly protected from any major terrorist act. In the United States, the feeling of collective security was all the stronger since the United Kingdom's intervention in Washington in 1812, when the Americans had never been directly affected on continental territory.

The end of the status of "innocence" in the face of an absolute threat[modifier | modifier le wikicode]

The 11 September attacks shattered all the representations that reassured us about our own destiny. For the philosopher Jacques Derrida, this is a "major event in history", for it is the first sign of absolute terror in which the modern world is projected by "anonymous, absolutely unpredictable and incalculable forces". We are now all projected into a world of insecurity as part of the deconstruction of the concept of terrorism.

11/09 comes from the deconstruction of the concept of terrorism claimed by the philosopher. The large number of victims seals the revision of the terrorist interpretation. The 11/09 reached far beyond Pearl Harbor, whose loss of life was three times less than that of Pearl Harbor.

Asymmetry of means is no longer the guarantee of limited damage. The notion of "weapons of the weak" is not contradictory to the notion of unlimited violence. Victims are no longer defined politically, they can be from all walks of life, all ages, all faiths and all walks of life.

Bin Laden, in his interview with ABC in May 1998, reminds us that he does not have to make a distinction between military and civilian as far as the Americans are concerned, since they are all targets. In Islam there is a ban on killing, especially Muslims. Calls by Bin Laden's lieutenants for Muslims to leave U.S. city centers to avoid Al-Qaida's retaliation added to the sense of permanent and global threat.

De nouveaux concepts stratégiques[modifier | modifier le wikicode]

The war on terror[modifier | modifier le wikicode]

The transformation of Al-Qaeda's political discourse and September 11 is a real rupture. The semantic study of the vocabulary now used bears witness to the earthquake of 11/09.

From the Offut airbase on which Air Force One landed, President George W. Bush sets the tone by launching the famous "We're at war" in his 15-hour press conference. The use of this term is very dangerous because war is regulated by treaties in a system of international relations, since it has been the privilege of nation-states since the Treaty of Westphalia. By saying "we are at war", George Bush will create a rupture between the vision of terrorism and war. It upgrades Bin Laden to the level of a military partner.

This statement blurs forever the theoretical distinction between war and terrorism. Since the 19th century, terrorism has always been defined as a substitute for war, but never as an act of war. War as opposed to terrorism exists, as Clausewitz meant, only in the relationship and adequacy between the political end[Der Zweck] and the goal of war[Das Ziel]. It is the continuation of diplomacy and politics by other means. It presupposes intervention in space within the time frame of conflict and post-war situations.

In legal terms, it is codified by the international law of war and the humanitarian law of the Geneva and Hague Conventions.

The emergence of a war discourse[modifier | modifier le wikicode]

12/09 George W. Bush states that "yesterday's deliberate and murderous attacks on our country were more than acts of terror. They were acts of war. Bush is shifting the boundaries between terrorism and war. It undermines both the usual definition of war and terrorism. George Bush will engage the nation-state against terrorism, locating terrorism as an international affair that enshrines Bin Laden as a military interlocutor.

The paradox is the basis of the terrorist act, which is a surprise attack without a declaration of war on mainly civilian targets that become by force of words a military act in the form of a declaration of war.

Powell security council.jpg

The use of the word "war" establishes Bin Laden as the adversary and paradoxically legitimizes Bin Laden's fight, even though it embodies the evil against the struggle for good that the American nation must engage in the war against terrorism. It's a redefinition of American war policy.

Bin Laden and Bush become two metonymies to refer to war indiscriminately. The "bin Laden strategy" therefore announces a military response.

This is confirmed by Secretary of State Colin Powell when he proclaimed as early as 13 September that "in some cases, war can be a military action, but it can also be an economic, political, diplomatic or financial one". September 11 reversed the geopolitical situation. The United States, which was in an imperial autistic vision, will suddenly become again an aggressive or proactive power in terms of international relations and also in terms of action. We'll reuse the very instruments of American power.

War exists only because it will stop. It is part of international relations. To wage war is to be aware of a certain form of force that will force the enemy to return to a certain form of diplomatic relations. What is important when starting a war is to be able to get out of the war. George Bush is going to erase the war line. The declaration of war will project him away from American territory.

A war discourse taken up in extenso by the media[modifier | modifier le wikicode]

The aggression described as the first "terrorist Pearl Harbor" of the 21st century allows the media to indicate that suicide bombings, by their scale of destruction, can no longer be described as terrorist acts, but as warlike acts. The famous "War on Terror" blooms at the bottom of CNN's screens.

Cnn war on terror.png

For Edward W. Said, the absence of a willingness to differentiate by the vast majority of the public has justified indiscriminate patriotic mobilization. The media will incorporate George Bush's words, but without being able to challenge them.

In Germany, Jürgen Habermas was alarmed by the decision to declare war on terrorism, insofar as this gave him de facto political legitimacy. It expressed concern about the possible loss of legitimacy of democratic governments due to the struggle against an unknown adversary.

The attacks of 11 September forced us to rethink the concept of terrorism, which raises a paradox: they have facilitated its reconstruction, even though its redefinition is still questionable, since it seems to be determined by a set of certainties that deny the notion of the indetermining of the risk, which is in fact the very essence of terrorism. There is a refocusing of the issue of terrorism through war, which no longer requires the means to fight terrorism.

A theory of new terrorism[modifier | modifier le wikicode]

International terrorism has definitely disappeared and we would have entered a new era of terrorism which would be a globalised era, because the discourse of Al Qaeda is first and foremost a discourse of globalisation of terrorism. There is a new terrorism that requires military responses.

11/09 challenged the idea of the only muscular grouping action circumscribed in space and time because of limited nuisance capabilities and the territorial stakes of the struggle to be waged. These are meticulously prepared interventions that use time and space to target goals and strike vigorously. The asymmetry of the means of terrorism, hitherto experienced as a weakness, is now a matter of force, for its ability to trick all the barriers set up against it.

Terrorism specialists have devoted the notion of "Low Tech" as opposed to "High Tech" terrorism to characterize the 11/09 operating mode. The "Low Tech" also recovers the high "productivity" of this type of attack, i. e. a low "investment" cost in terms of infrastructure and logistics, approaching the hundreds of thousands of dollars for an overall amount of damage estimated today at more than seven billion dollars.

Terrorism that is effectively played out in the "spectacle society"[modifier | modifier le wikicode]

Situationism is a current which says that the world has entered into such a modernity that we cannot question it because we have entered a society of spectacle[2][3].

Ben laden al jazeera exclusive.png

Al-Qaida plays on the media impact of its terror. He has a very good command of the media. Al Qaeda will very quickly understand the importance of the media in disseminating its ideas and spreading terror. This will help to keep the media in check. The strategy is one of communication through the media. Bin Laden is portrayed as a hero who connects him to the prophetic dimension of Muhammad. There is the emergence of a symbolic power that is built against the West and American imperialism.

Mediatisation is based on semantic opposition. There is no immediate claim of Al Qaeda on September 11. There is a vacuum that makes things even more terrible because we don't understand and Al Qaeda is gradually entering the scene. A major strategic shift is taking place at the expense of the purely military act in favour of the destruction of targets with a strong symbolic dimension. Everything that is at the level of representation made sense and symbol of Westernization as a technical, social, cultural and political process can be elevated to the level of target the city has become a bastille to occupy or strike in its organization and production.

New methods of control[modifier | modifier le wikicode]

According to the[unconfirmed] confessions of an Al Qaeda fighter captured in Afghanistan, the hijacking of a civilian plane to rush it to a nuclear reactor had already been considered. This will force Western states to think about new ways of securing air transport.

On the other hand, my production from radioactive waste of a "radiological bomb" still called "dirty bomb" is judged by experts in the field to be possible. Al-Qaida has already attempted to obtain technical data on the manufacture of nuclear and chemical weapons. New threats are emerging.

A new organisation of terrorist action[modifier | modifier le wikicode]

The traumatic threat is that a new form of terrorism is emerging in a new structural form. The redefinition of terrorism at the time of Al-Qaida incorporates the new forms that it has built in the organization of terror.

The resistance networks formed by the French under German occupation or those of the FLN during the "Algerian War" were pyramid-like, hierarchical organisations operating on a centre-periphery model intended to cover all potential territories of punch and potential conflicts. The identification of the members of each cell and the contacts between the groups, most often obtained through the regular use of torture, made it possible to trace back to those responsible. The arrest of military and political leaders was defined as a priority to better decapitate the entire subversive network.

There is a mimicry of today's modernity through today's terrorism. The multinational will create autonomous cells on their territory. A pyramid system is too cumbersome and inefficient. The multinational operates on a model of horizontality that wants to have a point that understands how it works and then is made fall each productive cell to be adapted to the territory it operates. We need to empower the structure that will fit in and adapt to development conditions. The system of horizontality makes there is an autonomous functioning.

The Al-Qaida network, which has an international dimension, although it includes a nerve centre - that of its political and military leaders - exists, first of all, through a system of a-centrality which is conferred by the structuring of the different branches divided for each of them into autonomous cells called "anqud"[grapes of grapes]. The contacts between cells and superiors are strictly limited to the point where no one can comprehend the entire space of his network and its ramifications.

It is the same thing for the structure of Al Qaeda which was thought to be a very modern structure since it is a system that is not central. Behind it, there is an absolute empowerment of the cells. Al Qaeda will sell itself as a brand. A structure issues orders, but at the same time does not pretend to structure a field of absolute vertical violence. When a terrorist group wants to carry out an attack, all it has to do is claim to be Al Qaeda is Al Qaeda. In the fight against Al Qaeda, new difficulties are emerging. These are potentialities of violence that can appear in any context, anywhere, and under any conditions. In Al Qaeda, there is a modern dimension of structure that refers to our western society.

The strategic gains of the nebula[modifier | modifier le wikicode]

The Triangulum Emission Garren Nebula NGC 604.

Al Qaeda's structure is a nebulous design. Opting for the expression "nebula" rather than "network" about Al-Qaida reflects the complexity of the systems of action, decision making and funding. Beyond a very general doctrine fixed in the form of fatwas and incessant calls for jihad, there is therefore no real organic chain of responsibility or authority to act.

The action initiative remains decentralized, autonomous and interwoven with both the superior motivations of fatwas and more local and contextualized geostrategic issues. There is no more room for hierarchical responsibility. Things are very complex, it's not just a globalized violence, but there are global demands that may meet the concept of globalization or that may oppose it. Extremely violent movements will refute Al Qaeda because Al Qaeda can be dangerous to themselves.

The Madrid bombings show that we're in a new pattern. There is no direct relationship between space and time of action. The preparation of an attack can mobilize energies far removed from the real theatre of operations." Operational personnel "may be local or from a foreign territory. The absence of immediate demand for terrorist acts by the movement adds to this feeling of insecurity perceived by an opponent more hidden and buried than directly visible, recognized and even accredited.

Preemptive warfare[modifier | modifier le wikicode]

As one enters the war, military concepts are going to be formed, starting a new modern war. This means studying international jihad and waging war on terrorism in countries that are carriers of terrorism. This will allow the emergence of pre-emptive wars.

Continuing the war in Afghanistan, Operation Anaconda launched in 2002 the attack on Al-Qaida and the Taliban in a valley, but without reaching Bin Laden.

By the scale of the material destruction and the number of victims, the attacks of 11/09 defied conventional representations of terrorist action. The present struggle of both new terrorism and anti-terrorism is described more as a real modern warfare. For the American power, the merciless struggle to promote against the networks of an internationalized jihad justifies the struggle against the backbones installed in accommodating states. This will redefine geopolitics in the Middle East to contain the Rogue States and bring them down.

The war on terrorism may apply not only against states that support terrorism, but also against those that possess weapons of mass destruction or are likely to transfer some or all of these assets to terrorist groups. Preemptive war is deeply rooted in the individualistic and libertarian ideology of American democracy. It is the idea that pre-emptive action is self-defence in terms of potential conflict, the history of the world's leading power.

The concept of self-defence is posed as a moral right based on the defence of human rights as well as on the social and cultural effectiveness of the democratic model. Appears the concept of the capacity to intervene which applied against wars of subversion or rebellion, it has justified the use of military force on many continents, in many regional areas such as Central America, South-East Asia or Central Africa. The bombardment of Libyan cities in 1986 by US forces underlined the permanence of this vision of pre-emptive warfare. The post-11/09 era began as an era of renewal of this war principle reinforced by the military supremacy of the hyperpower of the United States.

The application of pre-emptive warfare after 9/11[modifier | modifier le wikicode]

The dispute with Iraq has offered the American government the opportunity to enshrine the notion of a "travel-state",[Rogue States], a nation outside the law which, through its domestic and foreign policy, represents a real threat to its neighbours and the rest of the world. In the First Gulf War, Saddam Hussein must be forced to do so. With the Second Gulf War, we decided to bring down the regime. The denunciation of weapons of mass destruction such as the asserted links between Saddam Hussein's Baathist regime and international terrorism were the arguments used to justify the use of military force in a pre-emptive war of self-defence.

The pattern of diplomatic action is reversed. It is no longer a necessary precondition for seeking peaceful solutions. On the other hand, the United States' use of force is legitimate and cannot be challenged in multilateral diplomatic relations. There is no diplomacy.

A permanent state of war[modifier | modifier le wikicode]

The question to be asked is whether or not we would have gone back to this model of saying that terrorism is a war, in a permanent war. The evolutions of contemporary terrorism and the upheavals of its operating modes in relation to the geostrategic evolutions of the American hyperpower make it possible to understand the permanent state of war in which the world has entered today.

From the status of the exception, the anti-subversive war is perceived as a banal phenomenon, or to put it another way, is similar to an ordinary risk of modernity as defined by the sociologist Antony Giddens. What was exceptional becomes normal.

The concept of post-modern warfare[modifier | modifier le wikicode]

Some authors have theorized the concept of post-modern warfare. It is modern in the sense that it is a state of war that attempts to account for this paradigm shift that brings together in one category of thought, on the one hand, war and terrorism; and on the other "democratic pacification" and geoeconomic redeployment. These are paradoxical wars waged in the name of human rights in the form of a flash conflict designed to spare civilian populations and limit military casualties.

The first pre-emptive war since the attacks of 11/09 is the Iraqi conflict, which confirms the changes brought about by the post-modern war. Systematic destruction of communication networks and technical infrastructure, which is a prerequisite before any advance of the ground forces. It is a technological war that consists of destroying the enemy's information system. The "disorganization of the territory" aims to "fix" the opponent on defensive positions to facilitate the rapid advance of the troops on the ground. However, immediate strategic successes cannot mask the company's political failure. Since the establishment of the pax americana, the democratic solution has never seemed so far away. Iraq is the scene of a group of guerrillas claiming power and denouncing the lack of legitimacy of the public authorities and administrations set up by the coalition. Over time, liberation troops were perceived as occupation troops.

The use of force in the pre-emptive war has weakened international and diplomatic rules established since the creation of the United Nations. The abandonment of the global governance rules implemented in the Security Council has paved the way for a proliferation of conflicts. There is a generally worrisome mechanism for weakening global governance instruments. The first 21st century is the time of lasting wars. Since September 11, we have been living with the strange feeling that there is no longer any real sanctuary safe from human barbarism.

Annexes[modifier | modifier le wikicode]

  • Weinstein, N. (1989) Optimistic biases about personal risks. Science. [Online] 246 (4935), 1232–1233.
  • Weinstein, N. D. (1980) Unrealistic optimism about future life events. Journal of Personality and Social Psychology. [Online] 39 (5), 806–820.
  • ARTE. “Terrorisme, Raison D'État (1/2) | ARTE.” YouTube, Arte, 12 Mar. 2019, www.youtube.com/watch?v=r6F9DShho50.
  • ARTE. “Terrorisme, Raison D'État (2/2) | ARTE.” YouTube, YouTube, 12 Mar. 2019, www.youtube.com/watch?v=83fRNSkiIsA.

Bibliographie[modifier | modifier le wikicode]

  • Gilbert Achcar, Le choc des barbaries. Terrorismes et désordre mondial, Bruxelle, 2002
  • Pascal Boniface, Les leçons du 11 septembre, Paris, Puf, 2001
  • Jacques Derrida et Jürgen Habermas, Le « concept » du 11 septembre, Paris, Galilée, 2003
  • Francis Fukuyama, The End of History and the Last Man, New-York, The Free Press, 1992
  • Eric de La Maisonneuve, Jean Guellec (coordonné par), Un monde à repenser, 11 septembre 2001, Paris, Economica, 2001
  • Sous La direction de Sylvie Kaufmann), 11 septembre un an après, L’aube, Le Monde ;
  • Bernard Lewis, Que s’est-il passé ? , Paris, Gallimard, 2002
  • Bernard Lewis, L’Islam en crise, Paris, Gallimard, 2003
  • Olivier Roy, L’échec de l’Islam politique, Paris, Seuil, 1992 ; L’Islam mondialisé, Paris, Seuil, 2002 ;
  • « Le terrorisme entre stratégie, psychiatrie et mise en scène », Critique, avril 2004.
  • J. Richards. 2010. The Art and Science of Intelligence Analysis. ‘Ch 3: From the Third Reich to Al Qaeda: Changing Intelligence Targets, Evolving Challenge’, pp. 49-71.
  • ‘9/11 Commission Report. Ch 11: Foresight - and Hindsight’, pp. 339-360.
  • A. Zegart. ‘September 11 and the Adaptation Failure of U.S. Intelligence Agencies.’ International Security 29, no. 4 (Spring 2005), pp 78-111.
  • P.R. Pillar. ‘A Scapegoat is not a Solution.’ New York Times. 4 June 2004.
  • J. Rovner. ‘Why Intelligence Isn’t to Blame for 9/11.’ MIT Security Studies Program. Nov. 2005, pp. 1-3.
  • P.R. Pillar. ‘Good Literature and Bad History: The 9/11 Commission’s Tale of Strategic Intelligence.’ INS 21/6. (2006), pp. 1022-1044.
  • D. Byman. ‘Strategic Surprise and the Sept 11 Attacks.’ Annual Review of Political Science. 2005, pp. 145-170.

Lectures[modifier | modifier le wikicode]

References[modifier | modifier le wikicode]