« Stato, sovranità, globalizzazione, governance multilivello » : différence entre les versions

De Baripedia
(Page créée avec « {{Translations | en = State, sovereignty, globalization and multi-level governance | es = Estado, soberanía, globalización y gobernanza multinivel | de = Staat, Souveränität, Globalisierung, Multi-Level-Governance | lt = Valstybė, suverenitetas, globalizacija, daugiapakopis valdymas | fr = État, souveraineté, mondialisation, gouvernance multiniveaux }} {{hidden |Introduzione alle scienze politiche |La pensée sociale d'Émile Durkheim et Pierre Bou... »)
 
Aucun résumé des modifications
 
(18 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 9 : Ligne 9 :
{{hidden
{{hidden
|[[Introduzione alle scienze politiche]]
|[[Introduzione alle scienze politiche]]
|[[La pensée sociale d'Émile Durkheim et Pierre Bourdieu]] ● [[Aux origines de la chute de la République de Weimar]] ● [[La pensée sociale de Max Weber et Vilfredo Pareto]] ● [[La notion de « concept » en sciences-sociales]] ● [[Histoire de la discipline de la science politique : théories et conceptions]] ● [[Marxisme et Structuralisme]] ● [[Fonctionnalisme et Systémisme]] ● [[Interactionnisme et Constructivisme]] ● [[Les théories de l’anthropologie politique]] ● [[Le débat des trois I : intérêts, institutions et idées]] ● [[La théorie du choix rationnel et l'analyse des intérêts en science politique]] ● [[Approche analytique des institutions en science politique]] ● [[L'étude des idées et idéologies dans la science politique]] ● [[Les théories de la guerre en science politique]] ● [[La Guerre : conceptions et évolutions]] ● [[La raison d’État]] ● [[État, souveraineté, mondialisation, gouvernance multiniveaux]] ● [[Les théories de la violence en science politique]] ● [[Welfare State et biopouvoir]] ● [[Analyse des régimes démocratiques et des processus de démocratisation]] ● [[Systèmes Électoraux : Mécanismes, Enjeux et Conséquences]] ● [[Le système de gouvernement des démocraties]] ● [[Morphologie des contestations]] ● [[L’action dans la théorie politique]] ● [[Introduction à la politique suisse]] ● [[Introduction au comportement politique]] ● [[Analyse des Politiques Publiques : définition et cycle d'une politique publique]] ● [[Analyse des Politiques Publiques : mise à l'agenda et formulation]] ● [[Analyse des Politiques Publiques : mise en œuvre et évaluation]] ● [[Introduction à la sous-discipline des relations internationales]]
|[[Il pensiero sociale di Émile Durkheim e Pierre Bourdieu]] ● [[Le origini della caduta della Repubblica di Weimar]] ● [[Il pensiero sociale di Max Weber e Vilfredo Pareto]] ● [[La nozione di "concetto" nelle scienze sociali]] ● [[Storia della disciplina della scienza politica: teorie e concezioni]] ● [[Marxismo e strutturalismo]] ● [[Funzionalismo e Sistemismo]] ● [[Interazionismo e Costruttivismo]] ● [[Teorie dell'antropologia politica]] ● [[Il dibattito sulle tre I: interessi, istituzioni e idee]] ● [[Teoria della scelta razionale e analisi degli interessi nella scienza politica]] ● [[Approccio analitico alle istituzioni nella scienza politica]] ● [[Lo studio delle idee e delle ideologie nella scienza politica]] ● [[Teorie della guerra nella scienza politica]] ● [[Guerra: concezioni e sviluppi]] ● [[Ragion di Stato]] ● [[Stato, sovranità, globalizzazione, governance multilivello]] ● [[Teorie della violenza nella scienza politica]] ● [[Welfare state e biopotere]] ● [[Analisi dei regimi democratici e dei processi di democratizzazione]] ● [[Sistemi elettorali: meccanismi, problemi e conseguenze]] ● [[Il sistema di governo delle democrazie]] ● [[Morfologia delle contestazioni]] ● [[L'azione nella teoria politica]] ● [[Introduzione alla politica svizzera]] ● [[Introduzione al comportamento politico]] ● [[Analisi delle politiche pubbliche: definizione e ciclo delle politiche pubbliche]] ● [[Analisi delle politiche pubbliche: definizione e formulazione dell'agenda]] ● [[Analisi delle politiche pubbliche: attuazione e valutazione]] ● [[Introduzione alla sottodisciplina delle relazioni internazionali]] ● [[Introduzione alla teoria politica]]
|headerstyle=background:#ffffff
|headerstyle=background:#ffffff
|style=text-align:center;
|style=text-align:center;
}}
}}


L'État moderne est un concept central en science politique. Il désigne une entité territoriale qui exerce une autorité souveraine et dont le gouvernement a le pouvoir de prendre et d'appliquer des lois, d'administrer la justice et de contrôler les ressources. Cette entité est caractérisée par sa légitimité, sa souveraineté, son territoire délimité et son peuple.  
Lo Stato moderno è un concetto centrale della scienza politica. Si riferisce a un'entità territoriale che esercita un'autorità sovrana e il cui governo ha il potere di fare e applicare le leggi, amministrare la giustizia e controllare le risorse. Questa entità è caratterizzata dalla sua legittimità, dalla sua sovranità, dal suo territorio delimitato e dal suo popolo.  


La science politique, en tant que discipline, se consacre à l'étude de l'État moderne, de ses institutions et des processus qui façonnent les politiques publiques. Cette discipline examine également les structures de pouvoir, les idéologies, les politiques internationales, et les diverses formes de gouvernance. L'État moderne joue un rôle essentiel dans la définition de l'identité politique d'un pays. Il est l'entité qui organise et définit la vie politique, sociale et économique d'une nation. En outre, l'État moderne est également responsable de la protection des droits de l'homme et de la mise en œuvre de la justice sociale. Le concept d'État moderne a évolué au fil du temps. Aujourd'hui, il est souvent associé à des concepts tels que l'État-providence, qui suggère que l'État a une responsabilité envers le bien-être social et économique de ses citoyens. De plus, avec la globalisation et les défis contemporains tels que le changement climatique et la cybersécurité, le rôle et la nature de l'État moderne sont constamment en évolution. La science politique, en analysant ces transformations et en étudiant les différents modèles d'État à travers le monde, joue un rôle crucial dans notre compréhension de l'État moderne.
Come disciplina, la scienza politica si dedica allo studio dello Stato moderno, delle sue istituzioni e dei processi che danno forma alle politiche pubbliche. Esamina anche le strutture di potere, le ideologie, la politica internazionale e le varie forme di governance. Lo Stato moderno svolge un ruolo essenziale nella definizione dell'identità politica di un Paese. È l'entità che organizza e definisce la vita politica, sociale ed economica di una nazione. Lo Stato moderno è anche responsabile della tutela dei diritti umani e della giustizia sociale. Il concetto di Stato moderno si è evoluto nel tempo. Oggi è spesso associato a concetti quali lo Stato sociale, che suggerisce che lo Stato ha la responsabilità del benessere sociale ed economico dei suoi cittadini. Inoltre, con la globalizzazione e le sfide contemporanee come il cambiamento climatico e la sicurezza informatica, il ruolo e la natura dello Stato moderno sono in continua evoluzione. Analizzando queste trasformazioni e studiando i diversi modelli di Stato nel mondo, la scienza politica svolge un ruolo cruciale nella comprensione dello Stato moderno.


L'État peut être compris et analysé sous plusieurs angles qui mettent en évidence différentes facettes de son fonctionnement.
Lo Stato può essere compreso e analizzato da una serie di angolazioni, che mettono in luce diverse sfaccettature del suo funzionamento.


# L'État comme un ensemble de normes - des théories politiques normatives: Dans cette perspective, l'État est vu comme un ensemble de principes, de règles et de normes qui régissent la façon dont il fonctionne et la façon dont les citoyens sont censés se comporter. C'est l'étude de l'idéal de l'État, des principes éthiques et moraux qui devraient guider ses actions. Les théories politiques normatives cherchent à définir ce que devrait être un bon État, quels devraient être ses objectifs et comment il devrait réaliser ces objectifs.
# Lo Stato come insieme di norme - teorie politiche normative: da questa prospettiva, lo Stato è visto come un insieme di principi, regole e norme che governano il suo funzionamento e il modo in cui i suoi cittadini dovrebbero comportarsi. È lo studio dell'ideale dello Stato, dei principi etici e morali che dovrebbero guidare le sue azioni. Le teorie politiche normative cercano di definire cosa dovrebbe essere un buon Stato, quali dovrebbero essere i suoi obiettivi e come dovrebbe raggiungerli.
# L'État comme un site de pouvoir et d'autorité: Ici, l'accent est mis sur l'État en tant qu'entité qui détient et exerce le pouvoir. L'État est vu comme l'autorité ultime qui contrôle la société et qui a le pouvoir de faire appliquer ses lois et ses règles. Il s'agit d'explorer comment l'État utilise ce pouvoir, comment il est contesté, négocié et distribué, et comment il influence les relations sociales et politiques.
# Lo Stato come sede del potere e dell'autorità: in questo caso, l'attenzione si concentra sullo Stato come entità che detiene ed esercita il potere. Lo Stato è visto come l'autorità ultima che controlla la società e ha il potere di far rispettare le sue leggi e le sue regole. L'obiettivo è esplorare come lo Stato utilizza questo potere, come viene contestato, negoziato e distribuito e come influenza le relazioni sociali e politiche.
# L'État comme un ensemble d'institutions et leurs effets: Dans cette perspective, l'attention est portée sur l'État en tant qu'ensemble d'institutions - comme le gouvernement, le système judiciaire, l'administration publique, etc. - qui ont des effets concrets sur la société et la vie des citoyens. Cette approche examine comment ces institutions sont structurées, comment elles interagissent, comment elles influencent la politique publique et comment elles affectent le bien-être des citoyens.
# Lo Stato come insieme di istituzioni e i loro effetti: in questa prospettiva, l'attenzione si concentra sullo Stato come insieme di istituzioni - come il governo, la magistratura, la pubblica amministrazione, ecc. - che hanno effetti concreti sulla società e sulla vita dei cittadini. Questo approccio esamina come queste istituzioni sono strutturate, come interagiscono, come influenzano le politiche pubbliche e come influiscono sul benessere dei cittadini.


Ces trois angles d'approche offrent un cadre analytique utile pour comprendre l'État moderne, ses rôles, ses fonctions et son impact sur la société. Ils permettent également d'appréhender les défis auxquels l'État est confronté et les opportunités qui s'offrent à lui dans le contexte contemporain.
Questi tre approcci forniscono un quadro analitico utile per comprendere lo Stato moderno, i suoi ruoli e le sue funzioni e il suo impatto sulla società. Inoltre, forniscono una base per comprendere le sfide e le opportunità che lo Stato deve affrontare nel contesto contemporaneo.


= Le Concept de l’État =
= Il concetto di Stato =


== Définition de l'État ==
== Definizione di Stato ==
L'État est un concept complexe qui a évolué au fil du temps et qui varie en fonction des contextes historiques et culturels. Fondamentalement, l'État est une entité politique qui possède une souveraineté sur un territoire défini et une population. Il a le pouvoir de faire et d'appliquer des lois, d'imposer l'ordre, de contrôler et de défendre son territoire, et de conduire des relations avec d'autres États.
Lo Stato è un concetto complesso che si è evoluto nel tempo e varia a seconda dei contesti storici e culturali. Fondamentalmente, lo Stato è un'entità politica con sovranità su un territorio e una popolazione definiti. Ha il potere di emanare e far rispettare le leggi, imporre l'ordine, controllare e difendere il proprio territorio e intrattenere relazioni con altri Stati.


Les fondements de l'État peuvent être retracés jusqu'à l'Antiquité, avec des exemples précoces en Égypte, en Grèce et en Chine.
Le basi dello Stato possono essere fatte risalire all'antichità, con i primi esempi in Egitto, Grecia e Cina.


* En Égypte ancienne, le concept de l'État était lié à la figure du pharaon, qui était considéré comme un dieu vivant et qui détenait le pouvoir absolu sur le territoire et le peuple. La bureaucratie de l'État était organisée pour servir le pharaon et pour administrer le pays.
* Nell'antico Egitto, il concetto di Stato era legato alla figura del faraone, che era considerato un dio vivente e deteneva il potere assoluto sul territorio e sul popolo. La burocrazia statale era organizzata per servire il faraone e amministrare il Paese.
* En Grèce antique, on voit émerger l'idée de la cité-État, un territoire urbain et sa campagne environnante formaient une unité politique indépendante, ou "polis". C'était une communauté de citoyens libres qui participaient directement à la prise de décision politique, un concept qui a jeté les bases de la démocratie.
* Nell'antica Grecia emerse l'idea della città-stato, in cui un territorio urbano e la campagna circostante formavano un'unità politica indipendente, o "polis". Si trattava di una comunità di cittadini liberi che partecipavano direttamente alle decisioni politiche, un concetto che ha gettato le basi della democrazia.
* En Chine ancienne, l'État était organisé autour de la notion de "Mandat du Ciel", selon laquelle le dirigeant, ou empereur, avait le droit de gouverner tant qu'il maintenait l'ordre et la prospérité. Le rôle de l'État était d'assurer l'harmonie sociale et de maintenir l'ordre cosmique.
* Nell'antica Cina, lo Stato era organizzato attorno alla nozione di "Mandato del Cielo", secondo la quale il sovrano, o imperatore, aveva il diritto di governare finché manteneva l'ordine e la prosperità. Il ruolo dello Stato era quello di garantire l'armonia sociale e mantenere l'ordine cosmico.


Le concept moderne d'État tel que nous le connaissons aujourd'hui a commencé à prendre forme en Europe occidentale à la fin du Moyen Âge, avec le déclin de la féodalité et l'avènement de la Renaissance. Au cours de la période féodale, le pouvoir était largement décentralisé. Les seigneurs locaux détenaient un pouvoir considérable sur leurs terres et leurs sujets, et l'autorité du roi était souvent limitée. De plus, la papauté et l'empire avaient une influence majeure sur la vie politique et sociale. Cependant, avec le déclin du système féodal et l'essor des villes et du commerce pendant la Renaissance, le pouvoir a commencé à se centraliser. Les rois ont commencé à consolider leur autorité, à établir des administrations centralisées et à asseoir leur contrôle sur leur territoire. C'est à cette époque que l'on voit émerger les premiers États-nations, avec des frontières définies et une autorité centralisée. La baisse de l'influence de la papauté et des institutions impériales a également joué un rôle clé. Avec le déclin de ces autorités supra-nationales, les rois ont été en mesure d'affirmer leur souveraineté et de prendre le contrôle de leur territoire et de leur population. Ces transformations ont posé les bases de l'État moderne. Cependant, il convient de noter que le processus de formation de l'État a été très différent selon les régions et les pays, et que le concept d'État a continué à évoluer et à se développer jusqu'à nos jours.
Il concetto moderno di Stato, così come lo conosciamo oggi, ha iniziato a prendere forma in Europa occidentale alla fine del Medioevo, con il declino del feudalesimo e l'avvento del Rinascimento. Durante il periodo feudale, il potere era ampiamente decentralizzato. I signori locali detenevano un potere considerevole sulle loro terre e sui loro sudditi e l'autorità del re era spesso limitata. Inoltre, il papato e l'impero avevano una grande influenza sulla vita politica e sociale. Tuttavia, con il declino del sistema feudale e l'ascesa delle città e del commercio durante il Rinascimento, il potere iniziò a essere centralizzato. I re iniziarono a consolidare la loro autorità, a istituire amministrazioni centralizzate e ad affermare il controllo sui loro territori. Fu in questo periodo che emersero i primi Stati nazionali, con confini definiti e autorità centralizzata. Anche il declino dell'influenza del papato e delle istituzioni imperiali giocò un ruolo fondamentale. Con il declino di queste autorità sovranazionali, i re poterono affermare la propria sovranità e assumere il controllo del territorio e della popolazione. Queste trasformazioni gettarono le basi dello Stato moderno. Tuttavia, va notato che il processo di formazione dello Stato è stato molto diverso da regione a regione e da Paese a Paese e che il concetto di Stato ha continuato a evolversi e a svilupparsi fino ai giorni nostri.


L'émergence de l'État moderne est un sujet d'étude vaste et complexe, et de nombreux chercheurs ont contribué à notre compréhension de ce processus. L'un des plus importants est sans doute Charles Tilly, sociologue et politologue américain, connu pour son travail sur l'évolution des États européens. Tilly a avancé l'idée que l'émergence de l'État moderne en Europe était étroitement liée à la guerre. Dans son ouvrage "Coercion, Capital, and European States, AD 990-1992", il soutient que les États qui ont réussi à mobiliser des ressources pour la guerre ont réussi à se centraliser et à se développer. En d'autres termes, la nécessité de lever des armées, de collecter des taxes pour financer les guerres, et de maintenir l'ordre interne a conduit à la création d'administrations centralisées et à la consolidation de l'autorité de l'État. Il a également souligné l'importance des conflits sociaux internes dans la formation de l'État, en particulier la manière dont les États ont répondu aux révoltes et aux soulèvements. La théorie de Tilly a eu une influence significative sur notre compréhension de l'évolution de l'État. Cependant, il convient de noter que sa théorie s'applique principalement à l'Europe, et que l'émergence de l'État moderne peut varier considérablement en fonction des contextes historiques, culturels et géographiques.
L'emergere dello Stato moderno è un argomento di studio vasto e complesso e molti ricercatori hanno contribuito alla comprensione di questo processo. Uno dei più importanti è senza dubbio Charles Tilly, sociologo e politologo americano noto soprattutto per il suo lavoro sull'evoluzione degli Stati europei. Tilly ha avanzato l'idea che l'emergere dello Stato moderno in Europa fosse strettamente legato alla guerra. Nel suo libro "Coercion, Capital, and European States, AD 990-1992", sostiene che gli Stati che sono riusciti a mobilitare risorse per la guerra sono riusciti a centralizzarsi e a svilupparsi. In altre parole, la necessità di raccogliere eserciti, tasse per finanziare le guerre e mantenere l'ordine interno ha portato alla creazione di amministrazioni centralizzate e al consolidamento dell'autorità statale. Tilly ha inoltre sottolineato l'importanza del conflitto sociale interno nella formazione dello Stato, in particolare il modo in cui gli Stati hanno risposto alle rivolte e alle insurrezioni. La teoria di Tilly ha avuto un'influenza significativa sulla nostra comprensione dell'evoluzione dello Stato. Tuttavia, va notato che la sua teoria si applica principalmente all'Europa e che l'emergere dello Stato moderno può variare notevolmente a seconda dei contesti storici, culturali e geografici.


Pour Charles Tilly, afin de rendre compte de la formation de l’État moderne, il faut prendre en compte trois grandes dynamiques historiques :
Per Charles Tilly, per spiegare la formazione dello Stato moderno, è necessario prendere in considerazione tre dinamiche storiche principali:
*importance de la guerre et de la tendance croissance de l’État à monopoliser la contrainte qui va donc amener un contraste entre la sphère étatique où règne la violence et la sphère de la vie civile ou est la non-violence. Selon lui, la guerre a joué un rôle central dans l'émergence de l'État moderne en Europe, en raison de son impact sur l'organisation politique et sociale. Selon Tilly, la nécessité pour les souverains d'engager des ressources importantes dans la guerre, notamment en raison de l'évolution des technologies militaires (comme l'introduction de la poudre à canon au XVème siècle), a conduit à une centralisation accrue du pouvoir. Pour financer les guerres de plus en plus coûteuses, les souverains ont dû développer une bureaucratie efficace pour collecter des impôts de manière régulière et systématique. Cela a conduit à la création d'un "budget de l'État", une innovation majeure dans l'organisation de l'État. En outre, la nécessité de recruter des hommes pour la guerre, de fournir du matériel et de l'approvisionnement en nourriture a entraîné la création de services gouvernementaux spécialisés. Cela a également contribué à la croissance de la bureaucratie de l'État. Enfin, la capacité de l'État à prélever des impôts sur ses sujets a été accompagnée d'une demande croissante de la part de ces derniers pour avoir leur mot à dire dans le gouvernement. Cela a conduit à l'émergence d'assemblées publiques et à l'établissement de certaines formes de représentation politique. Les guerres de plus en plus coûteuses ont nécessité des ressources croissantes, ce qui a incité les souverains à développer des systèmes d'imposition plus efficaces et réguliers. La gestion de ces fonds a mené à la conceptualisation du "budget de l'État", une innovation qui reste centrale dans la gestion des États modernes. Afin de soutenir ces efforts de guerre, les souverains ont également dû développer une bureaucratie de plus en plus complexe. Cela a inclus la création de services gouvernementaux dédiés à la mobilisation et à l'entretien des armées, à la fourniture de matériel de guerre et à l'approvisionnement en nourriture. La bureaucratie a également été nécessaire pour administrer le système d'imposition plus robuste. En outre, à mesure que l'État a accru sa capacité à prélever des impôts, les sujets ont commencé à exiger une plus grande représentation et responsabilité de la part de leurs souverains. Cette dynamique a contribué à l'émergence d'assemblées publiques et à l'établissement de certaines formes de représentation politique. En résumé, la thèse de Tilly suggère que la dynamique de la guerre a été un facteur majeur dans l'émergence de l'État moderne et de sa bureaucratie. Cependant, il convient de noter que cette théorie a ses critiques, et que d'autres facteurs peuvent aussi avoir joué un rôle important dans l'évolution de l'État.
*l'importanza della guerra e la crescente tendenza dello Stato a monopolizzare la coercizione, che porterà quindi a un contrasto tra la sfera dello Stato, dove regna la violenza, e la sfera della vita civile, dove c'è la non violenza. A suo avviso, la guerra ha avuto un ruolo centrale nell'emergere dello Stato moderno in Europa, a causa del suo impatto sull'organizzazione politica e sociale. Secondo Tilly, la necessità per i sovrani di impegnare ingenti risorse nella guerra, soprattutto in seguito agli sviluppi della tecnologia militare (come l'introduzione della polvere da sparo nel XV secolo), ha portato a una maggiore centralizzazione del potere. Per finanziare guerre sempre più costose, i sovrani dovettero sviluppare una burocrazia efficiente per raccogliere le tasse in modo regolare e sistematico. Ciò portò alla creazione di un "bilancio statale", un'importante innovazione nell'organizzazione dello Stato. Inoltre, la necessità di reclutare uomini per la guerra e di fornire equipaggiamenti e viveri portò alla creazione di dipartimenti governativi specializzati. Ciò contribuì anche alla crescita della burocrazia statale. Infine, la capacità dello Stato di imporre tasse ai suoi sudditi fu accompagnata da una crescente richiesta da parte di questi ultimi di avere voce in capitolo nel governo. Ciò portò alla nascita di assemblee pubbliche e all'istituzione di alcune forme di rappresentanza politica. Guerre sempre più costose richiedevano risorse crescenti, spingendo i governanti a sviluppare sistemi di tassazione più efficienti e regolari. La gestione di questi fondi ha portato alla concettualizzazione del "bilancio statale", un'innovazione che rimane centrale nella gestione degli Stati moderni. Per sostenere gli sforzi bellici, i governanti dovettero anche sviluppare una burocrazia sempre più complessa. Questo includeva la creazione di dipartimenti governativi dedicati alla mobilitazione e al mantenimento degli eserciti, alla fornitura di materiale bellico e all'approvvigionamento di cibo. La burocrazia era necessaria anche per amministrare il più robusto sistema di tassazione. Inoltre, con l'aumento della capacità dello Stato di riscuotere le tasse, i sudditi cominciarono a chiedere maggiore rappresentanza e responsabilità ai loro governanti. Questa dinamica contribuì alla nascita di assemblee pubbliche e all'istituzione di alcune forme di rappresentanza politica. In breve, la tesi di Tilly suggerisce che le dinamiche della guerra furono un fattore importante nell'emergere dello Stato moderno e della sua burocrazia. Tuttavia, va notato che questa teoria ha i suoi critici e che anche altri fattori possono aver giocato un ruolo importante nell'evoluzione dello Stato.
*avènement et développement économique parle capitalisme marchand. À partir du XVème siècle, on constate une transformation économique en profondeur liée à l’essor du commerce et de la finance. À partir du XVème siècle, l'essor du commerce et de la finance a conduit à des transformations économiques profondes. Le développement du capitalisme marchand, avec sa prédominance des activités commerciales et bancaires, a entraîné une urbanisation croissante et une intensification des échanges commerciaux. Ce phénomène a vu l'émergence d'un nouveau groupe social, la bourgeoisie, qui comprenait les marchands et les commerçants profitant de la production et du commerce des biens. À la différence de la paysannerie, la bourgeoisie était un groupe social politiquement libre qui jouait un rôle clé dans le financement des États, car elle accumulait du capital et prêtait de l'argent aux souverains. Charles Tilly a également souligné l'importance de la monétarisation de l'économie dans ce processus. Selon lui, dans les régions où l'économie était fortement monétarisée, les États les plus centralisés et les plus puissants ont tendance à émerger. De plus, la présence de villes commerçantes au sein du territoire d'un État a une influence significative sur sa capacité à mobiliser des ressources pour la guerre.
*L'avvento e lo sviluppo economico del capitalismo di mercato. A partire dal XV secolo si verificò una profonda trasformazione economica legata all'ascesa del commercio e della finanza. A partire dal XV secolo, l'ascesa del commercio e della finanza portò a profonde trasformazioni economiche. Lo sviluppo del capitalismo mercantile, con il suo predominio delle attività commerciali e bancarie, portò a una crescente urbanizzazione e a un'intensificazione degli scambi. Ciò portò all'emergere di un nuovo gruppo sociale, la borghesia, composto da mercanti e commercianti che traevano profitto dalla produzione e dal commercio di beni. A differenza dei contadini, la borghesia era un gruppo sociale politicamente libero che svolgeva un ruolo fondamentale nel finanziamento degli Stati, poiché accumulava capitali e prestava denaro ai governanti. Charles Tilly ha anche sottolineato l'importanza della monetarizzazione dell'economia in questo processo. A suo avviso, nelle regioni in cui l'economia era altamente monetizzata, tendevano ad emergere gli Stati più centralizzati e potenti. Inoltre, la presenza di città commerciali all'interno del territorio di uno Stato aveva un'influenza significativa sulla sua capacità di mobilitare risorse per la guerra.
*changement au niveau idéologique et au niveau de représentations collectives qui va amener au renforcement de la légitimité de l’État. L'évolution des idéologies et des représentations collectives a aussi joué un rôle important dans le renforcement de la légitimité de l'État moderne. Une transformation majeure a été l'émergence de l'individualisme, qui a marqué une rupture par rapport à la conscience collective de l'époque féodale. Comme l'historien George Duby l'a illustré dans son ouvrage "Les trois ordres", l'idéologie féodale était structurée autour d'un ordre trifonctionnel: ceux qui prient (le clergé), ceux qui combattent (les chevaliers), et ceux qui travaillent (les paysans). Dans ce système, l'appartenance individuelle à un ordre était largement prédéterminée. Avec l'émergence de l'individualisme, cependant, cette conception a commencé à changer. Les individus ont commencé à se voir non plus comme membres d'un ordre prédéterminé, mais comme parties contractantes dans les relations avec le souverain, les dirigeants et le gouvernement. Par exemple, un marchand pourrait se considérer comme un individu capable de négocier sa relation avec différents souverains, et pourrait choisir d'offrir sa loyauté à celui qui prélève le moins d'impôts. Cette évolution a eu un impact significatif sur la légitimité de l'État. Alors que la légitimité de l'État féodal était souvent basée sur le respect des traditions et des hiérarchies établies, la légitimité de l'État moderne est de plus en plus fondée sur sa capacité à respecter et à protéger les droits et les intérêts individuels. Cela a conduit à des changements majeurs dans la manière dont l'État est organisé et gouverné.
*Cambiamenti nell'ideologia e nelle rappresentazioni collettive che porteranno a un rafforzamento della legittimità dello Stato. Anche i cambiamenti nelle ideologie e nelle rappresentazioni collettive hanno svolto un ruolo importante nel rafforzare la legittimità dello Stato moderno. Una trasformazione importante è stata l'emergere dell'individualismo, che ha segnato una rottura con la coscienza collettiva dell'epoca feudale. Come ha illustrato lo storico George Duby nel suo libro "Les trois ordres", l'ideologia feudale era strutturata attorno a un ordine trifunzionale: coloro che pregano (il clero), coloro che combattono (i cavalieri) e coloro che lavorano (i contadini). In questo sistema, l'appartenenza individuale a un ordine era ampiamente predeterminata. Con l'emergere dell'individualismo, tuttavia, questo concetto iniziò a cambiare. Gli individui cominciarono a vedersi non come membri di un ordine predeterminato, ma come parti contraenti in relazione con il sovrano, i governanti e il governo. Ad esempio, un mercante poteva considerarsi un individuo in grado di negoziare il proprio rapporto con diversi governanti e poteva scegliere di offrire la propria fedeltà a quello che imponeva meno tasse. Questo sviluppo ha avuto un impatto significativo sulla legittimità dello Stato. Mentre la legittimità dello Stato feudale era spesso basata sul rispetto della tradizione e delle gerarchie stabilite, la legittimità dello Stato moderno si basa sempre più sulla sua capacità di rispettare e proteggere i diritti e gli interessi individuali. Questo ha portato a grandi cambiamenti nel modo in cui lo Stato è organizzato e governato.


La forme d'État qui prédomine actuellement est l'État-nation. En fait, l'idée d'État-nation est intimement liée à l'idée de souveraineté nationale, ce qui signifie qu'un État est gouverné dans l'intérêt de sa propre population nationale. L'idée d'État-nation a commencé à prendre de l'importance en Europe au XIXe siècle, lorsqu'elle a été mise en pratique dans le cadre des mouvements d'unification en Italie et en Allemagne. Ces mouvements ont cherché à rassembler des territoires et des populations linguistiquement et culturellement similaires en une seule entité politique, créant ainsi un "État-nation". Au XXe siècle, ce concept d'État-nation s'est répandu bien au-delà de l'Europe. L'effondrement de l'Empire ottoman à la fin de la Première Guerre mondiale, par exemple, a conduit à la création de la Turquie en tant qu'État-nation. La décolonisation des années 1950 et 1960 a également donné naissance à un grand nombre de nouveaux États-nations. Dans beaucoup de ces cas, les frontières des nouveaux États ont été tracées par les puissances coloniales en retrait, souvent sans tenir compte des réalités ethniques ou culturelles sur le terrain. Cela a souvent conduit à des tensions et des conflits qui perdurent encore aujourd'hui.  
La forma di Stato predominante oggi è lo Stato nazionale. In effetti, l'idea di Stato nazionale è strettamente legata all'idea di sovranità nazionale, il che significa che uno Stato è governato nell'interesse della propria popolazione nazionale. L'idea di Stato nazionale ha iniziato a crescere di importanza in Europa nel XIX secolo, quando è stata messa in pratica nell'ambito dei movimenti di unificazione in Italia e in Germania. Questi movimenti cercarono di riunire territori e popolazioni simili dal punto di vista linguistico e culturale in un'unica entità politica, creando così uno "Stato nazionale". Nel XX secolo, il concetto di Stato nazionale si è diffuso ben oltre l'Europa. Il crollo dell'Impero ottomano alla fine della Prima guerra mondiale, ad esempio, ha portato alla creazione della Turchia come Stato nazionale. Anche la decolonizzazione degli anni Cinquanta e Sessanta ha dato origine a un gran numero di nuovi Stati nazionali. In molti di questi casi, i confini dei nuovi Stati sono stati tracciati dalle potenze coloniali in ritirata, spesso senza tenere conto delle realtà etniche e culturali presenti sul territorio. Questo ha spesso portato a tensioni e conflitti che continuano ancora oggi.  


Selon Weber, un sociologue allemand influent, l'État est une "communauté humaine qui, dans les limites d'un territoire déterminé... revendique avec succès pour son propre compte le monopole de la violence physique légitime".<ref>Weber, Max. Politik Als Beruf. München: Duncker & Humblot, 1919</ref> Cette définition met l'accent sur trois aspects principaux de l'État :  
Secondo Weber, influente sociologo tedesco, lo Stato è una "comunità umana che, entro i limiti di un determinato territorio... rivendica con successo per sé il monopolio della violenza fisica legittima".<ref>Weber, Max. Politik Als Beruf. München: Duncker & Humblot, 1919</ref> Questa definizione si concentra su tre aspetti principali dello Stato:  


# Territorialité : l'État doit contrôler un territoire déterminé. Il s'agit de la dimension spatiale de l'État, qui se réfère à la zone géographique sur laquelle l'État exerce son pouvoir.
# Territorialità: lo Stato deve controllare un territorio specifico. È la dimensione spaziale dello Stato, che si riferisce all'area geografica su cui lo Stato esercita il suo potere.
# Communauté : l'État est une communauté de personnes. Il s'agit de la dimension humaine de l'État, qui renvoie à la population que l'État gouverne.
# Comunità: lo Stato è una comunità di persone. Questa è la dimensione umana dello Stato, che si riferisce alla popolazione che lo Stato governa.
# Monopole de la violence légitime : l'État a le droit exclusif d'utiliser la force pour maintenir l'ordre et faire respecter ses règles. C'est ce qui distingue l'État des autres types d'organisations politiques.
# Monopolio della violenza legittima: lo Stato ha il diritto esclusivo di usare la forza per mantenere l'ordine e far rispettare le sue regole. È questo che distingue lo Stato da altri tipi di organizzazione politica.


La définition de Weber met en avant l'idée que la légitimité de l'État repose en grande partie sur sa capacité à monopoliser l'usage de la violence physique de manière légitime. Cette capacité est essentielle pour maintenir l'ordre social et pour que l'État soit en mesure d'exercer son autorité de manière efficace. Il est à noter que bien que cette définition soit largement acceptée, elle a aussi été critiquée et débattue. Certains soutiennent, par exemple, que la légitimité de l'État repose non seulement sur son monopole de la violence, mais aussi sur sa capacité à fournir des biens publics, à protéger les droits de l'homme, à promouvoir la justice sociale, etc.
La definizione di Weber evidenzia l'idea che la legittimità dello Stato si basa in gran parte sulla sua capacità di monopolizzare l'uso della violenza fisica in modo legittimo. Questa capacità è essenziale per mantenere l'ordine sociale e perché lo Stato possa esercitare efficacemente la sua autorità. Va notato che, sebbene questa definizione sia ampiamente accettata, è stata anche criticata e discussa. Alcuni sostengono, ad esempio, che la legittimità dello Stato non si basa solo sul monopolio della violenza, ma anche sulla sua capacità di fornire beni pubblici, proteggere i diritti umani, promuovere la giustizia sociale e così via.


=== Le Territoire comme élément de l'État ===  
=== Il territorio come parte dello Stato ===  
Le territoire est un élément essentiel de la définition de l'État, et il le distingue de la notion de "nation". En termes simples, le territoire se réfère à l'espace géographique délimité et contrôlé par un État. Il inclut non seulement les terres, mais aussi les ressources, l'espace aérien, et dans certains cas, les eaux territoriales et les zones économiques exclusives.  
Il territorio è un elemento essenziale nella definizione di Stato e lo distingue dalla nozione di "nazione". In termini semplici, il territorio si riferisce allo spazio geografico delimitato e controllato da uno Stato. Esso comprende non solo la terra, ma anche le risorse, lo spazio aereo e, in alcuni casi, le acque territoriali e le zone economiche esclusive.  


D'autre part, la notion de "nation" est souvent définie de manière plus culturelle ou ethnique. Une nation est généralement comprise comme un groupe de personnes qui partagent une identité commune basée sur des caractéristiques comme la langue, la culture, l'ethnie, la religion, les traditions, ou une histoire commune. Une nation peut ou ne peut pas coïncider avec les frontières d'un État. Par exemple, la "nation navajo" aux États-Unis, ou la "nation kurde" au Moyen-Orient, sont des nations qui ne correspondent pas à un État territorial spécifique.
D'altra parte, la nozione di "nazione" è spesso definita in termini più culturali o etnici. Una nazione è generalmente intesa come un gruppo di persone che condividono un'identità comune basata su caratteristiche quali la lingua, la cultura, l'etnia, la religione, le tradizioni o una storia comune. Una nazione può coincidere o meno con i confini di uno Stato. Ad esempio, la "nazione Navajo" negli Stati Uniti o la "nazione curda" in Medio Oriente sono nazioni che non corrispondono a uno Stato territoriale specifico.


L'idée d'État-nation tente de combiner ces deux concepts, proposant l'idéal d'un État où la population partage une identité nationale commune. Cependant, dans la pratique, de nombreux États sont multinationaux ou multiculturels, et l'alignement parfait de la nation et de l'État est rare.
L'idea di Stato nazionale cerca di combinare questi due concetti, proponendo l'ideale di uno Stato in cui la popolazione condivide un'identità nazionale comune. In pratica, però, molti Stati sono multinazionali o multiculturali e il perfetto allineamento tra nazione e Stato è raro.


Les concepts d'État et de nation ne sont pas nécessairement liés de manière stricte. La nation se réfère généralement à un groupe de personnes qui partagent une identité commune basée sur des caractéristiques culturelles, ethniques, linguistiques ou historiques, et cette identité peut exister indépendamment d'un territoire spécifique ou d'un État.
I concetti di Stato e nazione non sono necessariamente strettamente legati. La nazione si riferisce generalmente a un gruppo di persone che condividono un'identità comune basata su caratteristiche culturali, etniche, linguistiche o storiche, e questa identità può esistere indipendentemente da uno specifico territorio o Stato.


L'exemple de la communauté juive avant la création de l'État d'Israël illustre parfaitement cette idée. Pendant des milliers d'années, les Juifs se sont considérés comme faisant partie d'une nation, malgré le fait qu'ils étaient dispersés dans de nombreux pays et régions différentes. Ce sentiment d'appartenance à une nation juive a persisté malgré l'absence d'un territoire ou d'un État spécifiquement juif.
L'esempio della comunità ebraica prima della creazione dello Stato di Israele illustra perfettamente questa idea. Per migliaia di anni, gli ebrei si sono considerati parte di una nazione, nonostante fossero sparsi in molti Paesi e regioni diverse. Questo senso di appartenenza a una nazione ebraica è persistito nonostante l'assenza di un territorio o di uno Stato specificamente ebraico.


Il convient également de noter qu'il existe des nations qui n'ont pas leur propre État, parfois appelées "nations sans État". Les Kurdes, par exemple, sont souvent cités comme une nation sans État, car bien qu'ils aient un fort sentiment d'identité nationale, ils n'ont pas leur propre pays indépendant. Inversement, de nombreux États sont multinationaux ou multiethniques, abritant plusieurs groupes qui peuvent se considérer comme des nations distinctes. Par exemple, la Belgique comprend à la fois des Flamands et des Wallons, qui ont chacun leur propre langue et culture distinctes.
Va anche detto che esistono nazioni che non hanno un proprio Stato, talvolta definite "nazioni senza Stato". I curdi, ad esempio, sono spesso citati come una nazione senza Stato, perché, pur avendo un forte senso di identità nazionale, non hanno un proprio Paese indipendente. Al contrario, molti Stati sono multinazionali o multietnici e ospitano diversi gruppi che possono considerarsi nazioni separate. Il Belgio, ad esempio, comprende sia i fiamminghi che i valloni, ciascuno con la propria lingua e cultura.


En somme, alors que l'État se réfère à une entité politique et territoriale, la nation est un concept plus fluide et subjectif, basé sur le sentiment d'appartenance à une communauté. Les deux ne coïncident pas toujours.
In breve, mentre lo Stato si riferisce a un'entità politica e territoriale, la nazione è un concetto più fluido e soggettivo, basato sul senso di appartenenza a una comunità. I due concetti non sempre coincidono.


=== La Population : essentielle à la structure de l'État ===
=== Popolazione: essenziale per la struttura dello Stato ===
L'État-nation, comme modèle dominant de l'organisation politique, a renforcé le lien entre la nation et l'État, et par extension, le lien entre la nation et le territoire. L'idée derrière le concept d'État-nation est que chaque "nation", ou peuple ayant une identité culturelle commune, devrait avoir son propre État. Dans un État-nation idéal, les frontières de l'État coïncideraient parfaitement avec l'étendue de la nation.  
Lo Stato nazionale, in quanto modello dominante di organizzazione politica, ha rafforzato il legame tra nazione e Stato e, per estensione, il legame tra nazione e territorio. L'idea alla base del concetto di Stato nazionale è che ogni "nazione", o popolo con un'identità culturale comune, dovrebbe avere il proprio Stato. In uno Stato nazionale ideale, i confini dello Stato coinciderebbero perfettamente con l'estensione della nazione.  


Cependant, la réalité est souvent plus complexe. Il existe de nombreuses nations qui n'ont pas leur propre État. Les Kurdes en sont un exemple couramment cité. D'autre part, de nombreux États sont multiethniques ou multinationaux et n'ont pas une seule "nation" qui correspond exactement à leurs frontières.
Tuttavia, la realtà è spesso più complessa. Ci sono molte nazioni che non hanno un proprio Stato. I curdi sono un esempio comunemente citato. D'altra parte, molti Stati sono multietnici o multinazionali e non hanno un'unica "nazione" che corrisponde esattamente ai loro confini.


En ce qui concerne les "nations diasporas", c'est un terme qui est généralement utilisé pour désigner des groupes de personnes qui partagent une identité nationale commune mais qui sont dispersés dans différents pays ou régions. Les Tziganes, aussi connus sous le nom de Roms, sont un exemple de cela. Bien qu'ils n'aient pas de territoire ou d'État spécifique qui leur soit associé, ils ont une culture, une langue et une histoire communes qui constituent une identité nationale.
Per quanto riguarda le "nazioni della diaspora", si tratta di un termine generalmente utilizzato per riferirsi a gruppi di persone che condividono un'identità nazionale comune ma che sono sparsi in diversi Paesi o regioni. Gli zingari, noti anche come rom, ne sono un esempio. Sebbene non abbiano un territorio o uno Stato specifico a loro associato, hanno una cultura, una lingua e una storia comuni che costituiscono un'identità nazionale.


Ces exemples montrent que les relations entre la nation, l'État et le territoire peuvent varier considérablement et sont souvent beaucoup plus complexes qu'il n'y paraît à première vue.
Questi esempi dimostrano che il rapporto tra nazione, Stato e territorio può variare notevolmente e spesso è molto più complesso di quanto non appaia.


L'État, en tant que concept et en tant que réalité tangible, est un construit humain. Il est un produit de l'histoire, des relations de pouvoir, des idéologies et des institutions créées par des êtres humains. L'État est non seulement une entité politique et juridique qui régit un certain territoire, mais il est aussi une communauté de personnes. Sans ses citoyens, un État n'aurait pas de raison d'être. Les personnes qui vivent dans un État sont à la fois les sujets de son pouvoir et les bénéficiaires de ses services. Ils contribuent à sa prospérité par leur travail, paient des impôts pour financer ses activités, obéissent à ses lois et participent (dans la plupart des cas) à son processus politique. De plus, l'État a une responsabilité envers ses citoyens : protéger leurs droits et libertés, fournir des services publics, maintenir l'ordre, et promouvoir le bien-être général. La relation entre un État et ses citoyens est donc fondamentale pour sa légitimité et son fonctionnement.
Lo Stato, come concetto e come realtà tangibile, è una costruzione umana. È un prodotto della storia, delle relazioni di potere, delle ideologie e delle istituzioni create dagli esseri umani. Lo Stato non è solo un'entità politica e giuridica che governa un determinato territorio, ma è anche una comunità di persone. Senza i suoi cittadini, uno Stato non avrebbe ragion d'essere. Le persone che vivono in uno Stato sono sia soggetti del suo potere sia beneficiari dei suoi servizi. Contribuiscono alla sua prosperità con il loro lavoro, pagano le tasse per finanziare le sue attività, obbediscono alle sue leggi e partecipano (nella maggior parte dei casi) al suo processo politico. Inoltre, lo Stato ha una responsabilità nei confronti dei suoi cittadini: proteggere i loro diritti e le loro libertà, fornire servizi pubblici, mantenere l'ordine e promuovere il benessere generale. Il rapporto tra uno Stato e i suoi cittadini è quindi fondamentale per la sua legittimità e il suo funzionamento.


C'est pourquoi on peut dire qu'un État sans habitants n'est pas concevable. Sans personnes pour le constituer, le gouverner, et être gouverné par lui, un État n'aurait ni substance, ni sens.
Per questo si può dire che uno Stato senza abitanti è inconcepibile. Senza persone che lo costituiscano, lo governino e ne siano governate, uno Stato non avrebbe né sostanza né significato.


=== Le Monopole de la contrainte physique légitime : un aspect unique de l'État ===
=== Il monopolio della coercizione fisica legittima: un aspetto unico dello Stato ===
Dans de nombreuses sociétés historiques, le pouvoir, la violence et la contrainte étaient beaucoup plus diffus. Le monopole de la violence légitime par l'État est une caractéristique du système étatique moderne, mais ce n'était pas toujours le cas. Avant l'émergence des États modernes, la capacité d'exercer la violence était souvent distribuée entre différents groupes et institutions. Par exemple, au Moyen Âge en Europe, la violence légitime était partagée entre une variété d'acteurs, comme les seigneurs féodaux, l'Église, les villes autonomes, etc. Chacun de ces acteurs pouvait exercer une forme de violence légitime dans certains contextes. Avec l'émergence de l'État moderne, le processus de centralisation du pouvoir a progressivement conduit à l'établissement du monopole de l'État sur la violence légitime. Cette évolution est souvent liée à la nécessité de maintenir l'ordre, de sécuriser les frontières, et de contrôler les conflits internes. Cependant, même dans les États modernes, la violence et la contrainte peuvent parfois être exercées par d'autres acteurs, comme les groupes criminels ou les organisations paramilitaires. Ces situations sont généralement considérées comme des défis à l'autorité de l'État et à son monopole de la violence.  
In molte società storiche, il potere, la violenza e la coercizione erano molto più diffusi. Il monopolio della violenza legittima da parte dello Stato è una caratteristica del sistema statale moderno, ma non è sempre stato così. Prima della nascita degli Stati moderni, la capacità di esercitare la violenza era spesso distribuita tra diversi gruppi e istituzioni. Ad esempio, nel Medioevo in Europa, la violenza legittima era condivisa da una serie di attori, come i signori feudali, la Chiesa, le città autonome e così via. Ognuno di questi attori poteva esercitare una forma di violenza legittima in determinati contesti. Con l'emergere dello Stato moderno, il processo di centralizzazione del potere ha gradualmente portato all'istituzione del monopolio dello Stato sulla violenza legittima. Questo sviluppo è spesso legato alla necessità di mantenere l'ordine, proteggere i confini e controllare i conflitti interni. Tuttavia, anche negli Stati moderni, la violenza e la coercizione possono talvolta essere esercitate da altri attori, come gruppi criminali o organizzazioni paramilitari. Queste situazioni sono generalmente viste come sfide all'autorità dello Stato e al suo monopolio sulla violenza.  


Selon Tilly, « l’activité de l’État en général, donc son émergence, a créé un contraste accentué entre la violence de la sphère étatique et la non-violence de la vie civile. Les États européens ont provoqué ce contraste, ils le firent en mettant sur pied des moyens de contrainte réservés et en interdisant l’accès de ces moyens aux populations civiles. Il ne faut pas sous-estimer la difficulté ou l’importance du changement ; durant la majeure partie de l’histoire européenne, la plupart des hommes étaient toujours armés. De plus dans tous les États les potentats locaux et régionaux avaient à leur disposition des moyens de contrainte suffisants bien supérieurs à ce de l’État si on les réunissait en coalition. Pendant longtemps dans plusieurs régions de l’Europe, les nobles eurent le droit de déclencher des guerres privées ; les bandits prospéraient un peu partout tout au long du XVIIe siècle. En Sicile, ces professionnelles de la violence patentée et protégée que sont les mafiosi, continue aujourd’hui de terroriser la population. En dehors du contrôle de l’État, les gens profitèrent souvent de façon fructueuse de l’usage raisonné de la violence. Néanmoins, depuis le XVIIe siècle, les dirigeants on réussit à faire pencher la balance en faveur de l’État plutôt qu’envers leurs rivaux ; ils ont rendu le port d’arme personnel illicite, impopulaire, déclaré hors-la-loi les milices privées et réussi à justifier les affrontements entre une police armée et des civiles armées. Dans le même temps, l’expansion des forces armées propre à l’État commença à surpasser l’arsenal dont disposaient les potentiels rivaux intérieurs ».
Secondo Tilly, "l'attività dello Stato in generale, e quindi la sua nascita, ha creato un forte contrasto tra la violenza della sfera statale e la non violenza della vita civile. Gli Stati europei hanno provocato questo contrasto, e lo hanno fatto istituendo mezzi di coercizione riservati e vietando alle popolazioni civili l'accesso a questi mezzi. Non bisogna sottovalutare la difficoltà o l'importanza del cambiamento: per la maggior parte della storia europea, la maggior parte degli uomini è sempre stata armata. Inoltre, in tutti gli Stati, i potentati locali e regionali disponevano di sufficienti mezzi di coercizione, di gran lunga superiori a quelli dello Stato se riuniti in una coalizione. Per lungo tempo, in molte parti d'Europa, i nobili ebbero il diritto di condurre guerre private e i banditi fiorirono quasi ovunque per tutto il XVII secolo. In Sicilia, i mafiosi, professionisti della violenza brevettata e protetta, continuano ancora oggi a terrorizzare la popolazione. Al di fuori del controllo dello Stato, le persone spesso traevano profitto dall'uso ragionato della violenza. Tuttavia, a partire dal XVII secolo, i governanti sono riusciti a far pendere la bilancia a favore dello Stato piuttosto che dei loro rivali; hanno reso illegale e impopolare il porto d'armi personale, hanno messo fuori legge le milizie private e sono riusciti a giustificare gli scontri tra polizia armata e civili armati. Allo stesso tempo, l'espansione delle forze armate dello Stato ha iniziato a superare l'arsenale a disposizione dei potenziali rivali nazionali".


Ce passage de Charles Tilly souligne un changement clé dans la transition vers les États modernes : le monopole croissant de la violence légitime par l'État. Ce processus n'a pas été facile ni rapide, car dans le passé, de nombreux acteurs pouvaient légitimement utiliser la force. Par exemple, les seigneurs féodaux pouvaient mener des guerres privées, et de nombreux hommes ordinaires étaient armés. Cependant, au fil du temps, les États ont progressivement réussi à restreindre l'accès aux moyens de contrainte et à monopoliser la violence. Ils ont interdit les milices privées, rendu le port d'armes personnel illicite et impopulaire, et établi des forces de police et des armées d'État puissantes. En même temps, ils ont délégitimé l'utilisation de la force par d'autres acteurs, comme les nobles et les bandits. Toutefois, Tilly note que ce processus n'a pas été totalement complet ou uniforme. Par exemple, en Sicile, des organisations comme la mafia ont continué à utiliser la violence de manière efficace, malgré le contrôle de l'État. De plus, dans de nombreuses parties du monde, la violence privée et non étatique reste un défi majeur pour l'ordre public et la légitimité de l'État. La citation de Tilly met donc en évidence l'importance du monopole de la violence légitime pour la constitution des États modernes, mais rappelle également que ce monopole n'est jamais absolu et qu'il est souvent contesté.
Questo passaggio di Charles Tilly evidenzia un cambiamento chiave nella transizione verso gli Stati moderni: il crescente monopolio della violenza legittima da parte dello Stato. Questo processo non è stato facile o rapido, perché in passato molti attori potevano usare legittimamente la forza. Ad esempio, i signori feudali potevano condurre guerre private e molti uomini comuni erano armati. Tuttavia, nel corso del tempo, gli Stati sono riusciti gradualmente a limitare l'accesso ai mezzi di coercizione e a monopolizzare la violenza. Vietarono le milizie private, resero illegale e impopolare il porto d'armi personale e istituirono potenti forze di polizia ed eserciti statali. Allo stesso tempo, delegittimarono l'uso della forza da parte di altri attori, come nobili e banditi. Tuttavia, Tilly osserva che questo processo non fu del tutto completo o uniforme. In Sicilia, ad esempio, organizzazioni come la mafia hanno continuato a usare efficacemente la violenza, nonostante il controllo dello Stato. Inoltre, in molte parti del mondo, la violenza privata e non statale rimane una sfida importante all'ordine pubblico e alla legittimità dello Stato. La citazione di Tilly sottolinea quindi l'importanza del monopolio della violenza legittima per la costituzione degli Stati moderni, ma ci ricorda anche che questo monopolio non è mai assoluto ed è spesso contestato.


L'un des aspects clés de la définition de l'État moderne selon Max Weber est le monopole de la violence légitime. En d'autres termes, dans une société bien organisée et stable, seul l'État a le droit d'utiliser la force pour maintenir l'ordre et faire respecter les lois. Ce monopole est crucial pour le fonctionnement de l'État moderne. Il permet à l'État de maintenir l'ordre public, de protéger les droits et les libertés des citoyens, et d'exécuter les lois de manière efficace. Dans le même temps, il limite la possibilité pour les acteurs non étatiques, tels que les groupes criminels ou les individus, d'utiliser la violence pour parvenir à leurs fins. Cependant, il convient de noter que ce monopole de l'État n'est pas toujours complet ou incontesté. Il existe de nombreux cas où des acteurs non étatiques exercent une violence significative, que ce soit à travers le crime organisé, la violence domestique ou la rébellion armée. De plus, dans certaines circonstances, l'État lui-même peut abuser de son monopole de la violence, ce qui conduit à des violations des droits de l'homme et à la tyrannie. Dans l'ensemble, le monopole de la violence par l'État est une caractéristique clé de l'État moderne, mais il est également une source de nombreux défis et tensions.
Uno degli aspetti chiave della definizione di Max Weber di Stato moderno è il monopolio della violenza legittima. In altre parole, in una società ben organizzata e stabile, solo lo Stato ha il diritto di usare la forza per mantenere l'ordine e far rispettare la legge. Questo monopolio è fondamentale per il funzionamento dello Stato moderno. Permette allo Stato di mantenere l'ordine pubblico, di proteggere i diritti e le libertà dei cittadini e di far rispettare le leggi in modo efficace. Allo stesso tempo, limita la possibilità per gli attori non statali, come i gruppi criminali o gli individui, di usare la violenza per raggiungere i propri scopi. Tuttavia, va notato che questo monopolio dello Stato non è sempre completo o incontrastato. Ci sono molti casi in cui attori non statali esercitano una violenza significativa, sia attraverso la criminalità organizzata, la violenza domestica o la ribellione armata. Inoltre, in alcune circostanze, lo Stato stesso può abusare del suo monopolio sulla violenza, portando a violazioni dei diritti umani e alla tirannia. Nel complesso, il monopolio della violenza da parte dello Stato è una caratteristica fondamentale dello Stato moderno, ma è anche fonte di molte sfide e tensioni.


Le concept de l'État ayant le monopole de la force légitime est une idéalisation qui ne reflète pas toujours la réalité complexe et nuancée sur le terrain. De nombreux pays à travers le monde ont des groupes armés non étatiques qui contestent le monopole de l'État sur l'usage de la force. En effet, dans de nombreux cas, ces groupes sont capables de contrôler des territoires, d'exercer une autorité substantielle sur les populations locales et de mener des opérations militaires ou paramilitaires contre l'État ou d'autres acteurs. L'Armée Républicaine Irlandaise (IRA) en Irlande du Nord et le Hamas dans les Territoires palestiniens sont des exemples notables de tels groupes. Ces situations soulèvent de nombreuses questions difficiles concernant la légitimité, l'autorité et le contrôle de la violence. Par exemple, quand un groupe non étatique contrôle un territoire et exerce une autorité sur sa population, peut-il être considéré comme un État de facto ? Et si un groupe non étatique a le soutien d'une grande partie de la population locale, est-ce que cela lui donne une certaine légitimité pour utiliser la force ? Ces questions sont très controversées et il n'y a pas de réponses simples. Cependant, elles soulignent le fait que la réalité de la politique, du pouvoir et de la violence est souvent beaucoup plus complexe que les théories simplifiées de l'État et du monopole de la violence peuvent le laisser croire.   
Il concetto che lo Stato abbia il monopolio della forza legittima è un'idealizzazione che non sempre riflette la complessa e sfumata realtà sul campo. In molti Paesi del mondo esistono gruppi armati non statali che sfidano il monopolio dello Stato sull'uso della forza. In molti casi, questi gruppi sono in grado di controllare i territori, esercitare un'autorità sostanziale sulle popolazioni locali e condurre operazioni militari o paramilitari contro lo Stato o altri attori. L'Esercito Repubblicano Irlandese (IRA) in Irlanda del Nord e Hamas nei Territori Palestinesi sono esempi notevoli di tali gruppi. Queste situazioni sollevano molte questioni difficili sulla legittimità, l'autorità e il controllo della violenza. Ad esempio, quando un gruppo non statale controlla un territorio ed esercita l'autorità sulla sua popolazione, può essere considerato uno Stato di fatto? E se un gruppo non statale ha il sostegno di gran parte della popolazione locale, questo gli conferisce una certa legittimità nell'uso della forza? Queste domande sono molto controverse e non esistono risposte semplici. Tuttavia, evidenziano il fatto che la realtà della politica, del potere e della violenza è spesso molto più complessa di quanto possano suggerire le teorie semplificate dello Stato e del monopolio della violenza.   


La légitimité de l'usage de la force par l'État est un concept qui dépend en grande partie de la perspective et du contexte. L'usage de la force peut être jugé légitime si le gouvernement qui l'exerce est lui-même considéré comme légitime et si l'usage de la force est considéré comme nécessaire et proportionné pour maintenir l'ordre public, la sécurité nationale ou pour faire respecter les lois. Cependant, il est important de souligner que même si un gouvernement est généralement considéré comme légitime, cela ne signifie pas que tous ses usages de la force seront nécessairement vus comme légitimes. Il y a de nombreux exemples dans l'histoire où des gouvernements ont utilisé la force de manière abusive ou oppressive, ce qui a été largement condamné comme étant illégitime. De plus, la question de la légitimité peut être fortement influencée par des facteurs tels que la culture, la religion, l'histoire, les idéologies politiques et les relations de pouvoir. Par exemple, ce qui est considéré comme un usage légitime de la force dans une société peut être considéré comme totalement illégitime dans une autre. Enfin, il faut noter que la notion de légitimité n'est pas toujours clairement définie ou universellement acceptée. Ce qui peut être considéré comme un "freedom fighter" pour certains peut être vu comme un "terroriste" pour d'autres. Cette ambiguïté et cette subjectivité peuvent souvent rendre les discussions sur la légitimité de l'usage de la force très complexes et controversées.
La legittimità dell'uso della forza da parte dello Stato è un concetto che dipende in larga misura dalla prospettiva e dal contesto. L'uso della forza può essere considerato legittimo se il governo che lo esercita è a sua volta considerato legittimo e se l'uso della forza è considerato necessario e proporzionato per mantenere l'ordine pubblico, la sicurezza nazionale o per far rispettare la legge. Tuttavia, è importante sottolineare che anche se un governo è generalmente considerato legittimo, ciò non significa che tutti i suoi usi della forza saranno necessariamente considerati legittimi. Ci sono molti esempi nella storia in cui i governi hanno usato la forza in modo abusivo o oppressivo, che sono stati ampiamente condannati come illegittimi. Inoltre, la questione della legittimità può essere fortemente influenzata da fattori quali la cultura, la religione, la storia, le ideologie politiche e i rapporti di forza. Ad esempio, ciò che è considerato un uso legittimo della forza in una società può essere considerato totalmente illegittimo in un'altra. Infine, va notato che il concetto di legittimità non è sempre chiaramente definito o universalmente accettato. Quello che per alcuni può essere considerato un "combattente per la libertà", per altri può essere visto come un "terrorista". Questa ambiguità e soggettività può spesso rendere le discussioni sulla legittimità dell'uso della forza molto complesse e controverse.


Dans certains cas, des groupes armés peuvent justifier l'utilisation de la force comme une réponse à la répression ou à l'injustice perçue commise par l'État ou d'autres autorités légitimes. Ces groupes peuvent argumenter qu'ils utilisent la violence pour se défendre, pour défendre leur communauté ou pour résister à une autorité oppressive. C'est une raison fréquemment invoquée dans les conflits armés, les guérillas ou les mouvements de résistance. Cependant, il est important de noter que, bien que ces groupes puissent revendiquer la légitimité de leur usage de la violence, cela ne signifie pas nécessairement que cet usage sera reconnu comme légitime par d'autres, y compris la communauté internationale, les autres citoyens ou même d'autres membres de leur propre communauté. De plus, l'utilisation de la violence par ces groupes peut souvent entraîner des violations des droits de l'homme, des dommages collatéraux et d'autres conséquences négatives pour les civils innocents. En fin de compte, la question de savoir si l'usage de la force est légitime ou non peut être très complexe et controversée, et peut dépendre d'une multitude de facteurs, y compris le contexte spécifique, les motivations des acteurs impliqués, et les normes et valeurs de la société.
In alcuni casi, i gruppi armati possono giustificare l'uso della forza come risposta alla repressione o all'ingiustizia percepita dallo Stato o da altre autorità legittime. Questi gruppi possono sostenere di usare la violenza per difendere se stessi, la propria comunità o un'autorità oppressiva. Questo è un motivo comune per i conflitti armati, la guerriglia o i movimenti di resistenza. Tuttavia, è importante notare che, sebbene questi gruppi possano rivendicare la legittimità del loro uso della violenza, ciò non significa necessariamente che il loro uso sarà riconosciuto come legittimo da altri, inclusa la comunità internazionale, altri cittadini o persino altri membri della loro stessa comunità. Inoltre, l'uso della violenza da parte di questi gruppi può spesso comportare violazioni dei diritti umani, danni collaterali e altre conseguenze negative per i civili innocenti. In definitiva, la questione della legittimità o meno dell'uso della forza può essere molto complessa e controversa e può dipendere da una moltitudine di fattori, tra cui il contesto specifico, le motivazioni degli attori coinvolti, le norme e i valori della società.


== Définitions contemporaines de l’État ==
== Definizioni contemporanee di Stato ==
L'État, par sa nature complexe et multidimensionnelle, ne peut être réduit à une définition simple ou universelle. Les multiples définitions de l'État sont le reflet de différentes perspectives disciplinaires, approches théoriques, contextes historiques et politiques, ainsi que variations culturelles et régionales.
La natura complessa e multidimensionale dello Stato significa che non può essere ridotto a una definizione semplice o universale. Le molteplici definizioni di Stato riflettono diverse prospettive disciplinari, approcci teorici, contesti storici e politici, nonché variazioni culturali e regionali.


Dans différentes disciplines comme les sciences politiques, le droit, la sociologie, l'économie ou l'histoire, l'approche pour comprendre l'État varie. Par exemple, un juriste pourrait examiner l'État du point de vue de la structure juridique et des lois, tandis qu'un sociologue pourrait mettre l'accent sur les relations de pouvoir et les institutions sociales. De plus, la conception de l'État a évolué avec le temps et varie en fonction des contextes historiques. Les définitions contemporaines de l'État peuvent donc refléter différentes phases de son développement historique. La nature de l'État peut également varier d'une région ou culture à une autre. Il est donc possible que les définitions occidentales de l'État ne s'appliquent pas de la même manière dans des contextes non-occidentaux. D'autre part, l'interprétation de l'État peut être influencée par les idéologies politiques. Une perspective marxiste, par exemple, pourrait voir l'État comme un instrument de la classe dominante, alors qu'une perspective libérale pourrait le considérer comme un arbitre neutre entre différents intérêts sociaux. Enfin, étant donné la complexité inhérente à l'État, qui comprend une multitude d'acteurs, d'institutions, de règles et de processus, il n'est pas surprenant qu'il existe de nombreuses façons de le définir. Ces diverses définitions aident à saisir les différentes facettes de l'État, et à mieux comprendre son rôle et son fonctionnement dans divers contextes.
Nelle diverse discipline, come le scienze politiche, il diritto, la sociologia, l'economia o la storia, l'approccio alla comprensione dello Stato varia. Ad esempio, un giurista potrebbe esaminare lo Stato dal punto di vista della struttura giuridica e delle leggi, mentre un sociologo potrebbe concentrarsi sulle relazioni di potere e sulle istituzioni sociali. Inoltre, la concezione dello Stato si è evoluta nel tempo e varia a seconda dei contesti storici. Le definizioni contemporanee dello Stato possono quindi riflettere fasi diverse del suo sviluppo storico. Anche la natura dello Stato può variare da una regione o da una cultura all'altra. Le definizioni occidentali dello Stato possono non essere applicate allo stesso modo in contesti non occidentali. Inoltre, l'interpretazione dello Stato può essere influenzata dalle ideologie politiche. Una prospettiva marxista, ad esempio, potrebbe vedere lo Stato come uno strumento della classe dirigente, mentre una prospettiva liberale potrebbe vederlo come un arbitro neutrale tra diversi interessi sociali. Infine, data la complessità intrinseca dello Stato, che comprende una moltitudine di attori, istituzioni, regole e processi, non sorprende che esistano molti modi per definirlo. Queste varie definizioni ci aiutano a cogliere le diverse sfaccettature dello Stato e a comprendere meglio il suo ruolo e il suo funzionamento in contesti diversi.


Parmi les définigitions les plus courantes on retrouve :
Le definizioni più comuni sono le seguenti:


* Définition juridique: L'État est un sujet de droit international qui possède un territoire déterminé, une population permanente, un gouvernement, et la capacité d'entrer en relation avec d'autres États. Cette définition, largement utilisée en droit international, est souvent associée à la Convention de Montevideo de 1933.
* Definizione giuridica: uno Stato è un soggetto di diritto internazionale con un territorio definito, una popolazione permanente, un governo e la capacità di entrare in relazione con altri Stati. Questa definizione, ampiamente utilizzata nel diritto internazionale, è spesso associata alla Convenzione di Montevideo del 1933.
* Définition de Max Weber: Pour le sociologue Max Weber, un État est une entité qui revendique avec succès le monopole de la violence physique légitime sur un territoire donné. Cette définition met l'accent sur la capacité de l'État à maintenir l'ordre et à appliquer les lois grâce à son monopole de la violence légitime.
* Definizione di Max Weber: per il sociologo Max Weber, uno Stato è un'entità che rivendica con successo il monopolio della violenza fisica legittima in un determinato territorio. Questa definizione sottolinea la capacità dello Stato di mantenere l'ordine e di far rispettare la legge attraverso il monopolio della violenza legittima.
* Définition institutionnelle: Certains théoriciens politiques définissent l'État en termes d'organisations et d'institutions. Selon cette perspective, un État est un ensemble d'institutions politiques (telles que le gouvernement, les bureaucraties, les forces armées, etc.) qui possèdent l'autorité sur un territoire spécifique et sa population.
* Definizione istituzionale: alcuni teorici politici definiscono lo Stato in termini di organizzazioni e istituzioni. Secondo questa visione, uno Stato è un insieme di istituzioni politiche (come il governo, le burocrazie, le forze armate, ecc.) che possiedono l'autorità su uno specifico territorio e sulla sua popolazione.


Selon la définition donnée par Charles Tilly dans son article War Making and State Making as Organized Crime publié en 1985, les États sont « [States are] relatively centralized, differentiated organizations, the officials of which, more or less, successfully claim control over the chief concentrated means of violence within a population inhabiting a large contiguous territory ».<ref>Tilly, Charles, Peter B. Evans, Dietrich Rueschemeyer, AMD Theda Skocpol. War Making and State Making as Organized Crime. Cambridge: Cambridge UP, 1985.</ref> La citation de Charles Tilly de son article de 1985, "War Making and State Making as Organized Crime", propose une définition succincte mais profonde de l'État. Selon Tilly, les États sont "relativement centralisés, des organisations différenciées, dont les responsables revendiquent, plus ou moins, le contrôle sur les principaux moyens concentrés de violence au sein d'une population habitant un vaste territoire contigu".
Come definito da Charles Tilly nel suo articolo del 1985 War Making and State Making as Organized Crime, gli Stati sono "[Gli Stati sono] organizzazioni relativamente centralizzate e differenziate, i cui funzionari, più o meno, rivendicano con successo il controllo sui principali mezzi di violenza concentrati all'interno di una popolazione che abita un ampio territorio contiguo".<ref>Tilly, Charles, Peter B. Evans, Dietrich Rueschemeyer, AMD Theda Skocpol. War Making and State Making as Organized Crime. Cambridge: Cambridge UP, 1985.</ref> La citazione di Charles Tilly dal suo articolo del 1985, "War Making and State Making as Organized Crime", offre una definizione sintetica ma profonda dello Stato. Secondo Tilly, gli Stati sono "organizzazioni relativamente centralizzate e differenziate, i cui leader rivendicano, più o meno, il controllo dei principali mezzi di violenza concentrati in una popolazione che abita un vasto territorio contiguo".


Cela souligne quelques points clés de sa conception de l'État :
Questo evidenzia alcuni punti chiave della sua concezione dello Stato:


* Centralisation : Les États sont des organisations où le pouvoir est concentré et organisé autour d'une autorité centrale. Cette centralisation permet une meilleure coordination et un contrôle plus efficace sur les diverses fonctions et responsabilités de l'État.
* Centralizzazione: gli Stati sono organizzazioni in cui il potere è concentrato e organizzato attorno a un'autorità centrale. Questa centralizzazione consente un migliore coordinamento e un controllo più efficace sulle varie funzioni e responsabilità dello Stato.
* Différenciation : Les États sont composés de nombreuses parties différentes, chacune ayant ses propres rôles et responsabilités. Cette différenciation permet à l'État de remplir une multitude de fonctions nécessaires pour sa survie et son fonctionnement efficace.
* Differenziazione: gli Stati sono costituiti da molte parti diverse, ognuna con i propri ruoli e responsabilità. Questa differenziazione permette allo Stato di svolgere una moltitudine di funzioni necessarie alla sua sopravvivenza e al suo efficace funzionamento.
* Contrôle de la violence : Un aspect crucial de la définition de Tilly est l'affirmation que les États revendiquent le contrôle sur les principaux moyens de violence. Cela signifie qu'ils ont le monopole de l'utilisation légitime de la force physique dans leur territoire. Ce monopole est essentiel pour maintenir l'ordre et l'autorité de l'État.
* Controllo della violenza: un aspetto cruciale della definizione di Tilly è l'affermazione che gli Stati rivendicano il controllo sui principali mezzi di violenza. Ciò significa che hanno il monopolio dell'uso legittimo della forza fisica all'interno del loro territorio. Questo monopolio è essenziale per mantenere l'ordine e l'autorità dello Stato.
* Population et territoire : L'État est aussi défini par la population qu'il gouverne et le territoire qu'il contrôle. Ces deux aspects sont cruciaux pour l'existence et le fonctionnement d'un État.
* Popolazione e territorio: lo Stato è definito anche dalla popolazione che governa e dal territorio che controlla. Questi due aspetti sono fondamentali per l'esistenza e il funzionamento di uno Stato.


La définition de Tilly offre une vision pragmatique et réaliste de l'État, insistant sur ses capacités coercitives et son rôle en tant qu'entité organisée détenant le monopole de la violence.
La definizione di Tilly offre una visione pragmatica e realistica dello Stato, sottolineando le sue capacità coercitive e il suo ruolo di entità organizzata con il monopolio della violenza.


La définition de l'État proposée par Douglass North dans son ouvrage "Structure and Change in Economic History" publié en 1981 souligne l'importance de la violence et du pouvoir fiscal dans la structuration des frontières de l'État. North définit l'État comme "une organisation avec un avantage comparatif en matière de violence, s'étendant sur une zone géographique dont les frontières sont déterminées par son pouvoir de taxer les constituants".<ref>North, Douglass C. Structure and Change in Economic History. New York: Norton, 1981. </ref>
La definizione di Stato proposta da Douglass North nel suo libro del 1981 "Structure and Change in Economic History" sottolinea l'importanza della violenza e del potere fiscale nella strutturazione dei confini dello Stato. North definisce lo Stato come "un'organizzazione con un vantaggio comparativo nella violenza, che si estende su un'area geografica i cui confini sono determinati dal potere di tassare i propri elettori".<ref>North, Douglass C. Struttura e cambiamento nella storia economica. New York: Norton, 1981. </ref>.


* Avantage comparatif en matière de violence : Cette notion renvoie à l'idée que l'État a une capacité supérieure à d'autres entités pour exercer la violence de manière légitime. C'est ce qui lui permet d'imposer son autorité et d'assurer l'ordre au sein de ses frontières.
* Vantaggio comparato nella violenza: questo concetto si riferisce all'idea che lo Stato abbia una maggiore capacità di esercitare legittimamente la violenza rispetto ad altre entità. Ciò gli consente di imporre la propria autorità e di mantenere l'ordine all'interno dei propri confini.
* Frontières déterminées par le pouvoir de taxation : North souligne également l'importance du pouvoir fiscal dans la définition des frontières de l'État. En effet, la capacité de l'État à lever des impôts sur ses constituants est un élément essentiel de sa souveraineté et de sa capacité à fonctionner efficacement.
* Confini determinati dal potere fiscale: North sottolinea anche l'importanza del potere fiscale nel definire i confini dello Stato. La capacità dello Stato di imporre tasse ai suoi elettori è un elemento essenziale della sua sovranità e della sua capacità di funzionare efficacemente.
* Zone géographique : L'État est défini par une certaine zone géographique. Les frontières de cette zone sont déterminées par le pouvoir de l'État à exercer sa violence de manière légitime et à lever des impôts sur ses constituants.
* Area geografica: lo Stato è definito da una certa area geografica. I confini di quest'area sono determinati dal potere dello Stato di esercitare legittimamente la violenza e di imporre tasse ai suoi elettori.


Cette définition souligne l'importance des aspects économiques et coercitifs dans la conception de l'État, tout en reconnaissant que le pouvoir et la portée de l'État peuvent varier en fonction de sa capacité à mobiliser des ressources par le biais de la fiscalité.
Questa definizione sottolinea l'importanza degli aspetti economici e coercitivi nella concezione dello Stato, pur riconoscendo che il potere e la portata dello Stato possono variare in base alla sua capacità di mobilitare risorse attraverso la tassazione.


La définition de l'État proposée par Clark et Golder dans leur ouvrage "Principles of Comparative Politics" publié en 2009 se concentre sur l'usage de la coercition et de la menace de la force pour régner sur un territoire donné. Selon eux, "Un État est une entité qui utilise la coercition et la menace de la force pour régner sur un territoire donné. Un État défaillant est une entité semblable à un État qui ne peut pas contraindre et est incapable de contrôler efficacement les habitants d'un territoire donné."<ref>Clark, William Roberts, Matt Golder, AMD Sona Nadenichek. Golder. Principles of Comparative Politics. Washington, D.C.: CQ, 2009.</ref> Cette définition souligne le rôle crucial de la coercition dans l'exercice du pouvoir de l'État. L'utilisation de la force et la menace de la force sont considérées comme des éléments clés de l'autorité de l'État. De plus, Clark et Golder introduisent la notion d'État défaillant. Selon eux, un État défaillant est une entité qui ressemble à un État mais qui est incapable d'exercer efficacement la coercition ou de contrôler les habitants d'un territoire donné. Cette notion est importante car elle permet de comprendre la fragilité de certains États et les problèmes qui peuvent découler de leur incapacité à exercer efficacement leur autorité. En somme, cette définition met l'accent sur la capacité de l'État à contrôler et à régner sur un territoire par l'usage de la coercition et de la menace de la force.  
La definizione di Stato proposta da Clark e Golder nel loro libro "Principles of Comparative Politics", pubblicato nel 2009, si concentra sull'uso della coercizione e della minaccia della forza per governare un determinato territorio. Secondo loro, "uno Stato è un'entità che usa la coercizione e la minaccia della forza per governare un determinato territorio. Uno Stato fallito è un'entità simile a uno Stato che non può esercitare la coercizione e non è in grado di controllare efficacemente gli abitanti di un determinato territorio"<ref>Clark, William Roberts, Matt Golder, AMD Sona Nadenichek. Golder. Principi di politica comparata. Washington, D.C.: CQ, 2009.</ref> Questa definizione evidenzia il ruolo cruciale della coercizione nell'esercizio del potere statale. L'uso della forza e la minaccia della forza sono considerati elementi chiave dell'autorità statale. Clark e Golder hanno anche introdotto la nozione di Stato fallito. Secondo loro, uno Stato fallito è un'entità che assomiglia a uno Stato, ma è incapace di esercitare efficacemente la coercizione o di controllare gli abitanti di un determinato territorio. Questo concetto è importante perché ci permette di comprendere la fragilità di alcuni Stati e i problemi che possono derivare dalla loro incapacità di esercitare efficacemente l'autorità. In breve, questa definizione sottolinea la capacità dello Stato di controllare e regnare su un territorio attraverso l'uso della coercizione e della minaccia della forza.  


Dans certaines définitions modernes de l'État, la notion de légitimité et de monopole sur l'usage de la violence peut s'atténuer. Cela peut en partie refléter la réalité complexe d'un monde où des acteurs non étatiques peuvent également exercer une forme de contrainte ou de violence, comme c'est le cas avec certains groupes terroristes ou criminels organisés. Pourtant, la notion de territoire demeure un élément central dans la plupart des définitions de l'État. Un État est généralement reconnu comme ayant le contrôle d'un territoire spécifique, même si la réalité de ce contrôle peut varier en pratique. Quant à la capacité coercitive d'un État, elle ne se limite pas à l'usage réel de la force. Parfois, la simple menace de l'exercice de la contrainte peut suffire pour maintenir l'ordre et assurer la conformité. En effet, la coercition fonctionne souvent par la dissuasion: la peur des conséquences potentielles peut empêcher les individus de se comporter de manière indésirable ou illégale. Il est important de noter que ces définitions ne sont pas exhaustives et qu'elles peuvent varier selon les perspectives théoriques et les contextes historiques et géographiques. En définitive, l'étude de l'État nécessite une compréhension nuancée et multidimensionnelle de ses différents aspects et de ses fonctions.
In alcune definizioni moderne di Stato, la nozione di legittimità e di monopolio sull'uso della violenza può essere attenuata. Ciò può in parte riflettere la complessa realtà di un mondo in cui anche gli attori non statali possono esercitare una qualche forma di coercizione o di violenza, come nel caso di alcuni gruppi terroristici o di criminalità organizzata. Tuttavia, la nozione di territorio rimane centrale nella maggior parte delle definizioni di Stato. In genere si riconosce che uno Stato ha il controllo su un territorio specifico, anche se la realtà di questo controllo può variare nella pratica. La capacità coercitiva di uno Stato non si limita all'uso effettivo della forza. A volte la semplice minaccia della coercizione può essere sufficiente per mantenere l'ordine e garantire il rispetto delle regole. In effetti, la coercizione spesso agisce attraverso la deterrenza: la paura di potenziali conseguenze può impedire agli individui di comportarsi in modi indesiderati o illegali. È importante notare che queste definizioni non sono esaustive e possono variare a seconda delle prospettive teoriche e dei contesti storici e geografici. In definitiva, lo studio dello Stato richiede una comprensione sfumata e multidimensionale dei suoi diversi aspetti e funzioni.


L'État, quel que soit son régime politique, maintient son pouvoir et son ordre en utilisant une certaine forme de contrainte ou la menace de contrainte. Cette coercition peut se manifester de différentes manières, notamment par l'application de lois et de réglementations, par l'administration de la justice, par la collecte d'impôts, et par le maintien de l'ordre public. La coercition fiscale est un bon exemple. Les impôts sont obligatoires, et ceux qui ne les paient pas peuvent faire face à des pénalités, des amendes, voire des peines de prison. C'est par cette menace de contrainte que l'État peut collecter les revenus nécessaires pour fournir des biens et services publics. Cependant, la légitimité de cette contrainte est cruciale. Dans une démocratie, par exemple, la coercition de l'État est généralement perçue comme légitime parce qu'elle est exercée dans le cadre d'un système politique dans lequel les citoyens ont le pouvoir de choisir leurs dirigeants et d'influencer les politiques publiques. En revanche, dans une dictature, la coercition de l'État peut être perçue comme illégitime, en particulier si elle est utilisée pour réprimer la dissidence et violer les droits de l'homme.  
Lo Stato, qualunque sia il suo regime politico, mantiene il suo potere e il suo ordine utilizzando una qualche forma di coercizione o di minaccia di coercizione. Questa coercizione può assumere molte forme, tra cui l'applicazione di leggi e regolamenti, l'amministrazione della giustizia, la riscossione delle imposte e il mantenimento dell'ordine pubblico. La coercizione fiscale è un buon esempio. Le tasse sono obbligatorie e chi non le paga può andare incontro a sanzioni, multe e persino al carcere. È attraverso questa minaccia di coercizione che lo Stato può raccogliere le entrate necessarie per fornire beni e servizi pubblici. Tuttavia, la legittimità di questa coercizione è fondamentale. In una democrazia, ad esempio, la coercizione statale è generalmente percepita come legittima perché viene esercitata nell'ambito di un sistema politico in cui i cittadini hanno il potere di scegliere i propri leader e di influenzare le politiche pubbliche. In una dittatura, invece, la coercizione statale può essere percepita come illegittima, soprattutto se viene utilizzata per reprimere il dissenso e violare i diritti umani.  
   
   
Dans la réalité, le contrôle absolu de la contrainte par l'État est rarement, voire jamais, totalement réalisé. Dans chaque société, il y a une variété d'acteurs non étatiques qui ont une certaine capacité à exercer la contrainte ou à résister à la coercition de l'État. Cela peut prendre la forme d'organisations criminelles, de groupes militants, de sociétés privées de sécurité, de communautés religieuses ou traditionnelles, entre autres. Ces acteurs peuvent parfois contester ou compléter la capacité de l'État à exercer la contrainte, notamment dans les zones où l'État est faible ou absent. Par exemple, dans certaines parties du monde, les groupes criminels organisés ou les milices armées peuvent exercer un contrôle effectif sur des territoires particuliers, en défiant ouvertement le monopole de l'État sur la violence. C'est pourquoi la notion de "comparative advantage" (avantage comparatif) introduite par North est importante. Plutôt que de décrire l'État comme ayant un monopole absolu sur la violence, North suggère que l'État a simplement un avantage comparatif dans l'exercice de la coercition. Cela reconnaît que, bien que l'État soit généralement l'acteur le plus puissant dans une société donnée, il n'est pas le seul acteur capable d'exercer la contrainte.
In realtà, il controllo assoluto della coercizione da parte dello Stato è raramente, se non mai, pienamente raggiunto. In ogni società, esiste una varietà di attori non statali che hanno una certa capacità di esercitare la coercizione o di resistere alla coercizione statale. Questi attori possono assumere la forma di organizzazioni criminali, gruppi militanti, compagnie di sicurezza private, comunità religiose o tradizionali, tra gli altri. Questi attori possono talvolta sfidare o integrare la capacità dello Stato di esercitare la coercizione, in particolare nelle aree in cui lo Stato è debole o assente. Ad esempio, in alcune parti del mondo, gruppi criminali organizzati o milizie armate possono esercitare un controllo effettivo su determinati territori, sfidando apertamente il monopolio della violenza dello Stato. Per questo è importante la nozione di "vantaggio comparato" introdotta da North. Piuttosto che descrivere lo Stato come se avesse il monopolio assoluto della violenza, North suggerisce che lo Stato ha semplicemente un vantaggio comparativo nell'esercizio della coercizione. Ciò riconosce che, sebbene lo Stato sia generalmente l'attore più potente in una determinata società, non è l'unico attore in grado di esercitare la coercizione.
   
   
La notion de différentiation est centrale dans la conception de l'État. Elle fait référence à la distinction entre l'État et la société civile, où l'État maintient une certaine autonomie par rapport aux forces sociales, économiques et politiques qui opèrent dans la société. L'impôt est un bon exemple de cette différentiation. En prélevant des taxes et des impôts, l'État exerce son autorité et son contrôle sur les citoyens et les ressources économiques. Il utilise ces ressources pour financer une variété de fonctions publiques, y compris la défense et la sécurité, mais aussi les services sociaux, l'éducation, l'infrastructure, et d'autres activités. En contrôlant ces ressources et en décidant de leur allocation, l'État se distingue de la société civile et affirme son autorité. Comme Charles Tilly l'a souligné, l'impôt a joué un rôle clé dans le développement historique des États modernes. Il a permis aux États d'accumuler les ressources nécessaires pour financer des armées et des guerres, renforçant leur autorité et leur contrôle sur leurs territoires. De plus, l'impôt a souvent été utilisé comme un outil pour unifier des territoires et des populations diverses sous une seule autorité étatique. Par conséquent, la capacité de lever et de gérer efficacement l'impôt est souvent considérée comme une caractéristique essentielle d'un État fonctionnel.
La nozione di differenziazione è centrale nel concetto di Stato. Si riferisce alla distinzione tra lo Stato e la società civile, dove lo Stato mantiene un certo grado di autonomia dalle forze sociali, economiche e politiche che operano nella società. La tassazione è un buon esempio di questa differenziazione. Imponendo tasse, lo Stato esercita la sua autorità e il suo controllo sui cittadini e sulle risorse economiche. Utilizza queste risorse per finanziare una serie di funzioni pubbliche, tra cui la difesa e la sicurezza, ma anche i servizi sociali, l'istruzione, le infrastrutture e altre attività. Controllando queste risorse e decidendo come allocarle, lo Stato si distingue dalla società civile e afferma la propria autorità. Come ha sottolineato Charles Tilly, la tassazione ha svolto un ruolo fondamentale nello sviluppo storico degli Stati moderni. Ha permesso agli Stati di accumulare le risorse necessarie per finanziare eserciti e guerre, rafforzando la loro autorità e il loro controllo sui territori. Inoltre, la tassazione è stata spesso utilizzata come strumento per unificare territori e popolazioni diverse sotto un'unica autorità statale. Di conseguenza, la capacità di raccogliere e gestire le tasse in modo efficace è spesso considerata una caratteristica essenziale di uno Stato funzionale.


== Les cas des États-faillis ==
== Il caso degli Stati falliti ==
Samuel Huntington, dans sa théorie de l'ordre politique, soutient que la forme de gouvernement (par exemple, démocratie, autocratie) est moins importante pour le bien-être d'une société que le degré de gouvernement, c'est-à-dire, la capacité d'un État à administrer efficacement ses politiques et à maintenir l'ordre.<ref>Huntington, Samuel P. ''Political order in changing societies''. Yale university press, 2006.</ref> Pour Huntington, l'efficacité d'un gouvernement est mesurée par son niveau de bureaucratie, la stabilité de ses institutions et sa capacité à maintenir l'ordre public et à fournir des services publics essentiels à ses citoyens. Dans cette perspective, un État fort est celui qui peut maintenir la stabilité, l'ordre et fournir des services de base à ses citoyens, qu'il soit démocratique ou non. Par conséquent, Huntington soutient que l'ordre politique doit précéder la modernisation et la démocratisation. Autrement dit, avant de tenter d'instaurer une démocratie, il faut d'abord établir un État solide et bien géré.
Samuel Huntington, nella sua teoria dell'ordine politico, sostiene che la forma di governo (ad esempio democrazia, autocrazia) è meno importante per il benessere di una società rispetto al grado di governo, cioè alla capacità di uno Stato di amministrare efficacemente le proprie politiche e mantenere l'ordine.<ref>Huntington, Samuel P. ''Political order in changing societies''. Yale university press, 2006.</ref> Per Huntington, l'efficacia di un governo si misura dal suo livello di burocrazia, dalla stabilità delle sue istituzioni e dalla sua capacità di mantenere l'ordine pubblico e di fornire servizi pubblici essenziali ai suoi cittadini. Da questo punto di vista, uno Stato forte è quello in grado di mantenere la stabilità, l'ordine e di fornire i servizi di base ai suoi cittadini, indipendentemente dal fatto che sia democratico o meno. Huntington sostiene quindi che l'ordine politico deve precedere la modernizzazione e la democratizzazione. In altre parole, prima di tentare di instaurare una democrazia, dobbiamo prima creare uno Stato solido e ben gestito.
   
   
La définition donnée par Clark, Golder et Golder dans leur ouvrage "Principles of Comparative Politics" de 2009 se concentre sur la capacité d'un État à exercer le pouvoir par la coercition et la menace de la force dans un territoire donné : « A state is an entity that uses coercion and the threat of force to rule in a given territory. A failed state is a state like entity that cannot coerce and is unable to successfully control the inhabitants of a given territory ».<ref>Clark, William Roberts, Matt Golder, and Sona Nadenichek Golder. ''Principles of comparative politics''. CQ Press, 2017.</ref> Selon eux, un État est une entité qui utilise la coercition et la menace de la force pour régner sur un territoire donné. C'est-à-dire que pour qu'un État soit considéré comme tel, il doit avoir la capacité de maintenir l'ordre, de faire respecter les lois et de contrôler efficacement la population à l'intérieur de ses frontières. Cette capacité est généralement soutenue par l'utilisation de la force, ou la menace de l'utiliser, pour dissuader le non-respect des lois et des règlements. En revanche, un "État défaillant" est un État qui ne peut pas exercer de coercition et qui est incapable de contrôler avec succès les habitants d'un territoire donné. Un État défaillant est un État qui, pour diverses raisons, ne peut plus remplir les fonctions de base d'un État. Ces États sont souvent caractérisés par des conflits internes, un manque de contrôle territorial, une gouvernance inefficace et une incapacité à fournir des services publics de base à la population.
La definizione data da Clark, Golder e Golder nel loro libro del 2009 "Principles of Comparative Politics" si concentra sulla capacità di uno Stato di esercitare il potere attraverso la coercizione e la minaccia della forza in un determinato territorio: "Uno Stato è un'entità che usa la coercizione e la minaccia della forza per governare in un determinato territorio. Uno Stato fallito è un'entità simile a uno Stato che non è in grado di esercitare la coercizione e di controllare con successo gli abitanti di un determinato territorio"<ref>Clark, William Roberts, Matt Golder e Sona Nadenichek Golder. ''Principi di politica comparata''. CQ Press, 2017.</ref> Secondo loro, uno Stato è un'entità che utilizza la coercizione e la minaccia della forza per governare un determinato territorio. In altre parole, per essere considerato tale, uno Stato deve avere la capacità di mantenere l'ordine, far rispettare le leggi e controllare efficacemente la popolazione all'interno dei suoi confini. Questa capacità è generalmente supportata dall'uso della forza, o dalla minaccia della forza, per scoraggiare il mancato rispetto di leggi e regolamenti. Al contrario, uno "Stato fallito" è uno Stato che non può esercitare la coercizione e non è in grado di controllare con successo gli abitanti di un determinato territorio. Uno Stato fallito è uno Stato che, per varie ragioni, non è più in grado di svolgere le funzioni fondamentali di uno Stato. Tali Stati sono spesso caratterizzati da conflitti interni, mancanza di controllo territoriale, governance inefficace e incapacità di fornire servizi pubblici di base alla popolazione.


Lorsqu'un État est incapable d'appliquer ou de faire respecter sa volonté, cela peut se manifester de plusieurs façons. Par exemple, il peut y avoir une non-conformité généralisée à la loi, où les citoyens ne respectent pas les lois et les réglementations établies par l'État. Ceci est souvent le résultat d'un manque de confiance dans la légitimité de l'État ou dans son efficacité à faire respecter la loi. En outre, il peut également y avoir des zones du pays où l'État n'a pas de contrôle effectif, ce qui est souvent le cas dans les États défaillants ou en déliquescence. Dans ces zones, d'autres entités, telles que des groupes armés, des milices ou des organisations criminelles, peuvent exercer un contrôle effectif. Enfin, un État peut être incapable d'offrir des services publics de base à ses citoyens, tels que la santé, l'éducation et la sécurité. Cette incapacité peut résulter d'un manque de ressources, d'une mauvaise gestion ou de la corruption.
Quando uno Stato non è in grado di attuare o far rispettare la propria volontà, ciò può manifestarsi in diversi modi. Ad esempio, può verificarsi una diffusa inosservanza della legge, in cui i cittadini non rispettano le leggi e i regolamenti stabiliti dallo Stato. Questo è spesso il risultato di una mancanza di fiducia nella legittimità dello Stato o nella sua efficacia nel far rispettare la legge. Inoltre, ci possono essere aree del Paese in cui lo Stato non ha un controllo effettivo, come spesso accade negli Stati falliti o in via di fallimento. In queste aree, altre entità, come gruppi armati, milizie o organizzazioni criminali, possono esercitare un controllo effettivo. Infine, uno Stato può non essere in grado di fornire servizi pubblici di base ai propri cittadini, come la salute, l'istruzione e la sicurezza. Questa incapacità può derivare dalla mancanza di risorse, dalla cattiva gestione o dalla corruzione.


Un État qui n'a pas les moyens suffisants pour exercer sa contrainte, ou qui n'a pas la capacité d'exercer son autorité efficacement sur son territoire, est souvent qualifié d'État faible ou d'État défaillant. La capacité de prélever des impôts est souvent vue comme une fonction fondamentale de l'État, car elle permet de financer les services publics et d'assurer le fonctionnement de l'appareil gouvernemental. Si un État est incapable de prélever efficacement des impôts, cela peut indiquer un manque d'autorité ou de contrôle sur son territoire. Cela peut également signifier que l'État a des difficultés à fournir des services de base à ses citoyens, ce qui peut à son tour éroder sa légitimité et sa stabilité. Dans les cas extrêmes, l'incapacité d'un État à prélever des impôts peut contribuer à son effondrement ou à sa défaillance, créant ainsi un vide de pouvoir qui peut être exploité par des acteurs non étatiques, tels que des groupes armés ou des organisations criminelles.
Uno Stato che non ha mezzi sufficienti per esercitare i propri vincoli, o non ha la capacità di esercitare efficacemente la propria autorità all'interno del proprio territorio, viene spesso definito uno Stato debole o in crisi. La capacità di riscuotere le tasse è spesso considerata una funzione fondamentale dello Stato, in quanto consente di finanziare i servizi pubblici e di far funzionare la macchina di governo. Se uno Stato non è in grado di riscuotere le tasse in modo efficace, ciò può indicare una mancanza di autorità o di controllo sul proprio territorio. Può anche significare che lo Stato ha difficoltà a fornire servizi di base ai suoi cittadini, il che a sua volta può erodere la sua legittimità e stabilità. In casi estremi, l'incapacità di uno Stato di riscuotere le tasse può contribuire al suo collasso o fallimento, creando un vuoto di potere che può essere sfruttato da attori non statali, come gruppi armati o organizzazioni criminali.
   
   
Les pays suivant ont été confrontés à des défis importants en matière de gouvernance, d'instabilité politique et de conflits, qui ont sapé la capacité de leurs gouvernements respectifs à exercer pleinement leur autorité et à fournir des services de base à leurs citoyens. Cependant, il convient de noter que la situation peut varier considérablement d'un pays à l'autre, et même d'une région à l'autre à l'intérieur d'un même pays. De plus, ces pays travaillent activement, souvent avec l'aide de la communauté internationale, pour surmonter ces défis et améliorer leurs capacités étatiques. Voici une brève description de la situation dans chacun de ces pays :
I seguenti Paesi hanno affrontato sfide significative in termini di governance, instabilità politica e conflitti, che hanno minato la capacità dei rispettivi governi di esercitare pienamente la propria autorità e di fornire servizi di base ai cittadini. Tuttavia, va notato che la situazione può variare notevolmente da un Paese all'altro, e persino da una regione all'altra all'interno dello stesso Paese. Inoltre, questi Paesi stanno lavorando attivamente, spesso con l'aiuto della comunità internazionale, per superare queste sfide e migliorare la loro capacità statale. Ecco una breve descrizione della situazione in ciascuno di questi Paesi:


* Afghanistan : Depuis le retrait des forces américaines et de l'OTAN en 2021, le pays est de nouveau sous le contrôle des Talibans. La situation sécuritaire et politique reste volatile, et le gouvernement taliban est confronté à d'énormes défis pour gouverner le pays.
* Afghanistan: dal ritiro delle forze statunitensi e della NATO nel 2021, il Paese è di nuovo sotto il controllo dei Talebani. La situazione politica e di sicurezza rimane instabile e il governo talebano deve affrontare enormi sfide per governare il Paese.
* Somalie : La Somalie a été en proie à une guerre civile depuis les années 1990. Cependant, depuis 2012, un processus de stabilisation politique a été engagé avec la formation d'un gouvernement fédéral. Cependant, le pays continue d'être confronté à d'importants défis en matière de sécurité, notamment en raison des activités du groupe militant Al-Shabaab.
* Somalia: la Somalia è stata tormentata da una guerra civile fin dagli anni '90. Tuttavia, dal 2012, è iniziato un processo di stabilizzazione del paese. Tuttavia, dal 2012 è in corso un processo di stabilizzazione politica con la formazione di un governo federale. Tuttavia, il Paese continua a dover affrontare gravi problemi di sicurezza, in particolare a causa delle attività del gruppo militante Al-Shabaab.
* Haïti : Haïti a été confronté à de nombreux défis en matière de gouvernance et de stabilité politique. L'assassinat du président Jovenel Moïse en juillet 2021 a exacerbé la crise politique dans le pays. Haïti est également aux prises avec d'importantes difficultés économiques et des problèmes de sécurité, notamment le kidnapping et le banditisme.
* Haiti: Haiti ha dovuto affrontare una serie di sfide in termini di governance e stabilità politica. L'assassinio del presidente Jovenel Moïse nel luglio 2021 ha esacerbato la crisi politica del Paese. Haiti è inoltre alle prese con gravi difficoltà economiche e problemi di sicurezza, tra cui rapimenti e banditismo.
* Sierra Leone : La Sierra Leone a connu une guerre civile dévastatrice de 1991 à 2002. Depuis lors, le pays a réalisé des progrès significatifs en matière de réconciliation et de reconstruction, mais il reste confronté à d'importantes difficultés économiques et sociales.
* Sierra Leone: la Sierra Leone ha vissuto una devastante guerra civile dal 1991 al 2002. Da allora, il Paese ha compiuto progressi significativi nella riconciliazione e nella ricostruzione, ma deve ancora affrontare gravi difficoltà economiche e sociali.
* Congo : La République démocratique du Congo (RDC) a été en proie à des conflits et à une instabilité politique pendant des décennies. Bien que la situation se soit améliorée depuis la fin de la guerre du Congo en 2003, le pays est toujours confronté à d'importants défis en matière de gouvernance, de sécurité et de développement.
* Congo: la Repubblica Democratica del Congo (RDC) è stata tormentata da decenni da conflitti e instabilità politica. Sebbene la situazione sia migliorata dalla fine della guerra del Congo nel 2003, il Paese deve ancora affrontare grandi sfide in termini di governance, sicurezza e sviluppo.
* Érythrée : L'Érythrée est un État autoritaire, et son gouvernement a été critiqué pour ses violations des droits de l'homme. Le pays est également confronté à d'importants défis économiques.
* Eritrea: l'Eritrea è uno Stato autoritario, il cui governo è stato criticato per le violazioni dei diritti umani. Il Paese deve inoltre affrontare notevoli sfide economiche.


Le Fund for Peace est une organisation indépendante de recherche et d'éducation qui travaille pour prévenir la guerre et réduire la violence. Il a créé l'Indice de Fragilité des États (FSI, pour Fragile States Index) pour évaluer la stabilité et la pression sur les États à travers le monde. L'indice se base sur douze indicateurs distincts qui mesurent différents aspects de la fragilité d'un État.   
Il Fondo per la pace è un'organizzazione indipendente di ricerca e formazione che lavora per prevenire la guerra e ridurre la violenza. Ha creato l'Indice degli Stati Fragili (FSI) per valutare la stabilità e la pressione sugli Stati di tutto il mondo. L'indice si basa su dodici indicatori distinti che misurano diversi aspetti della fragilità di uno Stato.   
   
   
Ces douze indicateurs sont utilisés par le Fund for Peace pour évaluer la fragilité d'un État. Voici une explication de chaque indicateur:  
Questi dodici indicatori sono utilizzati dal Fondo per la pace per valutare la fragilità degli Stati. Ecco una spiegazione di ciascun indicatore:  


{{colonnes|taille= 18|  
{{colonnes|taille= 18|  
#Pression démographique : Cet indicateur évalue les tensions potentielles résultant de facteurs démographiques tels que la surpopulation, la pénurie de ressources alimentaires et d'eau, ou le manque d'infrastructures adéquates.
#Pressione demografica: questo indicatore valuta le potenziali tensioni derivanti da fattori demografici come la sovrappopolazione, la scarsità di risorse alimentari e idriche o la mancanza di infrastrutture adeguate.
#Situation humanitaire d'urgence liée à des mouvements de populations : Il mesure l'ampleur des crises humanitaires causées par des mouvements de population, tels que le déplacement forcé de populations ou les mouvements de réfugiés.
#Situazione di emergenza umanitaria legata ai movimenti di popolazione: misura l'entità delle crisi umanitarie causate dai movimenti di popolazione, come gli spostamenti forzati di popolazione o i movimenti di rifugiati.
#Mobilisation de groupes sur la base de griefs (vengeance) : Il examine dans quelle mesure des groupes particuliers peuvent se mobiliser sur la base de griefs réels ou perçus, menaçant ainsi la stabilité de l'État.
#Mobilitazione di gruppi sulla base di rimostranze (vendetta): esamina la misura in cui particolari gruppi possono mobilitarsi sulla base di rimostranze reali o percepite, minacciando così la stabilità dello Stato.
#Émigration : Il mesure le degré d'émigration hors du pays, souvent en raison de conditions politiques, économiques ou sécuritaires précaires.
#Emigrazione: misura il grado di emigrazione dal Paese, spesso a causa delle precarie condizioni politiche, economiche o di sicurezza.
#Développement économique inégal entre groupes : Cet indicateur évalue l'écart de développement économique entre différents groupes au sein de l'État, ce qui peut conduire à des tensions sociales et politiques.
#Disparità di sviluppo economico tra i gruppi: Questo indicatore valuta il divario di sviluppo economico tra i diversi gruppi all'interno dello Stato, che può portare a tensioni sociali e politiche.
#Pauvreté, déclin économique : Il mesure la prévalence de la pauvreté et l'ampleur du déclin économique, qui peuvent tous deux contribuer à la fragilité de l'État.
#Povertà, declino economico: misura la prevalenza della povertà e l'entità del declino economico, che possono contribuire alla fragilità dello Stato.
#Criminalisation de l'État (absence de légitimité) : Cet indicateur évalue dans quelle mesure l'État lui-même est impliqué dans des activités illégales ou criminelles, ce qui peut éroder sa légitimité aux yeux de la population.
#Criminalizzazione dello Stato (mancanza di legittimità): Questo indicatore valuta la misura in cui lo Stato stesso è coinvolto in attività illegali o criminali, che possono erodere la sua legittimità agli occhi della popolazione.
#Détérioration progressive des services publics : Il examine l'efficacité avec laquelle l'État est capable de fournir des services publics essentiels à sa population, comme l'éducation, la santé et l'infrastructure.
#Progressivo deterioramento dei servizi pubblici: questo indicatore valuta l'efficacia con cui lo Stato è in grado di fornire servizi pubblici essenziali alla popolazione, come l'istruzione, la sanità e le infrastrutture.
#Violation des droits humains et de la loi : Cet indicateur mesure l'ampleur des violations des droits humains et de l'état de droit commises par l'État ou avec son consentement.
#Violazione dei diritti umani e dello Stato di diritto: questo indicatore misura la portata delle violazioni dei diritti umani e dello Stato di diritto commesse dallo Stato o con il suo consenso.
#Appareil de sécurité opérant comme un État à l'intérieur de l'État : Il évalue dans quelle mesure les forces de sécurité de l'État opèrent indépendamment du contrôle civil ou légal, agissant comme un "État dans l'État".
#Apparato di sicurezza che opera come uno Stato nello Stato: questo indicatore valuta la misura in cui le forze di sicurezza statali operano indipendentemente dal controllo civile o legale, agendo come uno "Stato nello Stato".
#Division des élites : Cet indicateur mesure le degré de division ou de conflit entre différentes élites au sein de l'État, qu'elles soient politiques, économiques, militaires ou autres.
#Divisione delle élite: Questo indicatore misura il grado di divisione o conflitto tra le diverse élite all'interno dello Stato, siano esse politiche, economiche, militari o di altro tipo.
#Intervention d'autres États ou autres agents externes : Il évalue le degré d'intervention d'autres États ou acteurs externes dans les affaires de l'État, ce qui peut contribuer à sa fragilité.
#Intervento di altri Stati o di altri agenti esterni: misura il grado di intervento di altri Stati o di attori esterni negli affari dello Stato, che può contribuire alla sua fragilità.
}}
}}


Chaque indicateur est évalué sur une échelle de 0 à 10, avec 0 représentant le moins de vulnérabilité et 10 représentant le plus de vulnérabilité. En additionnant les scores de chaque indicateur, on obtient un score total pour chaque pays, qui est ensuite utilisé pour établir un classement global de la fragilité des États. Il est important de noter que l'Indice de Fragilité des États est une mesure relative et non absolue de la vulnérabilité d'un État. Il vise à donner une indication générale de la situation dans un pays, mais ne prétend pas fournir une image complète ou précise de la réalité sur le terrain. De plus, le FSI est sujet à des critiques et des débats parmi les chercheurs et les praticiens en matière de stabilité des États et de prévention des conflits.
Ogni indicatore è valutato su una scala da 0 a 10, dove 0 rappresenta la minima vulnerabilità e 10 la massima vulnerabilità. Sommando i punteggi di ciascun indicatore si ottiene un punteggio totale per ogni Paese, che viene poi utilizzato per stabilire una classifica generale della fragilità dello Stato. È importante notare che l'Indice di fragilità dello Stato è una misura relativa e non assoluta della vulnerabilità di uno Stato. Mira a dare un'indicazione generale della situazione di un Paese, ma non pretende di fornire un quadro completo o accurato della realtà sul campo. Inoltre, l'ISF è soggetto a critiche e dibattiti tra i ricercatori e gli operatori nel campo della stabilità dello Stato e della prevenzione dei conflitti.


Les quatre catégories suivantes définis par le Fund for Peace sont utilisées pour classifier la stabilité des États sur la base de leurs scores totaux sur les douze indicateurs. Chaque catégorie représente un niveau différent de stabilité ou de vulnérabilité :
Le quattro categorie seguenti, definite dal Fondo per la pace, sono utilizzate per classificare la stabilità degli Stati sulla base dei loro punteggi totali sui dodici indicatori. Ogni categoria rappresenta un diverso livello di stabilità o vulnerabilità:


# Alerte : Cette catégorie comprend les États qui ont les scores les plus élevés et qui sont donc les plus vulnérables. Ces États présentent des niveaux extrêmement préoccupants de fragilité et de risque d'instabilité ou de conflit. Ils nécessitent une attention urgente pour éviter une crise majeure ou une déstabilisation. Exemples : Afghanistan, Somalie.
# Allarme: questa categoria comprende gli Stati con i punteggi più alti e che quindi sono i più vulnerabili. Questi Stati presentano livelli di fragilità e rischio di instabilità o conflitto estremamente preoccupanti. Richiedono un'attenzione urgente per evitare una grave crisi o destabilizzazione. Esempi: Afghanistan, Somalia.
# Avertissement : Les États dans cette catégorie ont des scores assez élevés, indiquant un niveau de vulnérabilité important, bien que pas aussi grave que les États en alerte. Ces États ont souvent des problèmes systémiques qui, s'ils ne sont pas résolus, pourraient les conduire à une crise. Exemples : Irak, Nigéria.
# Attenzione: Gli Stati di questa categoria hanno punteggi piuttosto alti, che indicano un livello significativo di vulnerabilità, anche se non così grave come gli Stati in stato di allerta. Questi Stati hanno spesso problemi sistemici che, se non risolti, potrebbero portare a una crisi. Esempi: Iraq, Nigeria.
# Modéré : Les États de cette catégorie ont des scores modérés, ce qui indique une certaine stabilité, mais aussi une présence de défis. Ils sont généralement stables, mais présentent des problèmes dans certains domaines qui nécessitent une attention pour éviter une dégradation future. Exemples : Brésil, Inde.
# Moderato: Gli Stati di questa categoria hanno punteggi moderati, che indicano un certo grado di stabilità, ma anche la presenza di sfide. Sono generalmente stabili, ma hanno problemi in alcune aree che richiedono attenzione per evitare un ulteriore deterioramento. Esempi: Brasile, India.
# Soutenable : Ces États ont les scores les plus bas, ce qui indique un niveau de stabilité élevé. Ils ont généralement des institutions fortes et efficaces, des économies robustes et des niveaux élevés de respect des droits humains et de l'État de droit. Cependant, aucun État n'est totalement à l'abri des défis, donc même les États dans cette catégorie doivent maintenir leurs efforts pour maintenir leur stabilité. Exemples : Canada, Norvège.
# Sostenibili: questi Stati hanno i punteggi più bassi, che indicano un alto livello di stabilità. In genere hanno istituzioni forti ed efficaci, economie robuste e alti livelli di rispetto dei diritti umani e dello Stato di diritto. Tuttavia, nessuno Stato è totalmente immune dalle sfide, quindi anche gli Stati di questa categoria devono continuare a impegnarsi per mantenere la stabilità. Esempi: Canada, Norvegia.


Ces catégories offrent un moyen d'évaluer rapidement le niveau de stabilité d'un État et d'identifier les domaines qui nécessitent une attention ou une intervention.[[Fichier:FailedStatesIndex2012.fundforpeace.png|center|500px]]
Queste categorie forniscono un mezzo per valutare rapidamente il livello di stabilità di uno Stato e identificare le aree che richiedono attenzione o intervento.


Ces statistiques de 2011 indiquent clairement que la majorité des États à travers le monde étaient confrontés à des défis importants en matière de stabilité et de gouvernance. Avec 73% des États classés en état d'alerte ou d'avertissement, cela souligne le niveau de vulnérabilité global et le besoin de mesures efficaces pour prévenir l'instabilité et la crise. D'autre part, avec seulement 15 sur 127 États (moins de 12%) classés comme stables et soutenables, il est clair que des modèles de gouvernance stable tels que la démocratie et l'État de droit sont loin d'être la norme mondiale. Ces États stables sont principalement concentrés en Amérique du Nord et en Europe de l'Ouest, indiquant une division géographique marquée en termes de stabilité politique et institutionnelle.
[[Fichier:FailedStatesIndex2012.fundforpeace.png|center|500px]]
 
Le statistiche del 2011 indicano chiaramente che la maggior parte degli Stati del mondo sta affrontando sfide significative per la stabilità e la governance. Il 73% degli Stati classificati come in stato di allerta o di allarme sottolinea il livello generale di vulnerabilità e la necessità di misure efficaci per prevenire instabilità e crisi. D'altra parte, con solo 15 Stati su 127 (meno del 12%) classificati come stabili e sostenibili, è chiaro che i modelli di governance stabili, come la democrazia e lo Stato di diritto, sono ben lontani dall'essere la norma globale. Questi Stati stabili sono concentrati soprattutto nel Nord America e nell'Europa occidentale, a indicare un marcato divario geografico in termini di stabilità politica e istituzionale.
   
   
L’État, selon Max Weber, dans son ouvrage ''The Theory of Social and Economic Organization'' l’État moderne est
Secondo Max Weber, nel suo libro "Teoria dell'organizzazione sociale ed economica", lo stato moderno è


Max Weber dans "The Theory of Social and Economic Organization" propose une définition de l'État moderne qui met l'accent sur plusieurs éléments fondamentaux : « the primary formal characteristics of the modern state are as follows: It possesses an administrative and legal order subject to change by legislation, to which the organized corporate activity of the administrative staff, which is also regulated by legislation, is oriented. This system of order claims binding authority, not only over the members of the state, the citizens, most of whom have obtained membership by birth, but also to a very large extent, over all action taking place in the area of its jurisdiction.It is thus a compulsory association with a territorial basis. Furthermore, today, the use of force is regarded as legitimate only so far as it is either permitted by the state or prescribed by it ».<ref>Weber, Max, AMD Talcott Parsons. The Theory of Social and Economic Organization. New York: Free, 1964.</ref>
Max Weber, nel suo libro "Teoria dell'organizzazione sociale ed economica", offre una definizione dello Stato moderno che pone l'accento su alcuni elementi fondamentali: "le caratteristiche formali primarie dello Stato moderno sono le seguenti: Possiede un ordinamento amministrativo e giuridico soggetto a modifiche legislative, al quale è orientata l'attività aziendale organizzata del personale amministrativo, anch'essa regolata dalla legislazione. Questo ordinamento rivendica un'autorità vincolante non solo sui membri dello Stato, i cittadini, la maggior parte dei quali ne ha ottenuto l'appartenenza per nascita, ma anche, in misura molto ampia, su tutte le azioni che si svolgono nell'area della sua giurisdizione: si tratta quindi di un'associazione obbligatoria a base territoriale. Inoltre, oggi l'uso della forza è considerato legittimo solo nella misura in cui è consentito dallo Stato o è da esso prescritto".<ref>Weber, Max, AMD Talcott Parsons. Teoria dell'organizzazione sociale ed economica. New York: Free, 1964.</ref>


D'abord, l'État possède un ordre administratif et juridique susceptible d'être modifié par la législation. Cela signifie que l'État est doté d'un ensemble de règles et de structures qui régissent son fonctionnement et qui peuvent être modifiées par des actes de législation. Deuxièmement, l'activité organisée du personnel administratif est également réglementée par la législation. Cela indique que non seulement l'ordre administratif et juridique, mais aussi le fonctionnement quotidien de l'administration de l'État, sont réglementés par la loi. Troisièmement, l'État revendique l'autorité contraignante non seulement sur les citoyens, mais aussi sur toutes les actions qui se déroulent sur son territoire. Cela fait de l'État une association obligatoire basée sur le territoire. Enfin, Weber souligne que l'utilisation de la force est considérée comme légitime seulement dans la mesure où elle est autorisée ou prescrite par l'État. Cela signifie que l'État détient le monopole de la violence légitime, et que toute autre utilisation de la force est considérée comme illégitime à moins qu'elle ne soit expressément autorisée par l'État.
In primo luogo, lo Stato ha un ordine amministrativo e giuridico che può essere modificato dalla legislazione. Ciò significa che lo Stato ha un insieme di norme e strutture che regolano il suo funzionamento e che possono essere modificate da atti legislativi. In secondo luogo, anche l'attività organizzata del personale amministrativo è regolata dalla legislazione. Ciò indica che non solo l'ordine amministrativo e giuridico, ma anche il funzionamento quotidiano dell'amministrazione statale è regolato dalla legge. In terzo luogo, lo Stato rivendica un'autorità vincolante non solo sui suoi cittadini, ma anche su tutte le azioni che si svolgono sul suo territorio. Ciò rende lo Stato un'associazione obbligatoria basata sul territorio. Infine, Weber sottolinea che l'uso della forza è considerato legittimo solo nella misura in cui è autorizzato o prescritto dallo Stato. Ciò significa che lo Stato ha il monopolio della violenza legittima e che qualsiasi altro uso della forza è considerato illegittimo a meno che non sia espressamente autorizzato dallo Stato.
                                        
                                        
L'État moderne se distingue par son autorité souveraine qui s'exerce à travers la législation et le respect de la loi. Les règles et les obligations formulées par l'État s'appliquent à tous ceux qui résident sur son territoire, y compris l'État lui-même. Cela signifie que l'État est tenu de respecter ses propres lois et réglementations. Cette idée est au cœur du concept de l'État de droit, selon lequel toutes les personnes, institutions et entités, y compris l'État lui-même, sont redevables à la loi, qui est appliquée de manière juste et équitable. Dans cette optique, l'usage de la contrainte ou de la violence par l'État n'est pas arbitraire. Au contraire, il est réglementé par des lois ou des dispositions constitutionnelles qui définissent les circonstances et les modalités de son exercice. C'est ce qui fait que l'État détient le monopole de la "violence légitime" - car son utilisation de la force est limitée et encadrée par la loi. Cette capacité d'auto-régulation est fondamentale pour la légitimité de l'État. Sans elle, l'État risquerait de se transformer en une entité oppressive et arbitraire, perdant ainsi sa légitimité aux yeux de ses citoyens.  
Lo Stato moderno si distingue per la sua autorità sovrana, che si esercita attraverso la legislazione e il rispetto della legge. Le norme e gli obblighi formulati dallo Stato si applicano a tutti coloro che risiedono nel suo territorio, compreso lo Stato stesso. Ciò significa che lo Stato è obbligato a rispettare le proprie leggi e i propri regolamenti. Questa idea è alla base del concetto di Stato di diritto, secondo il quale tutte le persone, le istituzioni e le entità, compreso lo Stato stesso, sono responsabili nei confronti della legge, che viene applicata in modo giusto ed equo. In questa prospettiva, l'uso della coercizione o della violenza da parte dello Stato non è arbitrario. Al contrario, è regolato da leggi o disposizioni costituzionali che definiscono le circostanze e le procedure per il suo utilizzo. È per questo che lo Stato ha il monopolio della "violenza legittima", perché il suo uso della forza è limitato e regolato dalla legge. Questa capacità di autoregolazione è fondamentale per la legittimità dello Stato. Senza di essa, lo Stato rischia di diventare un'entità oppressiva e arbitraria, perdendo così la sua legittimità agli occhi dei cittadini.  
   
   
La loi fournit le cadre structurel au sein duquel l'État fonctionne. Elle définit la forme du gouvernement (par exemple, une république, une monarchie constitutionnelle, etc.), la manière dont le pouvoir est distribué (par exemple, un système unitaire, fédéral, etc.), et les principes fondamentaux de l'organisation politique (par exemple, une démocratie, une autocratie, etc.). Outre ces aspects, la loi établit également le cadre de l'administration publique. Elle définit les responsabilités des différents organes gouvernementaux, les procédures à suivre pour la mise en œuvre des politiques, les droits et les obligations des fonctionnaires, etc. De plus, dans les démocraties, la loi prévoit généralement des mécanismes de contrôle démocratique, tels que des élections, des auditions publiques et d'autres formes de participation citoyenne, pour garantir que l'administration publique reste responsable et transparente. Enfin, la loi joue un rôle crucial dans l'établissement de l'ordre social et économique au sein de l'État. Elle régule une multitude d'aspects de la vie sociale et économique, de la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales à la régulation des marchés et de l'économie. En résumé, la loi est un outil essentiel par lequel l'État structure et organise sa propre activité, ainsi que la vie de ses citoyens. Sans la loi, l'État ne pourrait pas fonctionner de manière efficace ou équitable
La legge fornisce il quadro strutturale all'interno del quale opera lo Stato. Definisce la forma di governo (repubblica, monarchia costituzionale, ecc.), il modo in cui il potere è distribuito (unitario, federale, ecc.) e i principi fondamentali dell'organizzazione politica (democrazia, autocrazia, ecc.). Oltre a questi aspetti, la legge stabilisce anche il quadro della pubblica amministrazione. Definisce le responsabilità dei vari organi di governo, le procedure da seguire nell'attuazione delle politiche, i diritti e i doveri dei dipendenti pubblici, ecc. Inoltre, nelle democrazie, la legge prevede generalmente meccanismi di controllo democratico, come elezioni, audizioni pubbliche e altre forme di partecipazione dei cittadini, per garantire che la pubblica amministrazione resti responsabile e trasparente. Infine, la legge svolge un ruolo cruciale nello stabilire l'ordine sociale ed economico all'interno dello Stato. Regolamenta una moltitudine di aspetti della vita sociale ed economica, dalla protezione dei diritti umani e delle libertà fondamentali alla regolamentazione dei mercati e dell'economia. In breve, la legge è uno strumento essenziale attraverso il quale lo Stato struttura e organizza la propria attività e la vita dei suoi cittadini. Senza la legge, lo Stato non potrebbe funzionare in modo efficace o equo.


= La notion de souveraineté =
= Il concetto di sovranità =
{{Article détaillé|La naissance du concept moderne de l’État}}


Il faut remonter jusqu'au XVIe siècle pour trouver la première élaboration de cette notion avec Jean Bodin, qui sera par la suite examinée plus en détail par Thomas Hobbes.  
Dobbiamo risalire al XVI secolo per trovare la prima elaborazione di questa nozione da parte di Jean Bodin, poi approfondita da Thomas Hobbes.  


Jean Bodin (1530-1596) est souvent considéré comme l'un des premiers penseurs à avoir formulé une notion claire de la souveraineté dans son œuvre "Les Six Livres de la République" (1576). Bodin définissait la souveraineté comme le pouvoir suprême sur les citoyens et les sujets, irresponsable à l'égard de ces derniers. Pour Bodin, la souveraineté était une caractéristique nécessaire de l'État et était perpétuelle, indivisible et absolue.  
Jean Bodin (1530-1596) è spesso considerato uno dei primi pensatori ad aver formulato una chiara nozione di sovranità nella sua opera "I sei libri della Repubblica" (1576). Bodin definì la sovranità come un potere supremo sui cittadini e sui sudditi, irresponsabile nei confronti di questi ultimi. Per Bodin, la sovranità era una caratteristica necessaria dello Stato ed era perpetua, indivisibile e assoluta.  


De son côté, Thomas Hobbes (1588-1679) a également contribué de manière significative à l'idée de la souveraineté. Dans son œuvre "Leviathan" (1651), Hobbes argumente que les hommes, pour éviter l'état de guerre de tous contre tous, s'engagent dans un contrat social et consentent à se soumettre à un souverain. Selon Hobbes, le souverain, qu'il soit une personne (comme dans une monarchie) ou un groupe de personnes (comme dans une république), détient le pouvoir absolu et indéfectible de maintenir l'ordre et la paix.
Anche Thomas Hobbes (1588-1679) ha dato un contributo significativo all'idea di sovranità. Nella sua opera Leviathan (1651), Hobbes sostiene che per evitare uno stato di guerra tra tutti contro tutti, gli uomini stipulano un contratto sociale e accettano di sottomettersi a un sovrano. Secondo Hobbes, il sovrano, sia esso una persona (come in una monarchia) o un gruppo di persone (come in una repubblica), detiene il potere assoluto e indefettibile di mantenere l'ordine e la pace.


Durant la période du XVIe au XVIIe siècle, l'Europe a connu une phase de bouleversements significatifs. Cette époque, souvent qualifiée de "temps modernes", a été marquée par des guerres de religion, notamment en France et en Allemagne, où les conflits entre catholiques et protestants ont provoqué des tensions sociopolitiques majeures. La Réforme protestante, initiée par Martin Luther au début du XVIe siècle, a divisé le continent européen, entraînant des troubles politiques, des conflits violents et des guerres. Parallèlement à ces guerres de religion, on assistait à une instabilité politique due à l'émergence d'États modernes souverains. Les monarques cherchaient à centraliser leur pouvoir et à affirmer leur autorité, souvent par le biais de conflits militaires, afin de renforcer leur contrôle sur leurs territoires. Ce processus a conduit à la naissance de l'État-nation moderne, caractérisé par une souveraineté territoriale distincte et une autorité centralisée. La guerre de Trente Ans (1618-1648), qui a dévasté une grande partie de l'Europe, est un exemple marquant de cette période. Elle a commencé comme une guerre de religion dans l'Empire romain germanique, mais s'est transformée en un conflit politique plus large impliquant plusieurs grandes puissances européennes. La guerre a finalement abouti à la paix de Westphalie, qui a redéfini le concept de souveraineté et établi l'idée moderne d'États-nations indépendants.  
Tra il XVI e il XVII secolo, l'Europa ha attraversato un periodo di grandi sconvolgimenti. Questo periodo, spesso definito "epoca moderna", è stato segnato dalle guerre di religione, in particolare in Francia e in Germania, dove i conflitti tra cattolici e protestanti hanno causato forti tensioni socio-politiche. La Riforma protestante, avviata da Martin Lutero all'inizio del XVI secolo, divise il continente europeo, portando a disordini politici, conflitti violenti e guerre. Contemporaneamente a queste guerre religiose, si verificò un'instabilità politica dovuta all'emergere dei moderni Stati sovrani. I monarchi cercarono di centralizzare il loro potere e di affermare la loro autorità, spesso attraverso conflitti militari, per rafforzare il controllo sui loro territori. Questo processo ha portato alla nascita dello Stato nazionale moderno, caratterizzato da una sovranità territoriale distinta e da un'autorità centralizzata. La Guerra dei Trent'anni (1618-1648), che devastò gran parte dell'Europa, è un esempio lampante di questo periodo. Iniziata come guerra di religione nell'Impero Romano Germanico, si sviluppò in un conflitto politico più ampio che coinvolse diverse grandi potenze europee. La guerra portò infine alla Pace di Westfalia, che ridefinì il concetto di sovranità e stabilì l'idea moderna di Stati nazionali indipendenti.  
   
   
Jean Bodin, un philosophe politique français du XVIe siècle, avait une préoccupation majeure : instaurer une autorité légitime et durable sur le plan interne. Selon lui, la création et la légitimation d'un ordre interne sont essentielles pour établir la justice et garantir les libertés individuelles. Bodin utilise la notion de souveraineté pour décrire l'autorité suprême exercée par le prince ou le monarque sur ses sujets dans l'ensemble du royaume. Plus tard, au XVIIe siècle, le philosophe anglais Thomas Hobbes reprend cette idée dans son œuvre majeure "Le Léviathan". Pour Hobbes, l'État est une entité puissante, qu'il surnomme le "Léviathan", et qui détient un monopole absolu sur l'usage de la violence. Cette autorité absolue et incontestable du souverain est nécessaire pour maintenir l'ordre et la paix dans la société, évitant ainsi ce qu'il appelle "l'état de nature", la vie serait "solitaire, pauvre, brutale et brève". Ainsi, la notion de souveraineté, telle qu'elle a été développée par Bodin et Hobbes, renvoie à l'idée d'un pouvoir suprême et absolu, exercé par l'État sur un territoire donné, qui est essentiel pour garantir l'ordre, la justice et les libertés individuelles.  
Jean Bodin, filosofo politico francese del XVI secolo, aveva una grande preoccupazione: stabilire un'autorità legittima e duratura in patria. Secondo lui, la creazione e la legittimazione di un ordine interno era essenziale per stabilire la giustizia e garantire le libertà individuali. Bodin utilizzò la nozione di sovranità per descrivere l'autorità suprema esercitata dal principe o dal monarca sui suoi sudditi in tutto il regno. Più tardi, nel XVII secolo, il filosofo inglese Thomas Hobbes riprese questa idea nella sua opera principale "Leviathan". Per Hobbes, lo Stato era un'entità potente, da lui soprannominata "Leviatano", che deteneva il monopolio assoluto dell'uso della violenza. Questa autorità assoluta e incontestabile del sovrano è necessaria per mantenere l'ordine e la pace nella società, evitando così quello che Hobbes chiama "stato di natura", dove la vita sarebbe "solitaria, povera, bruta e breve". La nozione di sovranità, così come sviluppata da Bodin e Hobbes, si riferisce quindi all'idea di un potere supremo e assoluto, esercitato dallo Stato su un determinato territorio, che è essenziale per garantire l'ordine, la giustizia e le libertà individuali.  
   
   
Pour Jean Bodin, l'autorité souveraine est caractérisée par son caractère absolu et perpétuel. Selon lui, la souveraineté représente la plus grande puissance de commandement dans une République, c'est-à-dire, la capacité inégalée de dicter des lois, de réguler la société et de contrôler l'usage de la force. Elle se manifeste à travers l'exercice du pouvoir sans restriction ni contrainte, si ce n'est celles fixées par le droit naturel et divin. Cette puissance absolue est indispensable pour maintenir l'ordre et la paix dans la société. Elle est aussi perpétuelle, car elle ne peut être annulée ou révoquée une fois établie. En d'autres termes, le souverain conserve son autorité jusqu'à ce qu'il décide volontairement de l'abandonner ou jusqu'à ce qu'il soit renversé par un autre pouvoir.
Per Jean Bodin, l'autorità sovrana è caratterizzata dalla sua natura assoluta e perpetua. Secondo lui, la sovranità rappresenta il massimo potere di comando in una Repubblica, in altre parole, l'ineguagliabile capacità di dettare leggi, regolare la società e controllare l'uso della forza. Si manifesta attraverso l'esercizio del potere senza restrizioni o vincoli, se non quelli stabiliti dalla legge naturale e divina. Questo potere assoluto è indispensabile per mantenere l'ordine e la pace nella società. È anche perpetuo, poiché non può essere annullato o revocato una volta stabilito. In altre parole, il sovrano conserva la sua autorità fino a quando non decide volontariamente di rinunciarvi o fino a quando non viene rovesciato da un altro potere.
   
   
Selon Bodin, le pouvoir souverain est suprême et englobe tous les citoyens de la République. Ce pouvoir a une autorité illimitée pour créer, interpréter et appliquer les lois. C'est lui qui est chargé de la nomination des magistrats et de la résolution des conflits. Par conséquent, le prince, en tant que détenteur de la souveraineté, est considéré comme le gardien de l'ordre politique. C'est sous l'égide de la souveraineté que l'État est capable de maintenir l'ordre social et politique, d'administrer la justice, de protéger les droits des citoyens, et de garantir le bien-être de la société. La souveraineté est ainsi la pierre angulaire de la stabilité de l'État et de la paix sociale. Il est important de noter que cette vision de la souveraineté comme pouvoir absolu et perpétuel n'est pas sans susciter des controverses, notamment en ce qui concerne les limites du pouvoir souverain et le respect des droits et libertés des citoyens.  
Secondo Bodin, il potere sovrano è supremo e comprende tutti i cittadini della Repubblica. Questo potere ha l'autorità illimitata di creare, interpretare e applicare le leggi. È responsabile della nomina dei magistrati e della risoluzione delle controversie. Di conseguenza, il Principe, in quanto detentore della sovranità, è considerato il guardiano dell'ordine politico. È sotto l'egida della sovranità che lo Stato è in grado di mantenere l'ordine sociale e politico, amministrare la giustizia, proteggere i diritti dei cittadini e garantire il benessere della società. La sovranità è quindi la pietra angolare della stabilità dello Stato e della pace sociale. È importante notare che questa visione della sovranità come potere assoluto e perpetuo non è priva di controversie, in particolare per quanto riguarda i limiti del potere sovrano e il rispetto dei diritti e delle libertà dei cittadini.  
   
   
Dans "Du Contrat Social", Rousseau développe l'idée d'un "état de nature" comme une sorte de condition pré-sociale et pré-politique dans laquelle l'humanité aurait vécu avant l'avènement de la société et de l'État. Il diffère cependant de Hobbes dans sa vision de cet état de nature <ref>Rousseau, Jean-Jacques, AMD Ronald Grimsley. Du Contrat Social. Oxford: Clarendon, 1972.</ref> Alors que pour Hobbes l'état de nature était caractérisé par une "guerre de tous contre tous" où régnait l'insécurité et la peur, pour Rousseau, l'état de nature était une période d'innocence, de paix et d'égalité. Selon lui, les hommes étaient essentiellement bons à l'état de nature, mais la création de la société, avec ses inégalités et ses conflits, avait corrompu cette bonté naturelle. Rousseau propose alors le contrat social comme solution à cette corruption. Les individus acceptent de se soumettre à la volonté générale, qui représente le bien commun, en échange de la protection de leurs droits et libertés. Ainsi, pour Rousseau, la souveraineté appartient au peuple, et non à un monarque ou à une élite. C'est cette vision de la souveraineté qui influencera les théories de la démocratie et de la république.
Ne "Il contratto sociale", Rousseau sviluppa l'idea di uno "stato di natura" come una sorta di condizione pre-sociale e pre-politica in cui l'umanità avrebbe vissuto prima dell'avvento della società e dello Stato. Egli si differenzia da Hobbes, tuttavia, nella sua visione di questo stato di natura <ref>Rousseau, Jean-Jacques, AMD Ronald Grimsley. Del contratto sociale. Oxford: Clarendon, 1972.</ref> Mentre per Hobbes lo stato di natura era caratterizzato da una "guerra di tutti contro tutti" in cui regnavano insicurezza e paura, per Rousseau lo stato di natura era un periodo di innocenza, pace e uguaglianza. Secondo lui, nello stato di natura le persone erano essenzialmente buone, ma la creazione della società, con le sue disuguaglianze e i suoi conflitti, aveva corrotto questa bontà naturale. Rousseau propose il contratto sociale come soluzione a questa corruzione. Gli individui accettano di sottomettersi alla volontà generale, che rappresenta il bene comune, in cambio della protezione dei loro diritti e delle loro libertà. Per Rousseau, quindi, la sovranità appartiene al popolo, non a un monarca o a un'élite. Questa visione della sovranità influenzerà le teorie della democrazia e della repubblica.


La notion de souveraineté a été développée pour la première fois de manière significative par Jean Bodin au XVIe siècle. Dans son ouvrage "Les Six livres de la République" (1576), Bodin définit la souveraineté comme "la puissance absolue et perpétuelle d'une République", qui est exercée par l'État sur son territoire et sa population. Selon lui, la souveraineté est indivisible, inaliénable et perpétuelle. Elle se manifeste à travers le pouvoir de faire les lois, de déclarer la guerre et la paix, d'administrer la justice, de contrôler la monnaie, et d'imposer des taxes. La souveraineté interne, en revanche, fait référence à la capacité d'un État de contrôler efficacement son territoire et d'exercer son autorité sur sa population. Cela comprend la capacité d'appliquer et d'appliquer les lois, de maintenir l'ordre public, de protéger les droits et libertés des citoyens, et de fournir des services publics. Un État qui a une forte souveraineté interne est capable de maintenir l'ordre et la stabilité à l'intérieur de ses frontières, sans avoir besoin d'une intervention extérieure.
La nozione di sovranità fu sviluppata per la prima volta in modo significativo da Jean Bodin nel XVI secolo. Nella sua opera "I sei libri della Repubblica" (1576), Bodin definì la sovranità come "il potere assoluto e perpetuo di una Repubblica", esercitato dallo Stato sul suo territorio e sulla sua popolazione. Secondo Bodin, la sovranità è indivisibile, inalienabile e perpetua. Si manifesta nel potere di fare leggi, dichiarare guerra e pace, amministrare la giustizia, controllare la moneta e imporre tasse. La sovranità interna, invece, si riferisce alla capacità di uno Stato di controllare efficacemente il proprio territorio e di esercitare l'autorità sulla propria popolazione. Ciò include la capacità di applicare e far rispettare le leggi, mantenere l'ordine pubblico, proteggere i diritti e le libertà dei cittadini e fornire servizi pubblici. Uno Stato con una forte sovranità interna è in grado di mantenere l'ordine e la stabilità all'interno dei propri confini, senza bisogno di interventi esterni.


Il est important de noter que ces deux conceptions de la souveraineté ne sont pas mutuellement exclusives. En fait, elles sont souvent interdépendantes. Un État peut avoir la souveraineté au sens de Bodin (c'est-à-dire la capacité de faire des lois et de prendre des décisions sans ingérence extérieure), mais si elle n'a pas une forte souveraineté interne (c'est-à-dire la capacité d'appliquer ces lois et décisions de manière efficace), sa souveraineté globale peut être compromise. Inversement, un État qui a une forte souveraineté interne mais qui est soumis à une forte pression ou ingérence extérieure peut également voir sa souveraineté globale affaiblie.
È importante notare che queste due concezioni della sovranità non si escludono a vicenda. Anzi, spesso sono interdipendenti. Uno Stato può avere la sovranità nel senso di Bodin (cioè la capacità di fare leggi e prendere decisioni senza interferenze esterne), ma se non ha una forte sovranità interna (cioè la capacità di far rispettare efficacemente quelle leggi e quelle decisioni), la sua sovranità complessiva può essere compromessa. Al contrario, uno Stato che ha una forte sovranità interna, ma è soggetto a forti pressioni o interferenze esterne, può veder indebolita la sua sovranità complessiva.


Stephen D. Krasner, un spécialiste de la politique internationale, a approfondi la notion de souveraineté en proposant quatre conceptions distinctes de la souveraineté dans son ouvrage "Sovereignty: Organized Hypocrisy" (1999).<ref>Krasner, Stephen D. ''Sovereignty: Organized Hypocrisy''. Princeton University Press, 1999. ''JSTOR'', <nowiki>http://www.jstor.org/stable/j.ctt7s9d5</nowiki>.</ref> Ces conceptions sont :
Stephen D. Krasner, specialista di politica internazionale, ha ulteriormente esplorato la nozione di sovranità proponendo quattro distinte concezioni di sovranità nel suo libro ''Sovereignty: Organized Hypocrisy'' (1999).<ref>Krasner, Stephen D. ''Sovereignty: Organized Hypocrisy''. Princeton University Press, 1999. JSTOR", <nowiki>http://www.jstor.org/stable/j.ctt7s9d5</nowiki>.</ref> Queste concezioni sono:


# Souveraineté domestique : Cela se réfère à l'organisation de l'autorité publique à l'intérieur d'un État et à la capacité de l'État d'exercer efficacement son autorité et de contrôler son territoire. Elle est liée à la notion de souveraineté interne mentionnée précédemment.
# Sovranità interna: si riferisce all'organizzazione dell'autorità pubblica all'interno di uno Stato e alla capacità dello Stato di esercitare efficacemente la propria autorità e controllare il proprio territorio. È legata al concetto di sovranità interna menzionato in precedenza.
# Souveraineté interdépendante : Elle concerne la capacité des États à contrôler les mouvements transfrontaliers de personnes, de biens, d'idées, etc. Avec la mondialisation, cette forme de souveraineté est devenue de plus en plus problématique, car les États ont souvent du mal à contrôler ces flux transfrontaliers.
# Sovranità interdipendente: Riguarda la capacità degli Stati di controllare i movimenti transfrontalieri di persone, merci, idee, ecc. Con la globalizzazione, questa forma di sovranità è diventata sempre più problematica, poiché gli Stati hanno spesso difficoltà a controllare questi flussi transfrontalieri.
# Souveraineté de Westphalie : Nommée d'après les Traités de Westphalie (1648) qui ont mis fin à la Guerre de Trente Ans en Europe, cette conception se réfère à l'exclusion de l'ingérence extérieure dans les affaires intérieures d'un État. C'est une forme de souveraineté qui est souvent invoquée dans le discours international, bien qu'elle soit souvent violée en pratique.
# Sovranità westfaliana: dal nome dei Trattati di Westfalia (1648) che posero fine alla Guerra dei Trent'anni in Europa, questo concetto si riferisce all'esclusione di interferenze esterne negli affari interni di uno Stato. È una forma di sovranità che viene spesso invocata nel discorso internazionale, sebbene sia spesso violata nella pratica.
# Souveraineté internationale légale : Cela se réfère à l'égalité formelle de tous les États dans le cadre juridique international. En d'autres termes, tous les États, quelles que soient leur taille, leur puissance ou leur richesse, sont formellement égaux en vertu du droit international.
# Sovranità internazionale legale: si riferisce all'uguaglianza formale di tutti gli Stati nel quadro giuridico internazionale. In altre parole, tutti gli Stati, indipendentemente dalle loro dimensioni, dal loro potere o dalla loro ricchezza, sono formalmente uguali ai sensi del diritto internazionale.


Ces différentes conceptions de la souveraineté soulignent la complexité de la notion de souveraineté dans la politique internationale contemporaine. Elles montrent que la souveraineté ne se réduit pas simplement à la capacité d'un État à exercer le pouvoir à l'intérieur de ses frontières, mais implique aussi des questions de contrôle des mouvements transfrontaliers, de non-ingérence et d'égalité formelle entre les États.
Queste diverse concezioni della sovranità evidenziano la complessità del concetto di sovranità nella politica internazionale contemporanea. Esse dimostrano che la sovranità non è semplicemente la capacità di uno Stato di esercitare il potere all'interno dei propri confini, ma implica anche questioni di controllo sui movimenti transfrontalieri, di non interferenza e di uguaglianza formale tra gli Stati.


== La Souveraineté légale dans le contexte international ==  
== La sovranità giuridica nel contesto internazionale ==
La souveraineté légale internationale est un concept central dans le droit international. Elle renvoie à la reconnaissance mutuelle des États en tant qu'entités juridiquement indépendantes au sein de la communauté internationale. En d'autres termes, il s'agit de l'acceptation par les États de la légitimité de tous les autres États en tant qu'acteurs autonomes sur la scène internationale. Cela signifie que chaque État a le droit de gouverner son propre territoire sans ingérence extérieure, et que les autres États doivent respecter ce droit. C'est ce qui est généralement compris lorsque l'on parle de la "souveraineté" d'un État. Les États ont également le droit de participer à la vie internationale, par exemple en signant des traités, en adhérant à des organisations internationales ou en participant à des négociations internationales.
La sovranità giuridica internazionale è un concetto centrale del diritto internazionale. Si riferisce al riconoscimento reciproco degli Stati come entità giuridicamente indipendenti all'interno della comunità internazionale. In altre parole, è l'accettazione da parte degli Stati della legittimità di tutti gli altri Stati come attori autonomi sulla scena internazionale. Ciò significa che ogni Stato ha il diritto di governare il proprio territorio senza interferenze esterne e che gli altri Stati devono rispettare questo diritto. Questo è ciò che si intende generalmente quando si parla di "sovranità" di uno Stato. Gli Stati hanno anche il diritto di partecipare alla vita internazionale, ad esempio firmando trattati, aderendo a organizzazioni internazionali o prendendo parte a negoziati internazionali.


Cependant, la souveraineté légale internationale ne garantit pas nécessairement la capacité réelle d'un État à exercer son autorité ou à contrôler son territoire (ce qu'on appelle la "souveraineté de facto"). Dans de nombreux cas, un État peut être reconnu comme souverain sur le plan juridique, mais manquer de contrôle effectif sur son territoire ou sa population. Par exemple, un gouvernement peut être incapable d'assurer l'ordre public, de fournir des services publics de base ou de défendre ses frontières contre des invasions étrangères. Dans de tels cas, on parle souvent d'"États faibles" ou d'"États défaillants". Dans le même temps, la reconnaissance internationale peut parfois être contestée ou refusée. Par exemple, certains territoires peuvent se déclarer indépendants et établir leur propre gouvernement, mais ne pas être reconnus comme États souverains par la communauté internationale. De tels territoires sont souvent appelés "États non reconnus" ou "États de facto".
Tuttavia, la sovranità giuridica internazionale non garantisce necessariamente l'effettiva capacità di uno Stato di esercitare l'autorità o il controllo sul proprio territorio (la cosiddetta "sovranità di fatto"). In molti casi, uno Stato può essere riconosciuto come legalmente sovrano ma non avere un controllo effettivo sul suo territorio o sulla sua popolazione. Ad esempio, un governo può non essere in grado di mantenere l'ordine pubblico, fornire servizi pubblici di base o difendere i propri confini da invasioni straniere. In questi casi, si parla spesso di "Stati deboli" o "Stati falliti". Allo stesso tempo, il riconoscimento internazionale può essere talvolta contestato o negato. Ad esempio, alcuni territori possono dichiararsi indipendenti e istituire un proprio governo, ma non essere riconosciuti come Stati sovrani dalla comunità internazionale. Tali territori sono spesso definiti "Stati non riconosciuti" o "Stati di fatto".


La reconnaissance internationale d'un État est souvent le fruit de processus bilatéraux. Par exemple, l'Allemagne a été le premier pays à reconnaître l'indépendance de la Slovénie et de la Croatie en novembre 1991, dans le contexte de la dislocation de l'ex-Yougoslavie. Cette reconnaissance a ensuite été suivie par celle d'autres pays, ce qui a conduit à l'intégration de ces deux nouvelles entités dans la communauté internationale en tant qu'États souverains. La reconnaissance bilatérale est un moyen pour un État d'exprimer formellement son acceptation de la souveraineté et de l'indépendance d'un autre État. Elle implique généralement l'établissement de relations diplomatiques et peut également ouvrir la voie à des accords de coopération bilatéraux dans divers domaines, tels que le commerce, la défense ou la culture.
Il riconoscimento internazionale di uno Stato è spesso il risultato di processi bilaterali. Ad esempio, la Germania è stata il primo Paese a riconoscere l'indipendenza di Slovenia e Croazia nel novembre 1991, nel contesto della dissoluzione dell'ex Jugoslavia. Questo riconoscimento è stato successivamente seguito da quello di altri Paesi, portando all'integrazione di queste due nuove entità nella comunità internazionale come Stati sovrani. Il riconoscimento bilaterale è un modo per uno Stato di esprimere formalmente la propria accettazione della sovranità e dell'indipendenza di un altro Stato. In genere comporta l'instaurazione di relazioni diplomatiche e può anche aprire la strada ad accordi di cooperazione bilaterale in vari settori, come il commercio, la difesa o la cultura.


La reconnaissance bilatérale n'est cependant pas toujours suivie d'une reconnaissance multilatérale. En d'autres termes, le fait qu'un État soit reconnu par un autre État ne signifie pas nécessairement qu'il sera reconnu par l'ensemble de la communauté internationale. Par exemple, certains États peuvent choisir de ne pas reconnaître un nouvel État en raison de désaccords politiques, de conflits territoriaux ou de considérations stratégiques. De plus, la reconnaissance internationale d'un État n'implique pas nécessairement sa reconnaissance par les organisations internationales. Par exemple, un État peut être reconnu par un grand nombre de pays, mais ne pas être admis aux Nations Unies en raison du veto d'un ou plusieurs membres permanents du Conseil de sécurité.
Tuttavia, il riconoscimento bilaterale non è sempre seguito da un riconoscimento multilaterale. In altre parole, il fatto che uno Stato sia riconosciuto da un altro Stato non significa necessariamente che sarà riconosciuto dalla comunità internazionale nel suo complesso. Ad esempio, alcuni Stati possono scegliere di non riconoscere un nuovo Stato a causa di disaccordi politici, dispute territoriali o considerazioni strategiche. Inoltre, il riconoscimento internazionale di uno Stato non implica necessariamente il riconoscimento da parte delle organizzazioni internazionali. Ad esempio, uno Stato può essere riconosciuto da un gran numero di Paesi, ma non essere ammesso alle Nazioni Unite a causa del veto di uno o più membri permanenti del Consiglio di Sicurezza.


La reconnaissance internationale d'un État a des implications profondes et concrètes. Elle peut ouvrir la porte à une multitude d'opportunités et d'avantages, tant sur le plan politique que financier. Voici quelques exemples :
Il riconoscimento internazionale di uno Stato ha implicazioni profonde e pratiche. Può aprire le porte a una moltitudine di opportunità e vantaggi, sia politici che finanziari. Ecco alcuni esempi:


# Accès aux organisations internationales : Une fois reconnu, un État peut demander à adhérer à des organisations internationales telles que les Nations Unies, l'Union Africaine, l'Union européenne, etc. Ces adhésions peuvent lui fournir une plateforme pour collaborer avec d'autres nations, partager ses préoccupations et perspectives, et participer à la prise de décisions au niveau mondial.
# Accesso alle organizzazioni internazionali: una volta riconosciuto, uno Stato può chiedere di entrare a far parte di organizzazioni internazionali come le Nazioni Unite, l'Unione Africana, l'Unione Europea, ecc. Queste adesioni possono fornire una piattaforma per collaborare con altre nazioni, condividere preoccupazioni e prospettive e partecipare al processo decisionale globale.
# Flux de finance et de capitaux : La reconnaissance internationale peut favoriser l'investissement étranger direct, l'accès aux prêts internationaux, l'aide au développement, et d'autres formes de soutien financier. Elle peut également faciliter le commerce international en ouvrant la voie à la conclusion d'accords commerciaux bilatéraux et multilatéraux.
# Flussi finanziari e di capitali: il riconoscimento internazionale può incoraggiare gli investimenti diretti esteri, l'accesso ai prestiti internazionali, gli aiuti allo sviluppo e altre forme di sostegno finanziario. Può anche facilitare il commercio internazionale aprendo la strada ad accordi commerciali bilaterali e multilaterali.
# Statut symbolique et pouvoir pour les leaders : Lorsqu'un État est reconnu internationalement, ses leaders acquièrent une légitimité accrue tant sur la scène intérieure qu'internationale. Ils sont en mesure de participer à des sommets internationaux, de négocier des traités, et de représenter leur nation sur la scène mondiale.
# Status simbolico e potere per i leader: quando uno Stato è riconosciuto a livello internazionale, i suoi leader acquisiscono una maggiore legittimità sia a livello nazionale che internazionale. Possono partecipare a vertici internazionali, negoziare trattati e rappresentare la propria nazione sulla scena mondiale.


Si ces avantages sont potentiellement importants, la reconnaissance internationale comporte également des responsabilités. Par exemple, un État reconnu est censé respecter les principes du droit international, tels que le respect des droits de l'homme, la non-agression, et la résolution pacifique des conflits.
Sebbene questi benefici siano potenzialmente significativi, il riconoscimento internazionale comporta anche delle responsabilità. Ad esempio, uno Stato riconosciuto è tenuto a rispettare i principi del diritto internazionale, come il rispetto dei diritti umani, la non aggressione e la risoluzione pacifica dei conflitti.


== La Souveraineté Westphalienne : ses origines et implications ==
== La sovranità westfaliana: origini e implicazioni ==
La souveraineté Westphalienne est un concept issu des Traités de Westphalie de 1648 qui ont mis fin à la Guerre de Trente Ans en Europe. Ce concept se réfère à l'idée selon laquelle chaque État a une autorité absolue et incontestable sur son territoire et sa population, et qu'aucun autre État ne peut interférer dans ses affaires intérieures. Selon cette conception de la souveraineté, chaque État est indépendant et égal aux autres sur la scène internationale, quels que soient sa taille, sa puissance économique ou militaire. C'est cette notion qui a largement structuré le système international moderne. Il est important de noter cependant que la souveraineté Westphalienne a été modifiée et contestée à plusieurs reprises au cours des siècles. Des interventions humanitaires aux organisations internationales, en passant par les normes globales sur des questions telles que les droits de l'homme et l'environnement, diverses forces ont cherché à moduler, restreindre ou transformer la souveraineté Westphalienne.  
La sovranità westfaliana è un concetto che ha origine nei Trattati di Westfalia del 1648, che posero fine alla Guerra dei Trent'anni in Europa. Questo concetto si riferisce all'idea che ogni Stato abbia un'autorità assoluta e indiscutibile sul proprio territorio e sulla propria popolazione e che nessun altro Stato possa interferire nei suoi affari interni. Secondo questo concetto di sovranità, ogni Stato è indipendente e uguale agli altri sulla scena internazionale, indipendentemente dalle sue dimensioni o dalla sua potenza economica o militare. È questa la nozione che ha ampiamente strutturato il sistema internazionale moderno. È importante notare, tuttavia, che la sovranità westfaliana è stata modificata e messa in discussione più volte nel corso dei secoli. Dagli interventi umanitari alle organizzazioni internazionali e alle norme globali su questioni come i diritti umani e l'ambiente, varie forze hanno cercato di modulare, limitare o trasformare la sovranità westfaliana.  


Le concept de souveraineté Westphalienne met l'accent sur l'indépendance territoriale et l'autorité exclusive de l'État sur son territoire, en rejetant toute ingérence extérieure dans les affaires internes de l'État. C'est un principe fondamental du droit international, comme il est clairement énoncé dans la Charte des Nations Unies. L'article 2 de la Charte des Nations Unies, en particulier, affirme l'égalité souveraine de tous ses États membres. Ce principe signifie que tous les États, indépendamment de leur taille, de leur richesse ou de leur puissance militaire, ont les mêmes droits et obligations selon le droit international. De plus, la Charte des Nations Unies consacre également le principe de non-ingérence, selon lequel aucun État n'a le droit d'intervenir dans les affaires intérieures d'un autre État. Cette interdiction vise à protéger la souveraineté et l'indépendance de tous les États, grands ou petits.
Il concetto di sovranità westfaliana sottolinea l'indipendenza territoriale e l'autorità esclusiva dello Stato sul proprio territorio, rifiutando qualsiasi interferenza esterna negli affari interni dello Stato. Si tratta di un principio fondamentale del diritto internazionale, come chiaramente affermato nella Carta delle Nazioni Unite. L'articolo 2 della Carta delle Nazioni Unite, in particolare, afferma l'uguaglianza sovrana di tutti gli Stati membri. Questo principio significa che tutti gli Stati, a prescindere dalle loro dimensioni, dalla loro ricchezza o dalla loro potenza militare, hanno gli stessi diritti e gli stessi obblighi ai sensi del diritto internazionale. Inoltre, la Carta delle Nazioni Unite sancisce anche il principio di non ingerenza, secondo il quale nessuno Stato ha il diritto di intervenire negli affari interni di un altro Stato. Questo divieto è volto a proteggere la sovranità e l'indipendenza di tutti gli Stati, grandi o piccoli che siano.


Selon les principes de la souveraineté Westphalienne et de la Charte des Nations Unies, tous les États sont égaux en termes de souveraineté. Cela signifie que, peu importe leur taille, leur puissance économique ou militaire, chaque État a la même autorité et le même contrôle sur son territoire, et aucun État ne peut interférer dans les affaires internes d'un autre. Par conséquent, du point de vue de la souveraineté, les États-Unis ne sont pas plus souverains que le Luxembourg ou Malte. Chaque État a la pleine autorité sur son propre territoire et est libre de mener sa politique interne comme il l'entend, sans interférence extérieure.
Secondo i principi della sovranità westfaliana e della Carta delle Nazioni Unite, tutti gli Stati sono uguali in termini di sovranità. Ciò significa che, a prescindere dalle dimensioni, dalla potenza economica o militare, ogni Stato ha la stessa autorità e lo stesso controllo sul proprio territorio e nessuno Stato può interferire negli affari interni di un altro. Pertanto, dal punto di vista della sovranità, gli Stati Uniti non sono più sovrani del Lussemburgo o di Malta. Ogni Stato ha piena autorità sul proprio territorio ed è libero di condurre la propria politica interna come meglio crede, senza interferenze esterne.


La souveraineté Westphalienne établit que chaque État a le droit exclusif d'exercer le pouvoir et l'autorité sur son territoire et sa population, sans ingérence externe. Cela implique que les États sont libres de déterminer leurs propres politiques intérieures, y compris leur système politique, leur économie, leurs lois et réglementations, et qu'aucun autre État n'a le droit de s'ingérer dans ces affaires. En d'autres termes, chaque État est considéré comme une entité indépendante et autonome, libre d'agir comme il le souhaite à l'intérieur de ses frontières, tant qu'il ne viole pas le droit international. Cette conception est un pilier fondamental de l'ordre international actuel et est inscrite dans la Charte des Nations Unies.   
La sovranità westfaliana stabilisce che ogni Stato ha il diritto esclusivo di esercitare il potere e l'autorità sul proprio territorio e sulla propria popolazione, senza interferenze esterne. Ciò implica che gli Stati sono liberi di determinare le proprie politiche interne, compresi il sistema politico, l'economia, le leggi e i regolamenti, e che nessun altro Stato ha il diritto di interferire in questi affari. In altre parole, ogni Stato è considerato un'entità indipendente e autonoma, libera di agire come vuole all'interno dei propri confini, purché non violi il diritto internazionale. Questo concetto è un pilastro fondamentale dell'odierno ordine internazionale ed è sancito dalla Carta delle Nazioni Unite.   
   
   
Le principe de non-interférence est directement lié à la notion de souveraineté Westphalienne. Selon ce principe, aucun État n'a le droit d'intervenir dans les affaires internes d'un autre État. Cela implique que les décisions politiques, économiques, sociales et culturelles d'un pays sont de sa seule responsabilité et ne peuvent pas être sujettes à l'interférence ou à l'ingérence d'un autre État. Le principe de non-interférence est également consacré par la Charte des Nations Unies. L'article 2(7) de la Charte stipule que : "Aucun disposition de la présente Charte n'autorise les Nations Unies à intervenir dans les affaires qui relèvent essentiellement de la compétence nationale d'un État ni n'oblige les Membres à soumettre de telles affaires à une procédure de règlement en vertu de la présente Charte." Cependant, il convient de noter que ce principe connaît certaines exceptions, notamment en cas de violation grave des droits de l'homme ou du droit international humanitaire, la communauté internationale peut être autorisée à intervenir pour protéger les individus concernés, comme le stipule la doctrine de la "Responsabilité de protéger" adoptée par les Nations Unies en 2005.   
Il principio di non ingerenza è direttamente collegato alla nozione di sovranità di Westfalia. Secondo questo principio, nessuno Stato ha il diritto di intervenire negli affari interni di un altro Stato. Ciò significa che le decisioni politiche, economiche, sociali e culturali di un Paese sono di sua esclusiva responsabilità e non possono essere oggetto di interferenze o ingerenze da parte di un altro Stato. Il principio di non ingerenza è sancito anche dalla Carta delle Nazioni Unite. L'articolo 2, paragrafo 7, della Carta recita: "Nessuna disposizione della presente Carta autorizza le Nazioni Unite a intervenire in questioni che rientrano essenzialmente nella giurisdizione interna di qualsiasi Stato, né obbliga i membri a sottoporre tali questioni a una soluzione ai sensi della presente Carta". Tuttavia, va notato che esistono alcune eccezioni a questo principio, in particolare nei casi di gravi violazioni dei diritti umani o del diritto umanitario internazionale, in cui la comunità internazionale può essere autorizzata a intervenire per proteggere le persone interessate, come stabilito dalla dottrina della "Responsabilità di proteggere" adottata dalle Nazioni Unite nel 2005.   
   
   
== La Souveraineté interne : pouvoir et autorité à l'intérieur des frontières ==
== Sovranità interna: potere e autorità all'interno dei confini ==
La souveraineté interne fait référence à la capacité d'un État à maintenir l'ordre et à exercer son autorité à l'intérieur de ses frontières. Cette notion de souveraineté concerne l'efficacité de la structure de gouvernement, l'étendue du contrôle gouvernemental, le degré de cohésion parmi les élites et les citoyens, et la capacité à administrer efficacement les lois et les politiques.
La sovranità interna si riferisce alla capacità di uno Stato di mantenere l'ordine e di esercitare l'autorità all'interno dei propri confini. Questa nozione di sovranità si riferisce all'efficacia della struttura di governo, all'estensione del controllo governativo, al grado di coesione tra élite e cittadini e alla capacità di amministrare efficacemente leggi e politiche.


Cette forme de souveraineté souligne l'autorité de l'État sur ses citoyens, sa capacité à maintenir la sécurité, à faire respecter les lois et à mettre en œuvre des politiques publiques. Dans ce sens, la souveraineté interne est étroitement liée au concept de monopole de l'usage légitime de la force physique par l'État, comme le définissait Max Weber.
Questa forma di sovranità enfatizza l'autorità dello Stato sui suoi cittadini, la sua capacità di mantenere la sicurezza, di far rispettare le leggi e di attuare le politiche pubbliche. In questo senso, la sovranità interna è strettamente legata al concetto di monopolio dello Stato sull'uso legittimo della forza fisica, come definito da Max Weber.


Un État est considéré comme pleinement souverain sur le plan interne lorsqu'il est capable d'effectuer ces fonctions de manière efficace et sans entrave. En revanche, si un État est incapable de contrôler son territoire, d'assurer l'ordre public, de fournir des services de base à ses citoyens ou de maintenir l'autorité de son gouvernement, on peut dire que sa souveraineté interne est limitée ou compromise. C'est souvent le cas des États dits "fragiles" ou "en déliquescence".
Uno Stato è considerato pienamente sovrano internamente quando è in grado di svolgere queste funzioni in modo efficace e senza ostacoli. D'altra parte, se uno Stato non è in grado di controllare il proprio territorio, garantire l'ordine pubblico, fornire servizi di base ai propri cittadini o mantenere l'autorità del proprio governo, si può dire che la sua sovranità interna sia limitata o compromessa. Questo è spesso il caso dei cosiddetti Stati "fragili" o "falliti".


== La Souveraineté d'interdépendance : un nouveau concept dans un monde connecté ==  
== La sovranità dell'interdipendenza: un nuovo concetto in un mondo connesso ==  
La souveraineté d'interdépendance traite de la capacité d'un État à contrôler et à réguler les flux transnationaux qui traversent ses frontières. Ces flux peuvent prendre diverses formes, notamment les échanges commerciaux, les mouvements de capitaux, les migrations de population, la propagation d'informations et d'idées, etc.
La sovranità dell'interdipendenza riguarda la capacità di uno Stato di controllare e regolare i flussi transnazionali che attraversano i suoi confini. Questi flussi possono assumere una varietà di forme, tra cui il commercio, i movimenti di capitale, le migrazioni di popolazione, la diffusione di informazioni e idee, e così via.


Dans un monde de plus en plus interconnecté et globalisé, la notion de souveraineté d'interdépendance est devenue de plus en plus importante. L'intensification des flux transnationaux peut poser des défis significatifs à la souveraineté d'un État, dans la mesure où elle peut limiter sa capacité à contrôler ces flux et, par conséquent, à influencer ou à déterminer les résultats internes. Par exemple, la mondialisation a permis une interdépendance économique croissante entre les États, avec l'augmentation des échanges commerciaux et des flux financiers internationaux. Cependant, cela a également créé des défis pour la souveraineté d'interdépendance des États, car ils peuvent se trouver dans l'incapacité de contrôler ou de réguler efficacement ces flux.
In un mondo sempre più interconnesso e globalizzato, la nozione di sovranità interdipendente è diventata sempre più importante. L'intensificazione dei flussi transnazionali può porre sfide significative alla sovranità di uno Stato, nella misura in cui può limitare la sua capacità di controllare questi flussi e, di conseguenza, di influenzare o determinare i risultati interni. Ad esempio, la globalizzazione ha portato a una crescente interdipendenza economica tra gli Stati, con un aumento del commercio internazionale e dei flussi finanziari. Tuttavia, ciò ha creato anche sfide per la sovranità interdipendente degli Stati, che potrebbero trovarsi nell'impossibilità di controllare o regolare efficacemente questi flussi.


Il en va de même pour les flux d'informations et d'idées, facilités par l'essor des technologies de l'information et de la communication. Si ces flux peuvent stimuler l'échange et le partage d'informations, ils peuvent également poser des défis en termes de régulation, de contrôle et de censure de l'information. Ainsi, la souveraineté d'interdépendance reflète les tensions et les défis que pose la mondialisation à la notion traditionnelle de souveraineté étatique.
Lo stesso vale per il flusso di informazioni e idee, facilitato dall'avvento delle tecnologie dell'informazione e della comunicazione. Se da un lato questi flussi possono stimolare lo scambio e la condivisione di informazioni, dall'altro possono porre delle sfide in termini di regolamentazione, controllo e censura delle informazioni. La sovranità dell'interdipendenza riflette quindi le tensioni e le sfide poste dalla globalizzazione alla nozione tradizionale di sovranità statale.


Taiwan est un exemple intéressant de l'application des différentes notions de souveraineté. D'un point de vue international légal, Taiwan n'est pas reconnu comme un État souverain par la majorité de la communauté internationale, principalement en raison de la position de la Chine, qui considère Taiwan comme une partie de son territoire et s'oppose fermement à toute reconnaissance officielle de son indépendance. Cependant, du point de vue de la souveraineté Westphalienne, Taiwan fonctionne comme un État indépendant. Il a son propre gouvernement, sa propre constitution, une économie distincte, son propre système juridique, et il contrôle efficacement son territoire et sa population. Il n'est pas sous le contrôle direct de toute autorité externe, ce qui est conforme à la définition de la souveraineté Westphalienne, qui se réfère à l'exclusion d'acteurs externes de l'exercice de l'autorité sur un territoire donné. Cette situation illustre bien la complexité des notions de souveraineté dans le système international actuel, et comment différentes conceptions de la souveraineté peuvent coexister et entrer en conflit.
Taiwan è un esempio interessante dell'applicazione di diverse nozioni di sovranità. Dal punto di vista del diritto internazionale, Taiwan non è riconosciuto come Stato sovrano dalla maggioranza della comunità internazionale, soprattutto a causa della posizione della Cina, che considera Taiwan parte del proprio territorio e si oppone fermamente a qualsiasi riconoscimento ufficiale della sua indipendenza. Tuttavia, dal punto di vista della sovranità westfaliana, Taiwan funziona come uno Stato indipendente. Ha un proprio governo, una propria costituzione, un'economia distinta, un proprio sistema giuridico e controlla efficacemente il proprio territorio e la propria popolazione. Non è sotto il controllo diretto di alcuna autorità esterna, il che è in linea con la definizione di sovranità westfaliana, che si riferisce all'esclusione di attori esterni dall'esercitare autorità su un determinato territorio. Questa situazione illustra chiaramente la complessità delle nozioni di sovranità nell'attuale sistema internazionale e come diverse concezioni di sovranità possano coesistere ed entrare in conflitto.


Un État peut être reconnu comme souverain sur la scène internationale, à savoir la "souveraineté légale internationale", mais avoir une capacité limitée à exercer une autorité effective ou "souveraineté interne" sur son propre territoire et sa population. La Somalie est un exemple de cette situation. Bien qu'elle soit reconnue comme un État souverain par la communauté internationale et soit membre des Nations Unies, elle a du mal à maintenir un contrôle effectif sur l'ensemble de son territoire et à fournir des services de base à sa population, en raison des conflits internes et de la faiblesse de ses institutions gouvernementales. Cela souligne comment la souveraineté, en pratique, est souvent un concept plus nuancé et plus complexe que sa définition théorique pourrait le suggérer. La souveraineté d'un État n'est pas toujours absolue ou incontestée, mais peut varier en fonction de divers facteurs, notamment la stabilité politique interne, la capacité institutionnelle, la reconnaissance internationale, et les réalités géopolitiques.
Uno Stato può essere riconosciuto come sovrano sulla scena internazionale, cioè con una "sovranità giuridica internazionale", ma avere una capacità limitata di esercitare un'autorità effettiva o una "sovranità interna" sul proprio territorio e sulla propria popolazione. La Somalia è un esempio di questa situazione. Sebbene sia riconosciuta come Stato sovrano dalla comunità internazionale e sia membro delle Nazioni Unite, fatica a mantenere un controllo effettivo su tutto il suo territorio e a fornire i servizi di base alla sua popolazione, a causa dei conflitti interni e della debolezza delle istituzioni governative. Ciò evidenzia come la sovranità, nella pratica, sia spesso un concetto più sfumato e complesso di quanto la sua definizione teorica possa suggerire. La sovranità di uno Stato non è sempre assoluta o incontrastata, ma può variare in base a una serie di fattori, tra cui la stabilità politica interna, la capacità istituzionale, il riconoscimento internazionale e le realtà geopolitiche.
   
   
L'Union européenne (UE) est un exemple unique de structure supranationale où les États membres ont volontairement cédé une partie de leur souveraineté à des institutions communes. Ce système est souvent appelé "souveraineté partagée" ou "intégration supranationale". Dans l'UE, les pays membres ont convenu de respecter les décisions prises par des institutions communes comme la Commission européenne, le Parlement européen, et la Cour de justice de l'Union européenne, même lorsque ces décisions vont à l'encontre de leurs propres politiques nationales. C'est ce qu'on appelle l'acquis communautaire, qui est l'ensemble des droits et obligations qui lient tous les États membres de l'UE. Cependant, il est important de noter que la souveraineté n'est pas complètement éliminée dans ce système. Les États membres de l'UE conservent leur souveraineté dans de nombreux domaines, notamment la défense et la politique étrangère, et ils ont également le droit de se retirer de l'Union, comme l'a fait le Royaume-Uni avec le Brexit. Ainsi, le système de l'UE représente un équilibre complexe entre la souveraineté nationale et la souveraineté supranationale, où les États membres ont accepté de partager une partie de leur autorité pour le bénéfice d'une coopération et d'une intégration plus étroites.   
L'Unione Europea (UE) è un esempio unico di struttura sovranazionale in cui gli Stati membri hanno volontariamente ceduto parte della loro sovranità a istituzioni comuni. Questo sistema viene spesso definito "sovranità condivisa" o "integrazione sovranazionale". Nell'UE, i Paesi membri hanno accettato di attenersi alle decisioni prese da istituzioni comuni come la Commissione europea, il Parlamento europeo e la Corte di giustizia dell'Unione europea, anche quando queste decisioni sono in contrasto con le loro politiche nazionali. Questo è noto come acquis comunitario, ovvero l'insieme di diritti e obblighi che vincolano tutti gli Stati membri dell'UE. Tuttavia, è importante notare che la sovranità non è completamente eliminata in questo sistema. Gli Stati membri dell'UE mantengono la sovranità in molti settori, tra cui la difesa e la politica estera, e hanno anche il diritto di ritirarsi dall'Unione, come ha fatto il Regno Unito con la Brexit. Il sistema dell'UE rappresenta quindi un complesso equilibrio tra sovranità nazionale e sovranità sovranazionale, in cui gli Stati membri hanno accettato di condividere parte della loro autorità a vantaggio di una più stretta cooperazione e integrazione.   
   
   
Le trilemme politique de l'économie mondiale de Dani Rodrik est un concept qui met en lumière le conflit inhérent entre la mondialisation économique, l'État-nation (ou la souveraineté nationale) et la démocratie.<ref>Rodrik, Dani. 2000. "How Far Will International Economic Integration Go?" Journal of Economic Perspectives, 14 (1): 177-186. DOI: 10.1257/jep.14.1.177</ref> Selon Rodrik, ces trois forces ne peuvent pas coexister parfaitement. Si nous avons deux d'entre elles, nous ne pouvons pas avoir la troisième. Plus précisément:
Il trilemma politico dell'economia globale di Dani Rodrik è un concetto che evidenzia il conflitto intrinseco tra la globalizzazione economica, lo Stato nazionale (o sovranità nazionale) e la democrazia.<ref>Rodrik, Dani. 2000. "Fino a che punto si spingerà l'integrazione economica internazionale?". Journal of Economic Perspectives, 14 (1): 177-186. DOI: 10.1257/jep.14.1.177</ref> Secondo Rodrik, queste tre forze non possono coesistere perfettamente. Se ne abbiamo due, non possiamo avere la terza. Più precisamente:


# Si nous avons la mondialisation économique et l'État-nation, alors nous ne pouvons pas avoir la démocratie car les décisions économiques sont prises à un niveau qui échappe au contrôle démocratique.
# Se abbiamo la globalizzazione economica e lo Stato nazionale, allora non possiamo avere la democrazia, perché le decisioni economiche vengono prese a un livello al di fuori del controllo democratico.
# Si nous avons la mondialisation économique et la démocratie, alors nous ne pouvons pas avoir l'État-nation car les décisions économiques sont prises au niveau mondial et dépassent les frontières nationales.
# Se abbiamo la globalizzazione economica e la democrazia, allora non possiamo avere lo Stato nazionale perché le decisioni economiche sono prese a livello globale e trascendono i confini nazionali.
# Si nous avons l'État-nation et la démocratie, alors nous ne pouvons pas avoir la mondialisation économique car les décisions économiques sont prises au niveau national et reflètent les préférences démocratiques, ce qui peut entraîner des restrictions au commerce et à l'investissement mondial.
# Se abbiamo lo Stato nazionale e la democrazia, allora non possiamo avere la globalizzazione economica perché le decisioni economiche sono prese a livello nazionale e riflettono le preferenze democratiche, il che può portare a restrizioni sul commercio e sugli investimenti globali.


En termes de souveraineté d'interdépendance, cela signifie que dans un monde de plus en plus mondialisé, l'État-nation peut avoir du mal à contrôler tous les aspects de son économie et de sa société car il est de plus en plus influencé par des forces extérieures, comme les flux de capitaux, de biens, de services et d'informations. Cela peut limiter sa capacité à mener des politiques publiques indépendantes et à répondre aux préférences de ses citoyens, ce qui peut à son tour avoir un impact sur la légitimité et la stabilité de l'État.
In termini di sovranità interdipendente, ciò significa che in un mondo sempre più globalizzato, lo Stato nazionale può avere difficoltà a controllare tutti gli aspetti della sua economia e della sua società, poiché è sempre più influenzato da forze esterne, come i flussi di capitali, beni, servizi e informazioni. Ciò può limitare la sua capacità di perseguire politiche pubbliche indipendenti e di rispondere alle preferenze dei suoi cittadini, il che a sua volta può avere un impatto sulla legittimità e sulla stabilità dello Stato.


= L'impact de la Mondialisation =
= L'impatto della globalizzazione =


== Qu’est-ce que la mondialisation ? ==
== Che cos'è la globalizzazione? ==
{{Article détaillé|Globalisations : définition et situation}}


Selon Held, McGrew, Goldblatt et Perraton dans leur ouvrage "Global Transformations: Politics, Economics and Culture" publié en 1999, la mondialisation est définie comme "l'élargissement, l'approfondissement et l'accélération de l'interconnexion globale".<ref>Held, David, Anthony McGrew, David Goldblatt, and Jonathan Parraton. Global Transformations: Politics, Economics and Culture. Stanford, CA: Stanford UP, 1999.</ref> Dans ce contexte, "l'élargissement" fait référence à l'extension des liens et des connexions à travers le monde, à travers les continents et les pays. C'est une indication de la portée géographique des réseaux et des systèmes de relations et d'interactions mondiales. "L'approfondissement" fait référence à l'intensification des niveaux d'interaction et d'interdépendance entre les acteurs et les systèmes à l'échelle mondiale. Cela se traduit par des liens plus étroits et plus nombreux entre les sociétés, les économies, les cultures et les institutions politiques. Enfin, "l'accélération" fait référence à l'augmentation de la vitesse des interactions et des processus mondiaux. Grâce à l'évolution des technologies de l'information et de la communication, l'information, les idées, le capital, les biens, les services et les personnes se déplacent de plus en plus rapidement à travers les frontières et les régions. En d'autres termes, la mondialisation implique une augmentation et une intensification des liens et des flux entre les pays et les régions du monde. Cela comprend le commerce, l'investissement, la migration, les échanges culturels, l'information et la technologie, ce qui, à son tour, peut avoir des effets profonds sur les économies, les sociétés, les cultures et les politiques.
Secondo Held, McGrew, Goldblatt e Parraton nel loro libro del 1999 "Global Transformations: Politics, Economics and Culture", la globalizzazione è definita come "l'ampliamento, l'approfondimento e l'accelerazione dell'interconnessione globale".<ref>Held, David, Anthony McGrew, David Goldblatt e Jonathan Parraton. Trasformazioni globali: politica, economia e cultura. Stanford, CA: Stanford UP, 1999.</ref> In questo contesto, "allargamento" si riferisce all'estensione dei legami e delle connessioni in tutto il mondo, attraverso i continenti e i Paesi. È un'indicazione della portata geografica delle reti e dei sistemi di relazioni e interazioni globali. L'"approfondimento" si riferisce all'intensificazione dei livelli di interazione e interdipendenza tra attori e sistemi su scala globale. Ciò si traduce in legami sempre più stretti tra società, economie, culture e istituzioni politiche. Infine, l'"accelerazione" si riferisce alla maggiore velocità delle interazioni e dei processi globali. Grazie allo sviluppo delle tecnologie dell'informazione e della comunicazione, le informazioni, le idee, i capitali, i beni, i servizi e le persone si spostano sempre più velocemente attraverso i confini e le regioni. In altre parole, la globalizzazione implica un aumento e un'intensificazione dei legami e dei flussi tra Paesi e regioni del mondo. Ciò include il commercio, gli investimenti, le migrazioni, gli scambi culturali, l'informazione e la tecnologia, che a loro volta possono avere effetti profondi su economie, società, culture e politiche.
   
   
L'intensification, dans le contexte de la mondialisation, est le processus par lequel les connexions et les interactions entre les pays et les entités à travers le monde se renforcent et se multiplient. Cela se manifeste à travers trois dimensions principales:  
L'intensificazione, nel contesto della globalizzazione, è il processo attraverso il quale si rafforzano e si moltiplicano le connessioni e le interazioni tra Paesi ed entità di tutto il mondo. Si manifesta in tre dimensioni principali:  


* Élargissement: Cela implique l'extension des liens transnationaux à une échelle géographique toujours plus large, englobant de plus en plus de régions, de pays et de peuples.
* Allargamento: comporta l'estensione dei legami transnazionali a una scala geografica sempre più ampia, comprendendo un numero sempre maggiore di regioni, Paesi e popoli.
* Approfondissement: Cela fait référence à une interdépendance plus profonde entre les pays et les entités, ce qui signifie que les événements ou les changements dans un pays ou une région ont des effets plus prononcés et plus directs sur les autres. Par exemple, dans une économie mondialisée, une crise économique dans un pays majeur peut avoir des répercussions importantes sur l'économie mondiale.
* Approfondimento: si riferisce a un'interdipendenza più profonda tra Paesi ed entità, il che significa che gli eventi o i cambiamenti in un Paese o in una regione hanno effetti più pronunciati e diretti sugli altri. Ad esempio, in un'economia globalizzata, una crisi economica in un paese importante può avere ripercussioni importanti sull'economia mondiale.
* Accélération: Cela se réfère à l'augmentation de la vitesse à laquelle les interactions et les transactions se produisent à l'échelle mondiale. Avec les progrès technologiques, en particulier dans les domaines des transports et des communications, l'information, les biens, les services et même les personnes peuvent se déplacer à travers le monde à une vitesse sans précédent.
* Accelerazione: si riferisce all'aumento della velocità delle interazioni e delle transazioni su scala globale. Grazie ai progressi tecnologici, in particolare nei trasporti e nelle comunicazioni, le informazioni, i beni, i servizi e persino le persone possono spostarsi nel mondo a una velocità senza precedenti.


En somme, l'intensification de la mondialisation implique une interdépendance croissante entre les pays, ce qui peut avoir des implications significatives pour l'économie, la politique, la culture, et d'autres aspects de la société à l'échelle mondiale.
In breve, l'aumento della globalizzazione implica una crescente interdipendenza tra i Paesi, che può avere implicazioni significative per l'economia, la politica, la cultura e altri aspetti della società su scala globale.


L'interdépendance mondiale se manifeste de manière complexe et multidimensionnelle. La mondialisation affecte de nombreuses sphères de la vie humaine et de l'activité sociétale, créant des interdépendances à divers niveaux. Voici quelques exemples des domaines où cela se produit :
L'interdipendenza globale si manifesta in modi complessi e multidimensionali. La globalizzazione influisce su molte sfere della vita umana e dell'attività sociale, creando interdipendenze a vari livelli. Ecco alcuni esempi di ciò che sta accadendo:


* Économie : C'est le domaine le plus souvent associé à la mondialisation. L'interdépendance économique mondiale est mise en évidence par l'intensification du commerce international, l'expansion des multinationales, la mobilité accrue des capitaux et la prolifération des accords commerciaux internationaux.
* Economia: è l'area più spesso associata alla globalizzazione. L'interdipendenza economica globale è testimoniata dall'intensificazione del commercio internazionale, dall'espansione delle multinazionali, dall'aumento della mobilità dei capitali e dalla proliferazione degli accordi commerciali internazionali.
* Politique : La mondialisation a également accru l'interdépendance politique entre les États. Cela se manifeste par le rôle croissant des organisations internationales, le développement du droit international et la nécessité pour les pays de coopérer sur des problèmes mondiaux tels que le changement climatique, la sécurité et les droits de l'homme.
* Politica: la globalizzazione ha anche aumentato l'interdipendenza politica tra gli Stati. Ciò si riflette nel ruolo crescente delle organizzazioni internazionali, nello sviluppo del diritto internazionale e nella necessità dei Paesi di cooperare su questioni globali come il cambiamento climatico, la sicurezza e i diritti umani.
* Sociale : La mondialisation favorise également l'interdépendance sociale à travers les flux de personnes (migration), les réseaux sociaux mondiaux, le partage de cultures et l'échange d'informations.
* Sociale: la globalizzazione favorisce anche l'interdipendenza sociale attraverso il flusso di persone (migrazioni), le reti sociali globali, la condivisione di culture e lo scambio di informazioni.
* Technologie : Avec la révolution numérique, l'interdépendance technologique est devenue un aspect majeur de la mondialisation. L'internet a transformé la manière dont les informations sont partagées et consommées, et a facilité l'émergence de communautés mondiales en ligne.
* Tecnologia: con la rivoluzione digitale, l'interdipendenza tecnologica è diventata un aspetto importante della globalizzazione. Internet ha trasformato il modo in cui le informazioni vengono condivise e consumate e ha facilitato l'emergere di comunità globali online.


Chacune de ces dimensions contribue à un monde de plus en plus interconnecté et interdépendant, où les changements dans une partie du monde peuvent avoir un impact significatif ailleurs. Cependant, il est important de noter que cette interdépendance peut aussi exacerber les inégalités et créer de nouveaux défis.
Ognuna di queste dimensioni contribuisce a un mondo sempre più interconnesso e interdipendente, in cui i cambiamenti in una parte del mondo possono avere un impatto significativo altrove. Tuttavia, è importante notare che questa interdipendenza può anche esacerbare le disuguaglianze e creare nuove sfide.


Keohane et Nye ont joué un rôle clé dans la conceptualisation de la mondialisation en termes d'interdépendance complexe, soulignant l'importance de comprendre ses dimensions multiples.<ref>Keohane, Robert O., and Joseph S. Nye. “Globalization: What’s New? What’s Not? (And So What?).” ''Foreign Policy'', no. 118, 2000, pp. 104–19. ''JSTOR'', <nowiki>https://doi.org/10.2307/1149673</nowiki>.</ref> Voici une explication un peu plus détaillée de ces dimensions :
Keohane e Nye hanno svolto un ruolo chiave nel concettualizzare la globalizzazione in termini di interdipendenza complessa, sottolineando l'importanza di comprenderne le molteplici dimensioni.<ref>Keohane, Robert O. e Joseph S. Nye. "Globalizzazione: cosa c'è di nuovo? What's Not? (And So What?)", ''Foreign Policy'', n. 118, 2000, pp. 104-19. JSTOR", <nowiki>https://doi.org/10.2307/1149673</nowiki>.</ref> Ecco una spiegazione leggermente più dettagliata di queste dimensioni:


* Politique : Cette dimension de la mondialisation met en évidence l'interconnexion accrue des politiques et des gouvernements à l'échelle mondiale. Par exemple, les pays coopèrent et coordonnent leurs politiques au sein d'organisations internationales comme les Nations Unies ou l'Organisation mondiale de la santé. De plus, les politiques et les lois d'un pays peuvent être influencées par des pressions internationales ou par l'adoption de normes mondiales.
* Questa dimensione della globalizzazione evidenzia la maggiore interconnessione della politica e dei governi su scala globale. Ad esempio, i Paesi cooperano e coordinano le loro politiche all'interno di organizzazioni internazionali come le Nazioni Unite o l'Organizzazione Mondiale della Sanità. Inoltre, le politiche e le leggi di un Paese possono essere influenzate da pressioni internazionali o dall'adozione di standard globali.
* Sociale : La mondialisation sociale met l'accent sur l'interconnexion des sociétés à travers les frontières. Cela comprend la diffusion des idées et des informations à travers les cultures, ainsi que la migration des individus. Par exemple, l'internet a permis une communication et un partage d'informations sans précédent, ce qui a conduit à une convergence culturelle à certains égards. De même, l'immigration et les voyages internationaux ont conduit à une plus grande diversité au sein des sociétés et à un mélange de cultures.
* Sociale: la globalizzazione sociale sottolinea l'interconnessione delle società al di là dei confini. Ciò include la diffusione di idee e informazioni attraverso le culture, nonché la migrazione di individui. Per esempio, Internet ha permesso una comunicazione e una condivisione delle informazioni senza precedenti, portando per alcuni aspetti a una convergenza culturale. Allo stesso modo, l'immigrazione e i viaggi internazionali hanno portato a una maggiore diversità all'interno delle società e a una fusione di culture.
* Économique : La mondialisation économique se réfère à l'intégration croissante des économies à travers le commerce international et les flux de capitaux. Par exemple, la libéralisation du commerce a conduit à une augmentation spectaculaire du commerce international de biens et de services. De même, la libéralisation financière a facilité les flux internationaux de capitaux, permettant aux investisseurs d'investir facilement dans des pays étrangers. Cela a conduit à une interdépendance accrue des économies, où les événements économiques dans un pays peuvent avoir un impact sur d'autres.
* Economica: la globalizzazione economica si riferisce alla crescente integrazione delle economie attraverso il commercio internazionale e i flussi di capitale. Ad esempio, la liberalizzazione del commercio ha portato a un forte aumento degli scambi internazionali di beni e servizi. Allo stesso modo, la liberalizzazione finanziaria ha facilitato i flussi di capitale internazionali, consentendo agli investitori di investire facilmente in Paesi stranieri. Questo ha portato a una maggiore interdipendenza tra le economie, dove gli eventi economici di un Paese possono avere un impatto sugli altri.


Chaque dimension de la mondialisation a ses propres implications et défis, et elles sont souvent interdépendantes. Par exemple, la mondialisation économique peut influencer la mondialisation sociale (par exemple, à travers les flux migratoires) et vice versa.
Ogni dimensione della globalizzazione ha le proprie implicazioni e sfide e spesso sono interdipendenti. Ad esempio, la globalizzazione economica può influenzare la globalizzazione sociale (ad esempio, attraverso i flussi migratori) e viceversa.


== Qu’est-ce que la mondialisation économique ? ==
== Che cos'è la globalizzazione economica? ==
{{Article détaillé|Globalisations : circulation entre impérialisme et stratégies cosmopolites}}


La mondialisation économique fait référence à l'intégration croissante des économies de différents pays à travers le monde, rendue possible par la libéralisation du commerce, les investissements étrangers directs (IED), les flux de capitaux et la migration. Elle se manifeste par une augmentation du commerce international de biens et de services, une augmentation des investissements internationaux, une plus grande interdépendance économique entre pays, et une standardisation et une homogénéisation croissante des produits et des marchés. Selon Schwartz, une caractéristique clé de la mondialisation économique est une "pression globale sur les prix". Cela signifie que, en raison de l'interconnexion accrue des marchés mondiaux, il y a une tendance à l'uniformisation des prix à l'échelle mondiale. Par exemple, si les prix d'un certain bien sont plus bas dans un pays que dans un autre, les consommateurs peuvent choisir d'acheter ce bien dans le pays où il est moins cher, ce qui exercera une pression à la baisse sur les prix dans le pays où le bien est plus cher. Cela peut se produire non seulement pour les biens physiques, mais aussi pour les services et même pour les travailleurs, dans le cas de la migration ou de l'externalisation. C'est un phénomène qui peut avoir des implications importantes pour les entreprises, les consommateurs et les travailleurs.
La globalizzazione economica si riferisce alla crescente integrazione delle economie di diversi Paesi del mondo, resa possibile dalla liberalizzazione del commercio, dagli investimenti diretti esteri (IDE), dai flussi di capitale e dalle migrazioni. Si manifesta con un aumento del commercio internazionale di beni e servizi, un incremento degli investimenti internazionali, una maggiore interdipendenza economica tra i Paesi e una crescente standardizzazione e omogeneizzazione dei prodotti e dei mercati. Secondo Schwartz, una caratteristica fondamentale della globalizzazione economica è la "pressione globale sui prezzi". Ciò significa che, a seguito della maggiore interconnessione dei mercati mondiali, i prezzi tendono a diventare più uniformi su scala globale. Ad esempio, se i prezzi di un determinato bene sono più bassi in un paese rispetto a un altro, i consumatori possono scegliere di acquistare quel bene nel paese in cui è più economico, esercitando così una pressione al ribasso sui prezzi nel paese in cui il bene è più costoso. Questo può accadere non solo per i beni fisici, ma anche per i servizi e persino per i lavoratori, in caso di migrazione o esternalizzazione. Si tratta di un fenomeno che può avere importanti implicazioni per le aziende, i consumatori e i lavoratori.


L'interdépendance économique entre les pays est caractérisée par des flux transnationaux de biens, de services, de capitaux et parfois de travailleurs. L'importance croissante du commerce international et des investissements directs étrangers signifie que les économies des différents pays sont de plus en plus interconnectées. Cependant, les flux économiques transfrontaliers sont également influencés par les politiques publiques mises en place par les gouvernements nationaux. Ces politiques peuvent réguler l'ouverture ou la fermeture de ces flux, par le biais de divers mécanismes tels que les tarifs, les quotas, les restrictions à l'immigration, les contrôles des capitaux, etc. Par exemple, un pays peut décider d'instaurer des tarifs douaniers pour protéger ses industries locales, ce qui pourrait réduire les importations de certains biens. De plus, les gouvernements peuvent également mettre en œuvre des politiques destinées à attirer les investissements étrangers, par exemple en offrant des incitations fiscales ou en créant des zones économiques spéciales. Cela signifie que, bien que l'interdépendance économique soit une caractéristique majeure de la mondialisation, elle est également influencée par les décisions politiques prises au niveau national. Ainsi, la mesure dans laquelle un pays est intégré dans l'économie mondiale dépend à la fois de facteurs économiques et politiques.  
L'interdipendenza economica tra i Paesi è caratterizzata da flussi transnazionali di beni, servizi, capitali e talvolta lavoratori. La crescente importanza del commercio internazionale e degli investimenti diretti esteri fa sì che le economie dei diversi Paesi siano sempre più interconnesse. Tuttavia, i flussi economici transfrontalieri sono anche influenzati dalle politiche pubbliche messe in atto dai governi nazionali. Queste politiche possono regolare l'apertura o la chiusura di questi flussi, attraverso una serie di meccanismi come tariffe, quote, restrizioni all'immigrazione, controlli sui capitali e così via. Ad esempio, un Paese può decidere di introdurre tariffe per proteggere le proprie industrie locali, riducendo così le importazioni di determinati beni. Inoltre, i governi possono anche attuare politiche per attrarre investimenti stranieri, ad esempio offrendo incentivi fiscali o creando zone economiche speciali. Ciò significa che, sebbene l'interdipendenza economica sia una delle caratteristiche principali della globalizzazione, essa è influenzata anche dalle decisioni politiche prese a livello nazionale. Pertanto, il grado di integrazione di un Paese nell'economia globale dipende da fattori sia economici che politici.  


L'indice de mondialisation KOF est un indice élaboré par l'Institut fédéral suisse de technologie de Zurich (ETH Zurich) qui mesure le degré de mondialisation de différents pays. Il utilise une vaste gamme de données, couvrant 24 variables individuelles dans trois catégories principales : économique, sociale et politique.  
L'indice di globalizzazione KOF è un indice sviluppato dal Politecnico federale di Zurigo (ETH Zurigo) che misura il grado di globalizzazione di diversi Paesi. Utilizza un'ampia gamma di dati, che coprono 24 variabili individuali in tre categorie principali: economica, sociale e politica.  


* La mondialisation économique est mesurée en fonction de la taille des flux commerciaux et financiers d'un pays par rapport à son économie, ainsi que des restrictions à ces flux.
* La globalizzazione economica è misurata dalle dimensioni dei flussi commerciali e finanziari di un Paese rispetto alla sua economia, nonché dalle restrizioni a tali flussi.
* La mondialisation sociale est mesurée à partir de données sur les contacts personnels (tels que les appels téléphoniques internationaux et les transferts de fonds), les informations (accès à Internet et à la télévision) et les attitudes culturelles.
* La globalizzazione sociale è misurata dai dati sui contatti personali (come le telefonate internazionali e i trasferimenti di denaro), sull'informazione (accesso a Internet e alla televisione) e sugli atteggiamenti culturali.
* La mondialisation politique est évaluée en fonction du degré d'implication d'un pays dans les relations internationales, par exemple sa participation aux organisations internationales, aux missions de maintien de la paix de l'ONU et aux traités internationaux.
* La globalizzazione politica è misurata dal grado di coinvolgimento di un Paese nelle relazioni internazionali, come la partecipazione a organizzazioni internazionali, missioni di pace delle Nazioni Unite e trattati internazionali.


L'indice KOF est mis à jour annuellement, ce qui permet de suivre les tendances de la mondialisation sur plusieurs décennies. Il fournit un outil utile pour comparer le degré de mondialisation entre différents pays et pour analyser comment la mondialisation change avec le temps.
L'indice KOF viene aggiornato annualmente, consentendo di seguire le tendenze della globalizzazione per diversi decenni. È uno strumento utile per confrontare il grado di globalizzazione tra diversi Paesi e per analizzare come la globalizzazione stia cambiando nel tempo.


L'indice de mondialisation politique de l'indice KOF mesure l'intégration d'un pays dans le monde politique international en utilisant plusieurs indicateurs, qui se répartissent comme suit :
L'indice KOF di globalizzazione politica misura l'integrazione di un Paese nel mondo politico internazionale utilizzando una serie di indicatori, come segue:


# Le nombre d'ambassades dans un pays (25%) : cela reflète le degré d'engagement politique international d'un pays, indiquant combien d'autres pays maintiennent des relations diplomatiques officielles avec lui.
# Il numero di ambasciate in un Paese (25%): riflette il grado di coinvolgimento politico internazionale di un Paese, indicando quanti altri Paesi intrattengono relazioni diplomatiche ufficiali con esso.
# L'appartenance à des organisations internationales (28%) : cette mesure donne une idée de l'implication d'un pays dans les affaires mondiales par le biais de son adhésion à diverses organisations internationales. Plus un pays est membre d'organisations, plus il est considéré comme intégré sur le plan politique.
# L'appartenenza a organizzazioni internazionali (28%): questa misura dà un'idea del coinvolgimento di un Paese negli affari mondiali attraverso la sua appartenenza a varie organizzazioni internazionali. Più sono le organizzazioni di cui un Paese fa parte, più è considerato politicamente integrato.
# Participation aux missions du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies (22%) : cela montre la volonté et la capacité d'un pays à contribuer à la sécurité internationale, notamment en fournissant des troupes ou du soutien logistique aux missions de maintien de la paix de l'ONU.
# Partecipazione alle missioni del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite (22%): indica la volontà e la capacità di un Paese di contribuire alla sicurezza internazionale, in particolare fornendo truppe o supporto logistico alle missioni di pace delle Nazioni Unite.
# Le nombre de traités internationaux signés (25%) : cela reflète le niveau d'engagement d'un pays envers les normes et les règles internationales. Un pays qui a signé un grand nombre de traités est considéré comme plus engagé dans le système international.
# Numero di trattati internazionali firmati (25%): riflette il livello di impegno di un Paese nei confronti delle norme e delle regole internazionali. Un Paese che ha firmato un gran numero di trattati è considerato più impegnato nel sistema internazionale.


Ces quatre dimensions de la mondialisation politique fournissent une vue d'ensemble de la mesure dans laquelle un pays est intégré dans le système politique mondial.
Queste quattro dimensioni della globalizzazione politica forniscono una panoramica del grado di integrazione di un Paese nel sistema politico globale.


[[Fichier:Indice de globalisation politique.png|500px|vignette|centré]]
[[Fichier:Indice de globalisation politique.png|500px|vignette|centré]]


L'indice KOF de mondialisation sociale se concentre sur l'intégration d'un pays dans le monde social et culturel international. Il utilise divers indicateurs, qui se répartissent comme suit :
L'indice di globalizzazione sociale del KOF si concentra sull'integrazione di un Paese nel mondo sociale e culturale internazionale. Utilizza una serie di indicatori, suddivisi come segue:


# Données de contacts personnels (33%) : Il s'agit de mesures telles que le trafic téléphonique international, le tourisme international, la population étrangère et le nombre de lettres internationales par habitant. Ces mesures reflètent le degré de communication et d'interaction entre les personnes de différents pays.
# Dati sui contatti personali (33%): comprendono misure quali il traffico telefonico internazionale, il turismo internazionale, la popolazione straniera e il numero di lettere internazionali pro capite. Queste misure riflettono il grado di comunicazione e interazione tra le persone nei diversi Paesi.
# Données de flux d'information (36%) : Cet indicateur mesure le degré d'information internationale qui circule à travers les frontières d'un pays. Il comprend des mesures telles que le nombre d'utilisateurs d'Internet et de télévisions par 1'000 habitants, ainsi que la part du commerce de journaux dans le PIB.
# Dati sul flusso di informazioni (36%): questo indicatore misura il grado di flusso di informazioni internazionali attraverso i confini di un Paese. Comprende misure come il numero di utenti di Internet e della televisione per 1.000 abitanti, nonché la quota del commercio di giornali sul PIL.
# Données de proximité culturelle (31%) : Cette mesure reflète l'adoption de certaines formes de culture de consommation mondialisées. Il s'agit notamment du nombre de restaurants McDonald's et de magasins Ikea par habitant, ainsi que la part du commerce de livres dans le PIB.
# Dati di prossimità culturale (31%): questa misura riflette l'adozione di alcune forme di cultura consumistica globalizzata. Tra questi, il numero di ristoranti McDonald's e di negozi Ikea per abitante, nonché la quota del commercio di libri sul PIL.


En utilisant ces trois groupes d'indicateurs, l'indice KOF de mondialisation sociale donne une image du degré d'intégration d'un pays dans la communauté mondiale au-delà des dimensions purement économiques ou politiques. Il montre comment la mondialisation se manifeste dans la vie quotidienne des personnes, que ce soit par la communication, l'information ou la culture de consommation.
Utilizzando questi tre gruppi di indicatori, l'indice KOF di globalizzazione sociale fornisce un quadro del grado di integrazione di un Paese nella comunità mondiale al di là delle dimensioni puramente economiche o politiche. Mostra come la globalizzazione si manifesti nella vita quotidiana delle persone, attraverso la comunicazione, l'informazione o la cultura del consumo.


[[Fichier:Indice globalisation sociale.png|500px|vignette|centré]]
[[Fichier:Indice globalisation sociale.png|500px|vignette|centré]]


L'indice KOF de la mondialisation économique se concentre sur la mesure du degré d'intégration économique d'un pays dans l'économie mondiale. Il utilise divers indicateurs, répartis en deux grandes catégories :
L'indice di globalizzazione economica del KOF si concentra sulla misurazione del grado di integrazione economica di un Paese nell'economia mondiale. Utilizza una serie di indicatori, suddivisi in due grandi categorie:


# Flux (50%) : Cette catégorie comprend des mesures telles que le commerce international en pourcentage du PIB, les flux d'investissements directs étrangers (IDE) en pourcentage du PIB, les stocks d'IDE en pourcentage du PIB, les investissements de portefeuille en pourcentage du PIB et les paiements de revenus aux étrangers en pourcentage du PIB. Ces indicateurs mesurent le degré de connexion et d'interdépendance d'une économie nationale avec le reste du monde.
# Flussi (50%): questa categoria comprende misure quali il commercio internazionale in percentuale del PIL, i flussi di investimenti diretti esteri (IDE) in percentuale del PIL, gli stock di IDE in percentuale del PIL, gli investimenti di portafoglio in percentuale del PIL e i pagamenti di reddito agli stranieri in percentuale del PIL. Questi indicatori misurano il grado di connessione e interdipendenza di un'economia nazionale con il resto del mondo.
# Restrictions (50%) : Cette catégorie comprend des mesures telles que les tarifs douaniers moyens, les obstacles aux importations, les taxes sur le commerce international en pourcentage du revenu et les restrictions sur les comptes de capital. Ces indicateurs évaluent le niveau de protectionnisme d'une économie, c'est-à-dire le degré de restriction à la libre circulation des biens, des services et des capitaux.
# Restrizioni (50%): questa categoria comprende misure quali tariffe medie, barriere all'importazione, tasse sul commercio internazionale in percentuale del reddito e restrizioni sul conto capitale. Questi indicatori valutano il livello di protezionismo di un'economia, ossia il grado di restrizione alla libera circolazione di beni, servizi e capitali.


En combinant ces deux types d'indicateurs, l'indice KOF de la mondialisation économique donne une vue d'ensemble du degré d'ouverture et d'interdépendance d'une économie avec le reste du monde. Il permet de comprendre à quel point une économie est intégrée dans l'économie mondiale, tant en termes de flux économiques que de politiques commerciales et financières.
Combinando questi due tipi di indicatori, l'indice KOF della globalizzazione economica fornisce una panoramica del grado di apertura e interdipendenza di un'economia con il resto del mondo. Esso permette di capire in che misura un'economia è integrata nell'economia globale, sia in termini di flussi economici che di politiche commerciali e finanziarie.


[[Fichier:Indicice globalization total.png|500px|vignette|centré]]
[[Fichier:Indicice globalization total.png|500px|vignette|centré]]
Ligne 366 : Ligne 365 :
[[Fichier:Indice globalisation économique.png|500px|vignette|centré]]
[[Fichier:Indice globalisation économique.png|500px|vignette|centré]]


== Le Trilemme de l’économie mondiale : analyse des choix économiques ==
== Il trilemma economico globale: analisi delle scelte economiche ==


[[Image:Dani Rodrik AB.jpg|right||thumb|Dani Rodrik.]]
[[Image:Dani Rodrik AB.jpg|right||thumb|Dani Rodrik.]]


Le livre "Le paradoxe de la mondialisation" de Dani Rodrik est une analyse approfondie des dilemmes et des conflits que pose la mondialisation pour les démocraties nationales.<ref>Rodrik, Dani. The Globalization Paradox: Democracy and the Future of the World Economy. New York: W. W. Norton, 2011.</ref> Rodrik est un économiste réputé, professeur à l'Université de Harvard, et connu pour ses contributions significatives aux débats sur l'économie internationale, la mondialisation, et le développement.
Il libro "The Globalization Paradox" di Dani Rodrik è un'analisi approfondita dei dilemmi e dei conflitti che la globalizzazione pone alle democrazie nazionali.<ref>Rodrik, Dani. The Globalization Paradox: Democracy and the Future of the World Economy. New York: W. W. Norton, 2011.</ref> Rodrik è un economista di fama, professore all'Università di Harvard, noto per i suoi contributi significativi ai dibattiti sull'economia internazionale, la globalizzazione e lo sviluppo.


Dans son ouvrage, Rodrik présente son fameux "trilemme de la mondialisation". Selon lui, la démocratie, la souveraineté nationale et l'intégration économique mondiale sont mutuellement incompatibles : nous ne pouvons combiner les trois simultanément. Nous pouvons avoir au maximum deux des trois à la fois.
Nel suo libro, Rodrik presenta il suo famoso "trilemma della globalizzazione". Secondo Rodrik, democrazia, sovranità nazionale e integrazione economica globale sono reciprocamente incompatibili: non possiamo combinarle tutte e tre contemporaneamente. Possiamo averne al massimo due allo stesso tempo.


Voici comment le trilemme fonctionne :
Ecco come funziona il trilemma:


# Si nous voulons avoir à la fois l'intégration économique mondiale et la souveraineté nationale, nous devons abandonner la démocratie.
# Se vogliamo avere sia l'integrazione economica globale che la sovranità nazionale, dobbiamo rinunciare alla democrazia.
# Si nous voulons avoir à la fois la démocratie et la souveraineté nationale, nous devons renoncer à l'intégration économique mondiale.
# Se vogliamo avere sia la democrazia che la sovranità nazionale, dobbiamo rinunciare all'integrazione economica globale.
# Et si nous voulons avoir à la fois l'intégration économique mondiale et la démocratie, nous devons abandonner la souveraineté nationale.
# E se vogliamo avere sia l'integrazione economica globale che la democrazia, dobbiamo rinunciare alla sovranità nazionale.


Dans son livre, Rodrik soutient que nous ne pouvons pas avoir à la fois hypermondialisation, souveraineté nationale et démocratie robuste. Nous devons faire un choix parmi ces trois. Selon lui, les tentatives pour pousser la mondialisation à son maximum ont sapé la souveraineté nationale et la démocratie, conduisant à une réaction populiste contre la mondialisation que nous voyons dans de nombreux pays. Il plaide pour une mondialisation plus modérée qui respecte les droits des nations à se protéger contre les forces du marché mondial.
Nel suo libro, Rodrik sostiene che non possiamo avere iperglobalizzazione, sovranità nazionale e una solida democrazia allo stesso tempo. Dobbiamo scegliere tra le tre cose. Sostiene che i tentativi di spingere la globalizzazione al limite hanno minato la sovranità nazionale e la democrazia, portando a un contraccolpo populista contro la globalizzazione che vediamo in molti Paesi. Egli sostiene una forma più moderata di globalizzazione, che rispetti il diritto delle nazioni a proteggersi dalle forze del mercato globale.


[[Fichier:The political trilemma of the world economy.png|500px|vignette|centré]]
[[Fichier:The political trilemma of the world economy.png|500px|vignette|centré]]


Le trilemme de l'économie mondiale, tel que présenté par Dani Rodrik dans le chapitre IX de son livre, "Le paradoxe de la mondialisation", repose sur l'idée qu'il est impossible de concilier simultanément l'hyperglobalisation, la démocratie et la souveraineté nationale. Voici comment il développe cette idée :
Il trilemma dell'economia globale, presentato da Dani Rodrik nel capitolo IX del suo libro "Il paradosso della globalizzazione", si basa sull'idea che sia impossibile conciliare contemporaneamente iperglobalizzazione, democrazia e sovranità nazionale. Ecco come sviluppa questa idea:


# Hyperglobalisation : c'est le fait de favoriser une intégration économique globale, sans entraves, qui permet la libre circulation des biens, des services et des capitaux à travers les frontières internationales. Cette libre circulation est facilitée par les traités commerciaux internationaux et l'adhésion à des organisations économiques supranationales.
# Iperglobalizzazione: è la promozione di un'integrazione economica globale senza limiti, che consente la libera circolazione di beni, servizi e capitali attraverso i confini internazionali. Questa libera circolazione è facilitata da trattati commerciali internazionali e dall'adesione a organizzazioni economiche sovranazionali.
# État-nation : c'est le principe selon lequel une entité politique, un pays, a la souveraineté sur son territoire et sa population, et est libre de prendre ses propres décisions politiques et économiques. L'État-nation est responsable du bien-être de ses citoyens et a le pouvoir de réguler son économie comme il le juge approprié.
# Stato-nazione: è il principio secondo cui un'entità politica, un Paese, ha la sovranità sul proprio territorio e sulla propria popolazione ed è libera di prendere le proprie decisioni politiche ed economiche. Lo Stato nazionale è responsabile del benessere dei suoi cittadini e ha il potere di regolare la propria economia come meglio crede.
# Politiques démocratiques : ce sont des décisions prises par un gouvernement qui est représentatif de la volonté du peuple, comme c'est le cas dans une démocratie. Dans un tel système, les citoyens ont un droit de vote et de participation directe ou indirecte dans la formulation des politiques publiques.
# Politiche democratiche: si tratta di decisioni prese da un governo che rappresenta la volontà del popolo, come avviene in una democrazia. In un sistema di questo tipo, i cittadini hanno il diritto di votare e di partecipare direttamente o indirettamente alla formulazione delle politiche pubbliche.


Rodrik argumente qu'il est impossible de combiner pleinement ces trois éléments. On ne peut avoir une hyperglobalisation (une intégration économique complète) tout en préservant la pleine souveraineté de l'État-nation et en maintenant des politiques démocratiques. Si un pays choisit l'hyperglobalisation, il doit sacrifier soit la souveraineté nationale (en laissant les décisions économiques importantes être dictées par les forces du marché mondial ou par des institutions économiques supranationales), soit la démocratie (en limitant la capacité des citoyens à influencer les politiques économiques par le vote).
Rodrik sostiene che è impossibile combinare pienamente questi tre elementi. Non si può avere l'iperglobalizzazione (completa integrazione economica) preservando la piena sovranità dello Stato nazionale e mantenendo politiche democratiche. Se un Paese sceglie l'iperglobalizzazione, deve sacrificare la sovranità nazionale (permettendo che importanti decisioni economiche siano dettate dalle forze del mercato globale o da istituzioni economiche sovranazionali) o la democrazia (limitando la capacità dei cittadini di influenzare le politiche economiche attraverso il voto).


Rodrik suggère donc que dans une économie mondiale, nous ne pouvons atteindre simultanément l'hyper-globalisation (c'est-à-dire une intégration économique maximale), la démocratie (la capacité des citoyens de participer à la prise de décisions politiques de leur pays) et l'État-nation (la capacité d'un pays à mettre en œuvre des politiques indépendantes pour le bien de ses citoyens). Selon lui, la poursuite de la mondialisation entraîne une tension entre la démocratie et la souveraineté de l'État-nation. Si un pays veut profiter pleinement des avantages économiques de la mondialisation, il peut devoir renoncer à une certaine souveraineté politique, se pliant à des règles et des normes internationales qui peuvent ne pas correspondre aux préférences de ses citoyens. Inversement, si un pays tient à la démocratie et à la souveraineté de l'État-nation, il peut devoir limiter son intégration dans l'économie mondiale pour maintenir le contrôle sur sa politique économique et sociale. C'est ce que Rodrik appelle le "trilemme" de l'économie mondiale, qui souligne la complexité et les défis auxquels sont confrontés les pays dans la gestion de leur intégration dans une économie mondiale de plus en plus interconnectée.
Rodrik suggerisce quindi che in un'economia globale non possiamo raggiungere contemporaneamente l'iperglobalizzazione (cioè la massima integrazione economica), la democrazia (la capacità dei cittadini di partecipare al processo decisionale politico del proprio Paese) e lo Stato nazionale (la capacità di un Paese di attuare politiche indipendenti per il bene dei propri cittadini). A suo avviso, il perseguimento della globalizzazione crea una tensione tra la democrazia e la sovranità dello Stato nazionale. Se un Paese vuole raccogliere tutti i benefici economici della globalizzazione, potrebbe dover rinunciare a una parte della sovranità politica, piegandosi a regole e norme internazionali che potrebbero non corrispondere alle preferenze dei suoi cittadini. Al contrario, se un Paese apprezza la democrazia e la sovranità dello Stato nazionale, potrebbe dover limitare la propria integrazione nell'economia globale per mantenere il controllo sulla propria politica economica e sociale. Questo è ciò che Rodrik chiama il "trilemma" dell'economia globale, che evidenzia la complessità e le sfide che i Paesi devono affrontare nel gestire la loro integrazione in un'economia globale sempre più interconnessa.


La politique démocratique est profondément liée à la souveraineté d'interdépendance, comme le suggère Stephen Krasner. La souveraineté d'interdépendance décrit la capacité d'un État à contrôler ou à réguler les flux transnationaux (personnes, biens, capitaux, informations, etc.) à travers ses frontières. En substance, cela signifie qu'un État a le contrôle sur la manière dont il interagit avec les autres États et avec les forces du marché mondial. Dans une démocratie, les citoyens devraient idéalement avoir une voix dans la façon dont leur pays gère ces flux internationaux, que ce soit par le biais d'élections, de la liberté d'expression, ou d'autres moyens de participation politique. Cependant, comme le souligne Rodrik dans son trilemme de l'économie mondiale, cette souveraineté d'interdépendance peut être compromise lorsque les États s'efforcent d'intégrer davantage leurs économies avec celles d'autres pays - une tendance souvent associée à la mondialisation. En d'autres termes, la pression pour s'intégrer plus profondément dans l'économie mondiale - et en particulier à se conformer aux normes et aux règles internationales qui facilitent cette intégration - peut limiter la capacité d'un État à mettre en œuvre des politiques indépendantes qui reflètent les préférences de ses citoyens. Cela peut, à son tour, créer des tensions avec les principes démocratiques.
La politica democratica è profondamente legata alla sovranità dell'interdipendenza, come suggerisce Stephen Krasner. La sovranità dell'interdipendenza descrive la capacità di uno Stato di controllare o regolare i flussi transnazionali (persone, beni, capitali, informazioni, ecc.) attraverso i suoi confini. In sostanza, ciò significa che uno Stato ha il controllo su come interagisce con altri Stati e con le forze di mercato globali. In una democrazia, i cittadini dovrebbero idealmente avere voce in capitolo su come il loro Paese gestisce questi flussi internazionali, attraverso le elezioni, la libertà di espressione o altri mezzi di partecipazione politica. Tuttavia, come sottolinea Rodrik nel suo trilemma dell'economia globale, questa sovranità dell'interdipendenza può essere compromessa quando gli Stati cercano di integrare ulteriormente le loro economie con quelle di altri Paesi - una tendenza spesso associata alla globalizzazione. In altre parole, la pressione a integrarsi più profondamente nell'economia globale - e in particolare a rispettare le norme e le regole internazionali che facilitano questa integrazione - può limitare la capacità di uno Stato di attuare politiche indipendenti che riflettano le preferenze dei suoi cittadini. Questo, a sua volta, può creare tensioni con i principi democratici.


L'époque de Bretton Woods (des années 1940 aux années 1970) est un exemple parfait de ce que Rodrik décrit comme un équilibre entre l'État-nation et la politique démocratique, avec un contrôle plus limité de l'hypermondialisation. La conférence de Bretton Woods en 1944 a établi les bases d'un nouvel ordre économique mondial après la Seconde Guerre mondiale. Les accords de Bretton Woods ont créé des institutions financières internationales comme le Fonds Monétaire International (FMI) et la Banque Mondiale pour promouvoir la stabilité monétaire et économique mondiale. De plus, le GATT (Accord Général sur les Tarifs Douaniers et le Commerce) a été établi pour promouvoir le libre-échange à travers la réduction des barrières tarifaires. Cependant, même avec cette intégration économique croissante, les États conservaient encore une grande marge de manœuvre pour mener des politiques économiques nationales. Les contrôles de capitaux, par exemple, étaient largement acceptés. De plus, de nombreux États ont mis en place des politiques de bien-être social, de plein emploi et d'industrialisation qui reflétaient leurs priorités nationales spécifiques. En d'autres termes, pendant la période de Bretton Woods, la mondialisation était souvent vue comme un moyen d'atteindre des objectifs nationaux, plutôt que comme une fin en soi. Cela contraste avec l'époque de la mondialisation qui a suivi, l'intégration économique internationale est devenue de plus en plus une priorité en soi, souvent au détriment de la politique démocratique et de l'État-nation.
L'epoca di Bretton Woods (dagli anni '40 agli anni '70) è un esempio perfetto di quello che Rodrik descrive come un equilibrio tra Stato nazionale e politica democratica, con un controllo più limitato sull'iperglobalizzazione. La conferenza di Bretton Woods del 1944 gettò le basi per un nuovo ordine economico mondiale dopo la Seconda guerra mondiale. Gli accordi di Bretton Woods hanno creato istituzioni finanziarie internazionali come il Fondo Monetario Internazionale (FMI) e la Banca Mondiale per promuovere la stabilità monetaria ed economica globale. Inoltre, fu istituito l'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio (GATT) per promuovere il libero scambio attraverso la riduzione delle barriere tariffarie. Tuttavia, anche a fronte di questa crescente integrazione economica, i singoli Stati mantenevano un notevole margine di manovra nel perseguire politiche economiche nazionali. I controlli sui capitali, ad esempio, erano ampiamente accettati. Inoltre, molti Stati attuarono politiche di benessere sociale, piena occupazione e industrializzazione che riflettevano le loro specifiche priorità nazionali. In altre parole, durante il periodo di Bretton Woods, la globalizzazione era spesso vista come un mezzo per raggiungere gli obiettivi nazionali, piuttosto che come un fine in sé. Ciò contrasta con l'era della globalizzazione successiva, quando l'integrazione economica internazionale è diventata sempre più una priorità in sé, spesso a scapito della politica democratica e dello Stato nazionale.


Pendant la période de Bretton Woods, les gouvernements utilisaient fréquemment des politiques de contrôle des capitaux et de tarifs douaniers pour protéger leurs économies nationales. Ces mesures étaient utilisées pour contrôler le mouvement des capitaux à travers les frontières, préserver la stabilité financière, protéger les industries nationales naissantes et maintenir l'emploi. Ces contrôles étaient également utilisés pour éviter les crises économiques qui pourraient découler de mouvements de capitaux spéculatifs ou instables. En contrôlant les flux de capitaux, les pays pouvaient souvent maintenir une plus grande stabilité dans leurs taux de change, ce qui était essentiel pour la gestion de leurs économies. Cependant, à mesure que le monde s'est déplacé vers une mondialisation plus poussée à partir des années 1970 et 1980, de nombreux pays ont commencé à lever ces contrôles et à ouvrir leurs économies aux flux de capitaux internationaux. Cela a conduit à une plus grande intégration économique mondiale, mais a également posé de nouveaux défis en termes de gestion de la stabilité économique et de protection des industries et des travailleurs nationaux.
Durante il periodo di Bretton Woods, i governi ricorrevano spesso a politiche di controllo dei capitali e di tariffe per proteggere le loro economie nazionali. Queste misure venivano utilizzate per controllare i movimenti di capitale attraverso i confini, preservare la stabilità finanziaria, proteggere le industrie nazionali nascenti e mantenere l'occupazione. Questi controlli venivano utilizzati anche per evitare le crisi economiche che potevano derivare da movimenti di capitale speculativi o instabili. Controllando i flussi di capitale, i Paesi potevano spesso mantenere una maggiore stabilità dei tassi di cambio, essenziale per la gestione delle loro economie. Tuttavia, con il passaggio a una maggiore globalizzazione a partire dagli anni Settanta e Ottanta, molti Paesi hanno iniziato a eliminare questi controlli e ad aprire le loro economie ai flussi di capitale internazionali. Ciò ha portato a una maggiore integrazione economica globale, ma ha anche posto nuove sfide in termini di gestione della stabilità economica e di protezione delle industrie e dei lavoratori nazionali.


Selon Dani Rodrik, la fin des années 1970 a marqué un tournant vers la libéralisation des politiques commerciales et financières dans de nombreux pays. Cette période, parfois appelée "l'âge de la mondialisation", a vu un déclin général des barrières tarifaires et non tarifaires, une libéralisation financière accrue et une intensification des échanges commerciaux et des investissements directs étrangers. Cependant, contrairement à certaines attentes, cette mondialisation économique n'a pas conduit à un affaiblissement généralisé de l'État-nation. En effet, malgré l'intégration économique croissante, les États-nations ont continué à jouer un rôle central dans la gouvernance de leurs économies. Ils sont restés des acteurs clés dans la régulation des marchés, la fourniture de biens publics, la protection sociale, la gestion macroéconomique et la mise en œuvre des politiques environnementales, entre autres. Cependant, Rodrik soutient que cette intensification de la mondialisation a créé des tensions entre l'État-nation et les impératifs de l'intégration économique mondiale, donnant lieu à ce qu'il appelle le "trilemme de la mondialisation". Selon lui, il est impossible de concilier pleinement l'hyper-globalisation, la souveraineté de l'État-nation et la démocratie; on ne peut avoir que deux des trois à la fois.
Secondo Dani Rodrik, la fine degli anni Settanta ha segnato un punto di svolta nella liberalizzazione delle politiche commerciali e finanziarie in molti Paesi. Questo periodo, talvolta definito "età della globalizzazione", ha visto una diminuzione generale delle barriere tariffarie e non tariffarie, una maggiore liberalizzazione finanziaria e un'intensificazione del commercio e degli investimenti diretti esteri. Tuttavia, contrariamente ad alcune aspettative, questa globalizzazione economica non ha portato a un indebolimento generalizzato dello Stato nazionale. Infatti, nonostante la crescente integrazione economica, gli Stati nazionali hanno continuato a svolgere un ruolo centrale nella governance delle loro economie. Sono rimasti attori chiave nella regolamentazione dei mercati, nella fornitura di beni pubblici, nella protezione sociale, nella gestione macroeconomica e nell'attuazione delle politiche ambientali, tra le altre cose. Tuttavia, Rodrik sostiene che questa intensificazione della globalizzazione ha creato tensioni tra lo Stato nazionale e gli imperativi dell'integrazione economica globale, dando origine a quello che definisce il "trilemma della globalizzazione". A suo avviso, è impossibile conciliare pienamente l'iperglobalizzazione, la sovranità dello Stato nazionale e la democrazia; è possibile avere solo due di questi tre elementi allo stesso tempo.


Dani Rodrik souligne dans son travail que l'une des façons de résoudre le trilemme de la mondialisation serait de dépasser le cadre de l'État-nation et de développer des structures supranationales de gouvernance. En d'autres termes, les États-nations pourraient transférer une partie de leur souveraineté à des institutions internationales ou supranationales afin de pouvoir réguler de manière plus efficace l'économie mondiale. Cela pourrait potentiellement permettre de concilier les trois aspects du trilemme : une économie mondialisée, la démocratie et la régulation. En effet, une gouvernance mondiale renforcée pourrait aider à encadrer la mondialisation de manière à ce qu'elle respecte davantage les principes démocratiques et sociaux. Un exemple de ce type de gouvernance supranationale est l'Union européenne, qui exerce certaines compétences auparavant dévolues aux États membres. Cependant, la mise en œuvre de ce type de gouvernance présente des défis majeurs, notamment en termes de légitimité démocratique et d'équité. Il convient également de noter que cette approche ne fait pas l'unanimité et que de nombreux acteurs et analystes sont préoccupés par les implications potentielles d'une telle dévolution de la souveraineté, en particulier en ce qui concerne l'érosion potentielle de la démocratie et de l'autonomie nationale.
Dani Rodrik sottolinea nel suo lavoro che un modo per risolvere il trilemma della globalizzazione sarebbe quello di andare oltre il quadro dello Stato nazionale e sviluppare strutture di governance sovranazionali. In altre parole, gli Stati nazionali potrebbero trasferire parte della loro sovranità a istituzioni internazionali o sovranazionali per regolare in modo più efficace l'economia globale. Ciò potrebbe permettere di conciliare i tre aspetti del trilemma: economia globalizzata, democrazia e regolamentazione. Infatti, una governance globale rafforzata potrebbe contribuire a inquadrare la globalizzazione in un modo più rispettoso dei principi democratici e sociali. Un esempio di questo tipo di governance sovranazionale è l'Unione Europea, che esercita alcuni poteri precedentemente devoluti agli Stati membri. Tuttavia, l'attuazione di questo tipo di governance presenta sfide importanti, soprattutto in termini di legittimità democratica ed equità. Va inoltre notato che questo approccio non è unanime e che molti attori e analisti sono preoccupati per le potenziali implicazioni di una tale devoluzione di sovranità, in particolare per quanto riguarda la potenziale erosione della democrazia e dell'autonomia nazionale.


= L'importance de la Gouvernance en politique =
= L'importanza della governance in politica =
La Commission sur la Gouvernance Mondiale a formulé une définition éloquente de la gouvernance. Elle la perçoit comme l'accumulation des différentes méthodes par lesquelles les individus et les institutions, qu'ils soient du domaine public ou privé, administrent leurs affaires collectives. Selon elle, la gouvernance est un processus constant où les divergences ou les conflits d'intérêts peuvent être harmonisés, et où des actions coopératives peuvent être engagées.
La Commissione sulla governance globale ha formulato una definizione eloquente di governance. La considera come l'insieme dei diversi metodi con cui gli individui e le istituzioni, pubbliche o private, amministrano i loro affari collettivi. A suo avviso, la governance è un processo costante in cui interessi divergenti o conflittuali possono essere armonizzati e in cui è possibile intraprendere azioni di cooperazione.


C'est une définition de la gouvernance globale proposée par la Commission on Global Governance dans son rapport de 1995, "Our Global Neighborhood". Pour paraphraser, la gouvernance globale est l'ensemble des multiples manières dont les individus et les institutions, qu'elles soient publiques ou privées, gèrent leurs affaires communes. C'est un processus continu qui permet de prendre en compte des intérêts conflictuels ou diversifiés, et d'entreprendre des actions coopératives. En d'autres termes, la gouvernance globale est une sorte de collaboration entre différents acteurs (y compris les États, les organisations internationales, les entreprises, les groupes de la société civile et les individus) pour traiter des problèmes qui dépassent les frontières nationales et qui nécessitent une coopération internationale. Cette définition met en évidence deux caractéristiques essentielles de la gouvernance globale : la diversité des acteurs impliqués et l'importance du consensus et de la coopération. La gouvernance globale n'est pas seulement l'affaire des États ou des organisations internationales officielles, mais implique aussi des acteurs non étatiques. De plus, elle nécessite la recherche d'un consensus et une volonté d'agir de manière coopérative pour résoudre les problèmes communs.
Questa è la definizione di governance globale proposta dalla Commissione sulla governance globale nel suo rapporto del 1995, "Our Global Neighborhood". Parafrasando, la governance globale è l'insieme dei molteplici modi in cui individui e istituzioni, pubbliche o private, gestiscono i loro affari comuni. È un processo continuo che consente di tenere conto di interessi contrastanti o diversi e di intraprendere azioni di cooperazione. In altre parole, la governance globale è un tipo di collaborazione tra diversi attori (tra cui Stati, organizzazioni internazionali, imprese, gruppi della società civile e individui) per affrontare problemi che trascendono i confini nazionali e richiedono una cooperazione internazionale. Questa definizione evidenzia due caratteristiche essenziali della governance globale: la diversità degli attori coinvolti e l'importanza del consenso e della cooperazione. La governance globale non è una questione che riguarda solo gli Stati o le organizzazioni internazionali ufficiali, ma coinvolge anche attori non statali. Inoltre, richiede la creazione di consenso e la volontà di agire in modo cooperativo per risolvere problemi comuni.


L'une des critiques avancées est que la gouvernance fait intervenir une multitude d'acteurs, y compris des individus et des institutions. En outre, la gouvernance n'est plus uniquement du ressort de l'autorité publique : des acteurs privés s'impliquent également pour résoudre les conflits d'intérêts et trouver des solutions de coopération internationale face à des enjeux majeurs et des divergences d'intérêts variées au niveau des États-nations.
Una critica è che la governance coinvolge una moltitudine di attori, tra cui individui e istituzioni. Inoltre, la governance non è più solo una questione di autorità pubbliche: anche gli attori privati vengono coinvolti per risolvere i conflitti di interesse e trovare soluzioni per la cooperazione internazionale di fronte alle grandi sfide e agli interessi divergenti a livello di Stati nazionali.


La gouvernance globale fait intervenir une multitude d'acteurs. Cela inclut non seulement les gouvernements nationaux, mais également des individus et des institutions à la fois publiques et privées. Ces acteurs peuvent être des organisations non gouvernementales, des entreprises multinationales, des institutions financières internationales comme le FMI ou la Banque mondiale, et même des individus influents. Chacun de ces acteurs a ses propres intérêts et priorités, ce qui peut entraîner des conflits. Par exemple, une entreprise multinationale peut privilégier la maximisation des profits, ce qui pourrait entrer en conflit avec les objectifs de développement durable d'une organisation non gouvernementale. De même, les priorités d'un gouvernement national pourraient entrer en conflit avec les directives d'une institution financière internationale. Cependant, dans le cadre de la gouvernance globale, ces acteurs variés travaillent ensemble pour gérer leurs affaires communes. Ils doivent négocier, coopérer et parfois faire des compromis pour résoudre les problèmes mondiaux. Cette interaction continue permet d'accommoder les intérêts conflictuels et divers.  
La governance globale coinvolge una moltitudine di attori. Non si tratta solo di governi nazionali, ma anche di individui e istituzioni, sia pubbliche che private. Questi attori possono essere organizzazioni non governative, imprese multinazionali, istituzioni finanziarie internazionali come il FMI o la Banca Mondiale e persino individui influenti. Ognuno di questi attori ha i propri interessi e priorità, che possono portare a conflitti. Ad esempio, una multinazionale può dare priorità alla massimizzazione dei profitti, che potrebbe entrare in conflitto con gli obiettivi di sviluppo sostenibile di un'organizzazione non governativa. Allo stesso modo, le priorità di un governo nazionale possono entrare in conflitto con le direttive di un'istituzione finanziaria internazionale. Tuttavia, nel contesto della governance globale, questi diversi attori lavorano insieme per gestire i loro affari comuni. Devono negoziare, cooperare e talvolta scendere a compromessi per risolvere i problemi globali. Questa interazione continua permette di conciliare interessi contrastanti e diversi.  


Il est important de noter que ce n'est pas seulement le domaine de l'autorité publique. De nombreux acteurs privés ont également un rôle à jouer dans la gouvernance globale. Par exemple, les entreprises multinationales peuvent aider à résoudre les problèmes mondiaux en adoptant des pratiques durables et éthiques. De même, les individus peuvent contribuer en faisant des choix éclairés en matière de consommation et en participant à des mouvements de défense des droits de l'homme ou de l'environnement. Cependant, la participation de ces acteurs privés à la gouvernance globale soulève également des questions de responsabilité et de légitimité. Par exemple, qui tient ces acteurs privés responsables de leurs actions ? Quelle est leur légitimité pour participer à la prise de décision au niveau mondial ? Ces questions sont au cœur des débats sur la gouvernance globale.
È importante notare che questo non è solo il dominio delle autorità pubbliche. Anche molti attori privati hanno un ruolo da svolgere nella governance globale. Ad esempio, le imprese multinazionali possono contribuire a risolvere i problemi globali adottando pratiche sostenibili ed etiche. Allo stesso modo, gli individui possono contribuire facendo scelte di consumo consapevoli e partecipando a movimenti per la difesa dei diritti umani o dell'ambiente. Tuttavia, la partecipazione di questi attori privati alla governance globale solleva anche questioni di responsabilità e legittimità. Ad esempio, chi ritiene questi attori privati responsabili delle loro azioni? Quale legittimità hanno per partecipare al processo decisionale globale? Queste domande sono al centro del dibattito sulla governance globale.


La gouvernance et le gouvernement sont deux concepts distincts, bien qu'ils soient parfois utilisés de manière interchangeable.  
Governance e governo sono due concetti distinti, anche se a volte vengono usati in modo intercambiabile.  


* Le gouvernement se réfère généralement à l'ensemble des institutions et des individus officiellement investis de l'autorité politique dans un État. Cela inclut typiquement le chef de l'État, le cabinet, le législatif, le judiciaire et les bureaucraties publiques. Le gouvernement a le pouvoir de faire des lois, de les appliquer et de les interpréter, souvent dans le cadre d'une constitution. C'est l'entité qui exerce le pouvoir souverain au nom du peuple dans une nation.
* Il governo si riferisce generalmente all'insieme di istituzioni e individui formalmente investiti di autorità politica in uno Stato. In genere comprende il capo di Stato, il gabinetto, il potere legislativo, il potere giudiziario e la burocrazia pubblica. Il governo ha il potere di fare leggi, applicarle e interpretarle, spesso nel quadro di una costituzione. È l'entità che esercita il potere sovrano per conto del popolo di una nazione.
* La gouvernance, quant à elle, est un terme plus large qui se réfère à toutes les méthodes, processus et institutions, tant formelles qu'informelles, par lesquelles une société est dirigée. Cela comprend non seulement le gouvernement, mais aussi une variété d'autres acteurs, comme les organisations non gouvernementales, les entreprises privées, et même des individus influents. La gouvernance implique la manière dont le pouvoir est exercé, comment les décisions sont prises et mises en œuvre, comment les conflits sont résolus, et comment les ressources sont gérées dans une société.
* La governance, invece, è un termine più ampio che si riferisce a tutti i metodi, i processi e le istituzioni, sia formali che informali, con cui viene gestita una società. Ciò include non solo il governo, ma anche una serie di altri attori, come le organizzazioni non governative, le aziende private e persino gli individui influenti. La governance riguarda il modo in cui viene esercitato il potere, come vengono prese e attuate le decisioni, come vengono risolti i conflitti e come vengono gestite le risorse in una società.


De plus, alors que le gouvernement est généralement limité à une juridiction spécifique, comme un pays ou une ville, la gouvernance peut s'appliquer à une multitude d'échelles, de la gouvernance locale à la gouvernance globale. Cela comprend la façon dont les problèmes transnationaux, comme le changement climatique ou la migration, sont gérés au-delà des frontières nationales.
Inoltre, mentre il governo è solitamente limitato a una giurisdizione specifica, come un Paese o una città, la governance può essere applicata a una moltitudine di scale, da quella locale a quella globale. Ciò include il modo in cui le questioni transnazionali, come il cambiamento climatico o la migrazione, vengono gestite oltre i confini nazionali.


La gouvernance, dans un contexte moderne et surtout global, implique une multitude d'acteurs qui ne sont pas strictement limités à l'État-nation traditionnel. Dans ce contexte, l'État, bien qu'il détienne toujours le monopole de la violence légitime au sein de ses frontières, devient une entité parmi d'autres dans un réseau de pouvoir plus vaste et plus complexe. Ces autres entités peuvent inclure des organisations internationales comme l'ONU ou l'OMC, des organisations non gouvernementales comme Médecins Sans Frontières ou Greenpeace, des multinationales et des grandes entreprises, et même des individus influents et des groupes de réflexion. Ces acteurs peuvent tous exercer un certain degré de pouvoir et d'influence sur la façon dont les affaires mondiales sont gérées.
La governance, in un contesto moderno e soprattutto globale, coinvolge una moltitudine di attori che non sono strettamente limitati al tradizionale Stato nazionale. In questo contesto, lo Stato, pur mantenendo il monopolio della violenza legittima all'interno dei propri confini, diventa un'entità tra le altre in una rete di potere più ampia e complessa. Queste altre entità possono includere organizzazioni internazionali come l'ONU o l'OMC, organizzazioni non governative come Médecins Sans Frontières o Greenpeace, multinazionali e grandi imprese, e persino individui influenti e think tank. Tutti questi attori possono esercitare un certo grado di potere e di influenza sul modo in cui vengono gestiti gli affari globali.


De plus, dans certains cas, ces acteurs peuvent même exercer un pouvoir similaire à celui de l'État. Par exemple, certaines grandes entreprises peuvent avoir une influence économique considérable, et certaines organisations non gouvernementales peuvent avoir un impact important sur les politiques sociales et environnementales. Cela dit, bien que l'État ne soit plus le seul acteur sur la scène internationale, il reste un acteur majeur et important. Même dans un monde de plus en plus globalisé, les États conservent un pouvoir significatif en matière de politique intérieure, de défense et de politique étrangère, et ils jouent un rôle crucial dans la formation et la mise en œuvre de la gouvernance mondiale.
Inoltre, in alcuni casi, questi attori possono esercitare un potere simile a quello dello Stato. Ad esempio, alcune grandi aziende possono avere una notevole influenza economica e alcune organizzazioni non governative possono avere un impatto significativo sulle politiche sociali e ambientali. Detto questo, sebbene lo Stato non sia più l'unico attore sulla scena internazionale, rimane un attore importante e di rilievo. Anche in un mondo sempre più globalizzato, gli Stati mantengono un potere significativo in materia di politica interna, di difesa e di politica estera e svolgono un ruolo cruciale nella definizione e nell'attuazione della governance globale.


La gouvernance moderne est beaucoup plus complexe et implique une variété d'acteurs qui dépassent le cadre traditionnel de l'État-nation. Ces acteurs peuvent influencer les politiques à différents niveaux et de différentes manières. Voici une expansion sur les types d'acteurs :
La governance moderna è molto più complessa e coinvolge una serie di attori che vanno oltre il quadro tradizionale dello Stato nazionale. Questi attori possono influenzare le politiche a diversi livelli e in diversi modi. Ecco un'espansione dei tipi di attori:


* Firmes transnationales : Ces entreprises, qui opèrent dans plusieurs pays, jouent un rôle de plus en plus important dans la gouvernance mondiale. En raison de leur taille et de leur influence économique, elles peuvent façonner les politiques par le biais du lobbying ou par des initiatives directes. Par exemple, elles peuvent promouvoir des normes de travail équitables dans leurs chaînes d'approvisionnement ou s'engager à réduire leurs émissions de carbone.
* Imprese transnazionali: queste imprese, che operano in diversi Paesi, svolgono un ruolo sempre più importante nella governance globale. Grazie alle loro dimensioni e alla loro influenza economica, possono influenzare le politiche attraverso iniziative di lobbying o dirette. Ad esempio, possono promuovere standard di lavoro equi nelle loro catene di approvvigionamento o impegnarsi a ridurre le emissioni di carbonio.
* Organisations non gouvernementales (ONG) : Les ONG peuvent exercer une influence significative sur la gouvernance à plusieurs niveaux. Elles peuvent faire pression sur les gouvernements pour qu'ils changent leurs politiques, aider à la mise en œuvre de programmes et de services, et apporter une expertise technique et des connaissances locales qui peuvent orienter les décisions politiques.
* Organizzazioni non governative (ONG): le ONG possono avere un'influenza significativa sulla governance a diversi livelli. Possono esercitare pressioni sui governi affinché cambino le loro politiche, contribuire all'attuazione di programmi e servizi e fornire competenze tecniche e conoscenze locali che possono orientare le decisioni politiche.
* Mouvements sociaux : Les mouvements sociaux peuvent agir comme des moteurs de changement en rassemblant des individus et des groupes autour de causes communes. Ils peuvent influencer la gouvernance en faisant pression pour des changements politiques, en sensibilisant le public à des problèmes spécifiques, et en contribuant à façonner le débat public.
* Movimenti sociali: i movimenti sociali possono agire come motori del cambiamento, riunendo individui e gruppi attorno a cause comuni. Possono influenzare la governance facendo pressione per il cambiamento delle politiche, sensibilizzando l'opinione pubblica su questioni specifiche e contribuendo a plasmare il dibattito pubblico.
* Organisations internationales : Ces organisations, telles que l'ONU, le FMI et la Banque mondiale, jouent un rôle clé dans la gouvernance mondiale. Elles aident à coordonner la coopération internationale, à établir des normes et des règles communes, et à fournir des forums pour la résolution des conflits. Même si elles sont souvent guidées par les intérêts des États membres, elles peuvent aussi exercer une influence indépendante et contribuer à la formation des normes et des politiques internationales.
* Organizzazioni internazionali: queste organizzazioni, come le Nazioni Unite, il Fondo Monetario Internazionale e la Banca Mondiale, svolgono un ruolo chiave nella governance globale. Aiutano a coordinare la cooperazione internazionale, a stabilire norme e regole comuni e a fornire forum per la risoluzione dei conflitti. Sebbene siano spesso guidati dagli interessi dei loro Stati membri, possono anche esercitare un'influenza indipendente e contribuire a plasmare norme e politiche internazionali.


Dans l'ensemble, ces acteurs contribuent à la complexité et à la dynamique de la gouvernance dans le monde contemporain, en témoignant de l'interconnexion croissante des sociétés et des défis mondiaux.
Nel loro insieme, questi attori contribuiscono alla complessità e alle dinamiche della governance nel mondo di oggi, riflettendo la crescente interconnessione delle società e le sfide globali.


La gouvernance à la fois nationale et internationale est façonnée par une multitude d'acteurs, chacun apportant sa propre perspective et son influence. C'est un processus complexe qui dépasse le cadre traditionnel des frontières nationales et des gouvernements nationaux. Au niveau national, les firmes transnationales, les organisations non gouvernementales et les mouvements sociaux peuvent influencer les politiques et les pratiques. Ils peuvent faire pression sur les gouvernements pour qu'ils adoptent certaines politiques, fournir des services qui complètent ou remplacent ceux de l'État, ou façonner le discours public autour de questions particulières. Au niveau international, ces mêmes acteurs, ainsi que les organisations internationales, jouent un rôle important dans la formation des normes, des politiques et des pratiques mondiales. Ils peuvent aider à coordonner la coopération internationale, établir des normes communes et fournir des forums pour la résolution des conflits. Dans ce contexte, l'État-nation reste un acteur important, mais il n'est plus le seul détenteur de l'autorité. La gouvernance est de plus en plus définie par l'interaction de ces différents acteurs, chacun apportant sa propre contribution au processus de prise de décision.  
La governance nazionale e internazionale è plasmata da una moltitudine di attori, ognuno dei quali porta la propria prospettiva e influenza. È un processo complesso che va oltre il quadro tradizionale dei confini nazionali e dei governi nazionali. A livello nazionale, le imprese transnazionali, le organizzazioni non governative e i movimenti sociali possono influenzare le politiche e le pratiche. Possono esercitare pressioni sui governi per l'adozione di determinate politiche, fornire servizi che integrano o sostituiscono quelli dello Stato, o plasmare il discorso pubblico su particolari questioni. A livello internazionale, questi stessi attori, così come le organizzazioni internazionali, svolgono un ruolo importante nella definizione di norme, politiche e pratiche globali. Possono contribuire a coordinare la cooperazione internazionale, a stabilire standard comuni e a fornire forum per la risoluzione dei conflitti. In questo contesto, lo Stato nazionale rimane un attore importante, ma non è più l'unico detentore dell'autorità. La governance è sempre più definita dall'interazione di questi diversi attori, ognuno dei quali apporta il proprio contributo al processo decisionale.  


James Rosenau et Ernst-Otto Czempiel, deux chercheurs reconnus en relations internationales, ont présenté l'idée de la "gouvernance sans gouvernement" pour décrire la nature de la politique mondiale actuelle. Dans ce concept, ils soulignent l'absence d'un gouvernement mondial centralisé, à la différence de ce que l'on observe à l'échelle nationale. Dans ce contexte, aucun acteur unique n'a le pouvoir de faire respecter les lois ou les règles à l'échelle mondiale. La gouvernance mondiale se manifeste plutôt par un réseau complexe d'acteurs et d'institutions - États, organisations internationales, organisations non gouvernementales, entreprises multinationales, etc. - qui travaillent ensemble, souvent de manière informelle, pour gérer les problèmes mondiaux. Cette forme de gouvernance repose sur la coopération, la négociation et le consensus plutôt que sur la contrainte. Elle peut également impliquer des processus d'autorégulation, dans lesquels les acteurs établissent et respectent volontairement certaines normes ou règles. Cependant, la gouvernance sans gouvernement présente aussi des défis, notamment en ce qui concerne la responsabilité et la légitimité. Par exemple, il peut être difficile de tenir les acteurs responsables de leurs actions à l'échelle mondiale, en particulier lorsque les structures de pouvoir sont décentralisées et que les acteurs ont des intérêts divergents.  
James Rosenau ed Ernst-Otto Czempiel, due rinomati ricercatori di relazioni internazionali, hanno introdotto l'idea di "governance senza governo" per descrivere la natura dell'attuale politica mondiale. In questo concetto, essi sottolineano l'assenza di un governo mondiale centralizzato, a differenza della situazione a livello nazionale. In questo contesto, nessun singolo attore ha il potere di far rispettare leggi o regole su scala globale. La governance globale assume invece la forma di una complessa rete di attori e istituzioni - Stati, organizzazioni internazionali, organizzazioni non governative, imprese multinazionali, ecc. - che lavorano insieme, spesso in modo informale, per gestire i problemi globali. Questa forma di governance si basa sulla cooperazione, sulla negoziazione e sul consenso piuttosto che sulla coercizione. Può anche coinvolgere processi di autoregolamentazione, in cui gli attori stabiliscono e rispettano volontariamente determinate norme o regole. Tuttavia, la governance senza governo presenta anche delle sfide, soprattutto in termini di responsabilità e legittimità. Ad esempio, può essere difficile ritenere gli attori responsabili delle loro azioni su scala globale, soprattutto quando le strutture di potere sono decentralizzate e gli attori hanno interessi divergenti.  


La structure politique de la Suisse est basée sur un système fédéral. Dans ce système, le pays est divisé en cantons, chacun ayant son propre gouvernement et sa propre constitution. Cependant, les cantons sont soumis à l'autorité du gouvernement fédéral qui siège à Berne. Les cantons suisses ont une certaine autonomie et peuvent légiférer dans certains domaines, tels que l'éducation, la santé, et certaines taxes. Cependant, le gouvernement fédéral a le pouvoir final dans de nombreux domaines clés, tels que la défense, les affaires étrangères, et la politique monétaire. Dans cet arrangement, la Confédération, les cantons et les communes ont chacun des compétences et des responsabilités clairement définies. Ce partage des pouvoirs permet d'assurer un équilibre entre l'autonomie régionale et l'unité nationale, ce qui est une caractéristique clé des systèmes fédéraux. Par conséquent, l'autorité politique du canton de Genève, bien qu'elle soit importante pour la gestion des affaires locales, est soumise à l'autorité du gouvernement fédéral suisse pour les questions qui relèvent de la compétence de ce dernier.
La struttura politica della Svizzera si basa su un sistema federale. In base a questo sistema, il Paese è diviso in cantoni, ciascuno con un proprio governo e una propria costituzione. Tuttavia, i cantoni sono soggetti all'autorità del governo federale con sede a Berna. I cantoni svizzeri hanno un certo grado di autonomia e possono legiferare in alcuni settori, come l'istruzione, la sanità e alcune imposte. Tuttavia, il governo federale ha l'autorità finale in molte aree chiave, come la difesa, gli affari esteri e la politica monetaria. In questo assetto, la Confederazione, i Cantoni e i Comuni hanno ciascuno poteri e responsabilità chiaramente definiti. Questa divisione dei poteri garantisce un equilibrio tra autonomia regionale e unità nazionale, che è una caratteristica fondamentale dei sistemi federali. Di conseguenza, l'autorità politica del Cantone di Ginevra, pur essendo importante per la gestione degli affari locali, è soggetta all'autorità del governo federale svizzero nelle questioni che rientrano nelle sue competenze.


Sur le plan international, la souveraineté des nations est une des pierres angulaires de la politique mondiale. L'absence d'une autorité mondiale suprême signifie que les États sont souverains et sont libres de prendre leurs propres décisions. Cela est fondamentalement ancré dans le système international actuel qui est basé sur le principe de non-ingérence dans les affaires internes d'un État. Toutefois, il existe des organisations internationales, comme les Nations Unies (ONU), qui cherchent à faciliter la coopération et la coordination entre les nations. Ces organisations peuvent émettre des recommandations et définir des normes internationales, mais elles n'ont pas le pouvoir de contraindre les États à suivre ces recommandations ou à respecter ces normes. Le respect de ces normes est généralement basé sur le consentement volontaire des États. Il y a cependant certaines exceptions à ce principe, notamment lorsque la sécurité internationale est en jeu. Par exemple, le Conseil de sécurité de l'ONU a le pouvoir d'autoriser des sanctions ou l'usage de la force contre un État qui viole le droit international. Cependant, même dans ces cas, la mise en œuvre de ces décisions repose sur la volonté des États membres de l'ONU. En somme, bien qu'il existe une certaine forme de gouvernance internationale, l'absence d'un gouvernement mondial signifie que chaque État maintient sa souveraineté sur ses propres affaires.
A livello internazionale, la sovranità delle nazioni è una delle pietre miliari della politica mondiale. L'assenza di un'autorità globale suprema significa che gli Stati sono sovrani e liberi di prendere le proprie decisioni. Ciò è fondamentalmente radicato nell'attuale sistema internazionale, che si basa sul principio di non interferenza negli affari interni di qualsiasi Stato. Tuttavia, esistono organizzazioni internazionali, come le Nazioni Unite (ONU), che cercano di facilitare la cooperazione e il coordinamento tra le nazioni. Queste organizzazioni possono emanare raccomandazioni e definire standard internazionali, ma non hanno il potere di obbligare gli Stati a seguire tali raccomandazioni o a rispettare tali standard. Il rispetto di questi standard si basa generalmente sul consenso volontario degli Stati. Esistono tuttavia alcune eccezioni a questo principio, in particolare quando è in gioco la sicurezza internazionale. Ad esempio, il Consiglio di Sicurezza delle Nazioni Unite ha il potere di autorizzare sanzioni o l'uso della forza contro uno Stato che viola il diritto internazionale. Tuttavia, anche in questi casi, l'attuazione di queste decisioni dipende dalla volontà degli Stati membri dell'ONU. In breve, sebbene esista una forma di governance internazionale, l'assenza di un governo mondiale significa che ogni Stato mantiene la sovranità sui propri affari.


L'absence de gouvernement mondial est souvent caractérisée comme étant un état d'"anarchie" dans la théorie des relations internationales. Ce terme "anarchie" est utilisé non pas au sens courant de désordre ou de chaos, mais pour décrire un système dans lequel il n'y a pas d'autorité supérieure qui peut imposer ses décisions aux unités constitutives du système. En d'autres termes, chaque État est souverain et libre de poursuivre ses propres intérêts comme il le juge bon, sans avoir à rendre des comptes à une autorité supérieure. Les chercheurs qui adhèrent à l'école de pensée réaliste en relations internationales considèrent l'anarchie comme une caractéristique fondamentale et inévitable du système international. Selon eux, cette anarchie crée un environnement de compétition et de méfiance, dans lequel les États doivent principalement compter sur leur propre pouvoir pour assurer leur sécurité et promouvoir leurs intérêts.
L'assenza di un governo mondiale è spesso caratterizzata come uno stato di "anarchia" nella teoria delle relazioni internazionali. Il termine "anarchia" non è usato nel senso usuale di disordine o caos, ma per descrivere un sistema in cui non esiste un'autorità superiore che possa imporre le proprie decisioni alle unità costitutive del sistema. In altre parole, ogni Stato è sovrano e libero di perseguire i propri interessi come meglio crede, senza dover rendere conto ad alcuna autorità superiore. Gli studiosi che aderiscono alla scuola di pensiero realista nelle relazioni internazionali vedono l'anarchia come una caratteristica fondamentale e inevitabile del sistema internazionale. A loro avviso, questa anarchia crea un ambiente di competizione e sfiducia, in cui gli Stati devono fare affidamento principalmente sul proprio potere per garantire la propria sicurezza e promuovere i propri interessi.


= L'avenir de la politique : la Gouvernance multiniveaux =
= Il futuro della politica: la governance multilivello =
La gouvernance multiniveaux se réfère à l'idée que l'autorité et la prise de décision sont réparties à travers plus d'un niveau de gouvernement - local, régional, national et supranational. C'est un concept souvent utilisé dans le contexte de l'Union européenne, où la prise de décision est partagée entre les différents niveaux de gouvernement. Ce concept capture l'idée que la prise de décision politique n'est pas seulement l'apanage du gouvernement national, mais implique aussi des autorités à différents niveaux. Ces niveaux peuvent varier de l'échelle locale à l'échelle globale, et inclure des entités telles que les gouvernements municipaux, les régions, les organisations non gouvernementales, les entreprises et les institutions internationales.
La governance multilivello si riferisce all'idea che l'autorità e il processo decisionale siano distribuiti tra più livelli di governo - locale, regionale, nazionale e sovranazionale. È un concetto spesso utilizzato nel contesto dell'Unione Europea, dove il processo decisionale è condiviso tra diversi livelli di governo. Questo concetto cattura l'idea che il processo decisionale politico non è solo prerogativa del governo nazionale, ma coinvolge anche autorità a diversi livelli. Questi livelli possono variare da quello locale a quello globale e comprendono entità quali amministrazioni comunali, regioni, organizzazioni non governative, imprese e istituzioni internazionali.


Dans une perspective de gouvernance multiniveaux, les problèmes politiques sont souvent perçus comme nécessitant une approche multi-acteurs et multi-niveaux. Cela peut nécessiter la coordination et la coopération entre différents niveaux de gouvernement, ainsi qu'entre le secteur public et le secteur privé. L'objectif de la gouvernance multiniveaux est de rapprocher les décisions politiques des citoyens, de renforcer la démocratie et d'augmenter l'efficacité des politiques publiques. Cependant, la mise en œuvre de la gouvernance multiniveaux peut également être un défi, car elle nécessite une coordination et une coopération étroites entre différents acteurs et niveaux de gouvernement.
Dal punto di vista della governance multilivello, le questioni politiche sono spesso considerate come se richiedessero un approccio multi-stakeholder e multi-livello. Ciò può richiedere il coordinamento e la cooperazione tra diversi livelli di governo, nonché tra il settore pubblico e quello privato. L'obiettivo della governance multilivello è avvicinare le decisioni politiche ai cittadini, rafforzare la democrazia e aumentare l'efficacia delle politiche pubbliche. Tuttavia, l'attuazione della governance multilivello può anche rappresentare una sfida, poiché richiede uno stretto coordinamento e una cooperazione tra diversi attori e livelli di governo.


[[Fichier:Gouvernance multiniveau1.png|500px|vignette|centré|sources : <ref>Kahler, Miles, and David A. Lake. Governance in a Global Economy: Political Authority in Transition. Princeton, NJ: Princeton UP, 2003</ref>]]
[[Fichier:Gouvernance multiniveau1.png|500px|vignette|centré|sources : <ref>Kahler, Miles, and David A. Lake. Governance in a Global Economy: Political Authority in Transition. Princeton, NJ: Princeton UP, 2003</ref>]]


La souveraineté de l'État-nation est un concept central en politique internationale. Il décrit l'autorité suprême de l'État-nation à l'intérieur de ses frontières territoriales. Cette autorité peut être exercée sans ingérence extérieure, à moins qu'elle ne soit volontairement partagée ou déléguée à travers des accords internationaux ou des organismes supranationaux.
La sovranità dello Stato nazionale è un concetto centrale della politica internazionale. Descrive l'autorità suprema dello Stato nazionale all'interno dei suoi confini territoriali. Questa autorità può essere esercitata senza interferenze esterne, a meno che non sia volontariamente condivisa o delegata attraverso accordi internazionali o organismi sovranazionali.


Historiquement, l'État-nation a été l'unité principale de gouvernance et le détenteur du monopole de la violence légitime dans son territoire. Cependant, avec la mondialisation et l'augmentation des interdépendances économiques, sociales et politiques, la souveraineté de l'État-nation est de plus en plus mise en question. Il y a une complexité croissante des relations internationales avec la présence d'acteurs non étatiques tels que les organisations internationales, les organisations non gouvernementales, les entreprises multinationales et même des individus qui peuvent exercer une influence significative sur la scène mondiale.
Storicamente, lo Stato nazionale è stato la principale unità di governo e il detentore del monopolio della violenza legittima all'interno del suo territorio. Tuttavia, con la globalizzazione e la crescente interdipendenza economica, sociale e politica, la sovranità dello Stato nazionale è sempre più messa in discussione. Le relazioni internazionali stanno diventando sempre più complesse, con la presenza di attori non statali come organizzazioni internazionali, organizzazioni non governative, imprese multinazionali e persino individui che possono esercitare un'influenza significativa sulla scena mondiale.


Dans le contexte de la gouvernance multiniveaux, l'État-nation n'est plus la seule autorité compétente. Il partage désormais cette compétence avec d'autres niveaux de gouvernement, notamment local, régional et supranational. Ainsi, l'autorité politique ne se limite plus aux frontières nationales, mais s'étend à travers les différents niveaux de gouvernement, ce qui soulève de nouvelles questions sur l'exercice de la souveraineté dans l'ère moderne.
Nel contesto della governance multilivello, lo Stato nazionale non è più l'unica autorità competente. Ora condivide questa competenza con altri livelli di governo, in particolare quello locale, regionale e sovranazionale. Di conseguenza, l'autorità politica non è più limitata ai confini nazionali, ma si estende a diversi livelli di governo, sollevando nuove questioni sull'esercizio della sovranità nell'era moderna.


La mondialisation a engendré une reconfiguration significative de la souveraineté traditionnellement détenue par l'État-nation. Ce phénomène peut être analysé à travers ces quatre axes de déplacement de l'autorité :
La globalizzazione ha portato a una significativa riconfigurazione della sovranità tradizionalmente detenuta dallo Stato nazionale. Questo fenomeno può essere analizzato in termini di quattro spostamenti di autorità:


* Vers le haut : Dans ce processus, l'État-nation cède une partie de son autorité aux organisations internationales. Cela est souvent fait pour atteindre des objectifs communs qui sont plus efficacement gérés à l'échelle mondiale. Par exemple, en rejoignant les Nations Unies, un pays accepte d'adhérer à une série de règles et de normes internationales, ce qui limite sa souveraineté dans certaines matières.
* Verso l'alto: in questo processo, lo Stato nazionale cede parte della sua autorità alle organizzazioni internazionali. Ciò avviene spesso per raggiungere obiettivi comuni che sono gestiti in modo più efficace su scala globale. Ad esempio, aderendo alle Nazioni Unite, un Paese accetta di aderire a una serie di norme e standard internazionali, che limitano la sua sovranità in alcuni settori.
* Vers le bas : Ici, l'État-nation délègue certaines de ses responsabilités aux gouvernements infranationaux, tels que les régions ou les municipalités. Ce processus peut aider à répondre de manière plus efficace et adaptée aux besoins et particularités locales.
* Verso il basso: in questo caso, lo Stato nazionale delega alcune delle sue responsabilità a governi subnazionali, come regioni o comuni. Questo processo può aiutare a rispondere in modo più efficace e appropriato alle esigenze e alle circostanze locali.
* Latéralement : Ce mouvement décrit le transfert d'autorité vers des acteurs transnationaux non étatiques, tels que les entreprises multinationales ou les organisations non gouvernementales. Ces entités peuvent exercer un pouvoir important à l'échelle mondiale, influençant les décisions politiques et économiques.
* Laterale: questo movimento descrive il trasferimento di autorità ad attori transnazionali non statali, come le imprese multinazionali o le organizzazioni non governative. Queste entità possono esercitare un potere significativo su scala globale, influenzando le decisioni politiche ed economiche.
* Vers la droite : Ce déplacement se réfère à la délégation d'autorité vers des entités régionales intégrées qui transcendent les frontières nationales. On peut penser à des blocs économiques et politiques tels que l'Union européenne ou le Mercosur. Cette intégration régionale permet souvent une coordination plus efficace et un poids accru sur la scène internationale.
* A destra: questo spostamento si riferisce alla delega di autorità a entità regionali integrate che trascendono i confini nazionali. Si pensi a blocchi economici e politici come l'Unione Europea o il Mercosur. Questa integrazione regionale spesso porta a un coordinamento più efficace e a un maggiore peso sulla scena internazionale.


Chacun de ces mouvements illustre une transformation significative de la gouvernance à l'ère de la mondialisation, où l'État-nation n'est plus l'unique détenteur de la souveraineté et où une plus grande coopération et coordination sont nécessaires pour répondre aux défis mondiaux.
Ognuno di questi movimenti illustra una trasformazione significativa della governance nell'era della globalizzazione, dove lo Stato nazionale non è più l'unico detentore della sovranità e dove sono necessari una maggiore cooperazione e un maggiore coordinamento per affrontare le sfide globali.


La notion d'autorité est plus complexe et fragmentée que jamais dans le contexte de la mondialisation. La gouvernance n'est plus uniquement le domaine des acteurs étatiques mais implique désormais une multitude d'acteurs privés qui jouent un rôle crucial dans la conduite des affaires mondiales. Des entreprises multinationales aux organisations non gouvernementales, en passant par des groupes d'intérêt divers, ces acteurs privés sont souvent en mesure d'influencer les politiques et les normes à l'échelle mondiale. Ils peuvent ainsi contribuer à la formation de règles internationales, à la résolution de conflits et à la promotion de divers objectifs globaux, tels que le développement durable, les droits de l'homme, la sécurité, etc. Il est également important de noter que ces acteurs privés ont des intérêts variés et parfois divergents, ce qui peut créer des défis de coordination et de responsabilité. En outre, leur pouvoir croissant soulève également des questions importantes concernant la légitimité et la transparence de leurs actions.
Il concetto di autorità è più complesso e frammentato che mai nel contesto della globalizzazione. La governance non è più solo appannaggio degli attori statali, ma ora coinvolge una moltitudine di attori privati che svolgono un ruolo cruciale nella conduzione degli affari globali. Dalle imprese multinazionali alle organizzazioni non governative e ai vari gruppi di interesse, questi attori privati sono spesso in grado di influenzare le politiche e gli standard su scala globale. In questo modo, possono contribuire alla formazione di regole internazionali, alla risoluzione di conflitti e alla promozione di vari obiettivi globali, come lo sviluppo sostenibile, i diritti umani, la sicurezza e così via. È anche importante notare che questi attori privati hanno interessi diversi e talvolta divergenti, che possono creare problemi di coordinamento e responsabilità. Inoltre, il loro crescente potere solleva anche importanti questioni sulla legittimità e sulla trasparenza delle loro azioni.


Dans ce contexte, le concept de gouvernance a évolué pour englober ces nouvelles dynamiques. La gouvernance globale est donc de plus en plus comprise comme un processus complexe et multidimensionnel qui implique une diversité d'acteurs et d'institutions, opérant à différents niveaux, du local au global, et dans divers secteurs, du public au privé.
In questo contesto, il concetto di governance si è evoluto per includere queste nuove dinamiche. La governance globale è quindi sempre più intesa come un processo complesso e multidimensionale che coinvolge una diversità di attori e istituzioni, operanti a diversi livelli, dal locale al globale, e in vari settori, dal pubblico al privato.


La gouvernance multiniveaux est un phénomène complexe qui est marqué par plusieurs caractéristiques clés :
La governance multilivello è un fenomeno complesso caratterizzato da diverse caratteristiche chiave:


# Prise de décisions partagée : La première caractéristique est que les décisions politiques sont prises par diverses entités situées à différents niveaux politiques. Cela peut comprendre des entités locales, régionales, nationales, supra-nationales et mondiales. Chaque niveau de gouvernance peut avoir son propre ensemble de compétences et de responsabilités, et la prise de décision est souvent le résultat d'un processus de négociation et de coordination entre ces différents niveaux.
# Processo decisionale condiviso: La prima caratteristica è che le decisioni politiche sono prese da varie entità situate a diversi livelli politici. Questo può includere entità locali, regionali, nazionali, sovranazionali e globali. Ogni livello di governance può avere un proprio insieme di competenze e responsabilità e il processo decisionale è spesso il risultato di un processo di negoziazione e coordinamento tra questi diversi livelli.
# Interactions réciproques : Une deuxième caractéristique est que les influences entre les différents niveaux de gouvernance ne sont pas unilatérales, mais réciproques. Autrement dit, les développements à un niveau peuvent avoir un impact significatif sur les autres niveaux, et vice versa. Par exemple, une décision prise au niveau national peut influencer les politiques au niveau local, mais les initiatives locales peuvent également façonner les politiques nationales.
# Interazioni reciproche: una seconda caratteristica è che le influenze tra i diversi livelli di governance non sono unilaterali, ma reciproche. In altre parole, gli sviluppi a un livello possono avere un impatto significativo sugli altri livelli e viceversa. Ad esempio, una decisione presa a livello nazionale può influenzare le politiche a livello locale, ma anche le iniziative locali possono influenzare le politiche nazionali.
# Types divers de régulations et partenariats : Enfin, la gouvernance multiniveaux comprend différents types de régulations et de partenariats. Cela peut inclure des arrangements de coopération formels et informels entre entités publiques et privées, tels que les partenariats public-privé, ainsi que divers mécanismes de régulation qui peuvent aller de la réglementation directe par l'État à la gouvernance par le marché.
# Diversi tipi di regolamenti e partnership: infine, la governance multilivello comprende diversi tipi di regolamenti e partnership. Può includere accordi di cooperazione formali e informali tra enti pubblici e privati, come i partenariati pubblico-privati, nonché vari meccanismi di regolamentazione che possono andare dalla regolamentazione diretta dello Stato alla governance del mercato.


En somme, la gouvernance multiniveaux est un processus complexe qui implique une variété d'acteurs opérant à différents niveaux, et qui est marqué par des relations réciproques et des mécanismes de régulation diversifiés.
In breve, la governance multilivello è un processo complesso che coinvolge una varietà di attori che operano a diversi livelli, caratterizzato da relazioni reciproche e da meccanismi di regolazione diversificati.


1) Des entités variées à différents niveaux politiques prennent des décisions politiques.
1) Le decisioni politiche vengono prese da vari soggetti a diversi livelli politici.


Dans le cadre de la gouvernance multiniveaux, les décisions politiques sont prises par différentes entités qui opèrent à différents niveaux. Cela peut comprendre diverses échelles de gouvernement - locales, régionales, nationales, et internationales - ainsi que d'autres types d'organisations, comme les organisations non gouvernementales, les institutions supranationales (comme l'Union Européenne ou les Nations Unies), et même les entités du secteur privé dans certains cas.
Nella governance multilivello, le decisioni politiche sono prese da diversi soggetti che operano a diversi livelli. Possono essere vari livelli di governo - locale, regionale, nazionale e internazionale - e altri tipi di organizzazioni, come le organizzazioni non governative, le istituzioni sovranazionali (come l'Unione Europea o le Nazioni Unite) e, in alcuni casi, anche entità del settore privato.


Chaque entité a sa propre zone d'influence et de compétence, et les décisions sont souvent prises à travers un processus de négociation et de consensus entre ces différentes parties prenantes. Par exemple, une décision de politique environnementale peut nécessiter des discussions entre les gouvernements locaux, régionaux et nationaux, ainsi que des organisations environnementales et des entreprises du secteur privé.
Ciascuna entità ha la propria area di influenza e competenza e le decisioni sono spesso prese attraverso un processo di negoziazione e consenso tra questi diversi soggetti. Ad esempio, una decisione di politica ambientale può richiedere discussioni tra governi locali, regionali e nazionali, organizzazioni ambientaliste e aziende del settore privato.


2) Il existe des influences qui ne sont pas unilatérales, mais plutôt réciproques entre ces différents niveaux, où les développements à un certain niveau ont des impacts significatifs sur d'autres niveaux et vice versa.  
2) Ci sono influenze che non sono unilaterali, ma piuttosto reciproche tra questi diversi livelli, dove gli sviluppi a un livello hanno un impatto significativo sugli altri livelli e viceversa.  


Dans la gouvernance multiniveaux, il existe des influences réciproques et non unilatérales entre les différents niveaux de prise de décision. Autrement dit, ce qui se passe à un niveau peut avoir un impact significatif sur les autres niveaux, et vice versa.  
Nella governance multilivello ci sono influenze reciproche e non unilaterali tra i diversi livelli decisionali. In altre parole, ciò che accade a un livello può avere un impatto significativo sugli altri livelli e viceversa.  


Pour illustrer, prenons le cas d'une décision politique prise à l'échelle internationale, comme l'adoption d'un accord climatique mondial. Cette décision peut influencer la politique environnementale à l'échelle nationale, qui à son tour peut avoir un impact sur les politiques régionales et locales. Parallèlement, des changements à l'échelle locale, comme l'adoption de technologies d'énergie renouvelable, peuvent également avoir un impact sur les politiques nationales et potentiellement influencer les discussions internationales.
Per esemplificare, prendiamo il caso di una decisione politica presa a livello internazionale, come l'adozione di un accordo globale sul clima. Questa decisione può influenzare la politica ambientale a livello nazionale, che a sua volta può avere un impatto sulle politiche regionali e locali. Allo stesso tempo, anche i cambiamenti a livello locale, come l'adozione di tecnologie per le energie rinnovabili, possono avere un impatto sulle politiche nazionali e potenzialmente influenzare le discussioni internazionali.


En outre, les acteurs à chaque niveau ne sont pas isolés les uns des autres, mais interagissent et communiquent constamment. Cela peut signifier que les changements à un niveau peuvent être le résultat d'influences venant de plusieurs autres niveaux. Dans cet environnement interconnecté, il est crucial pour les décideurs politiques de comprendre les dynamiques à chaque niveau et d'adopter une approche holistique de la résolution des problèmes.
Inoltre, gli attori di ciascun livello non sono isolati gli uni dagli altri, ma interagiscono e comunicano costantemente. Ciò può significare che i cambiamenti a un livello possono essere il risultato di influenze provenienti da diversi altri livelli. In questo ambiente interconnesso, è fondamentale che i responsabili politici comprendano le dinamiche a ogni livello e adottino un approccio olistico alla risoluzione dei problemi.


[[Fichier:Gouvernance multiniveau2.png|500px|vignette|centré]]
[[Fichier:Gouvernance multiniveau2.png|500px|vignette|centré]]


Un accord international comme le Protocole de Kyoto a des répercussions sur les États signataires qui s'engagent à respecter certaines conditions. En l'occurrence, le Protocole de Kyoto visait à réduire les émissions de gaz à effet de serre. Une fois qu'un pays, comme les États-Unis, signe et ratifie un tel accord, il s'engage à modifier ses politiques internes pour atteindre les objectifs fixés.  
Un accordo internazionale come il Protocollo di Kyoto ha ripercussioni sugli Stati firmatari, che si impegnano a rispettare determinate condizioni. In questo caso, il Protocollo di Kyoto mira a ridurre le emissioni di gas serra. Una volta che un Paese, come gli Stati Uniti, firma e ratifica un accordo di questo tipo, si impegna a modificare le proprie politiche interne per raggiungere gli obiettivi fissati.  


Cela peut impliquer de mettre en œuvre diverses mesures, comme la révision des réglementations environnementales, l'incitation à l'adoption de technologies plus propres, la création de taxes carbone ou de systèmes d'échange de quotas d'émission, etc. Ces changements peuvent avoir un impact considérable sur différents secteurs de l'économie nationale, des industries lourdes à l'énergie, en passant par les transports et l'agriculture.
Ciò può comportare l'attuazione di una serie di misure, come la revisione delle normative ambientali, l'incoraggiamento all'adozione di tecnologie più pulite, la creazione di tasse sul carbonio o di sistemi di scambio di emissioni, e così via. Questi cambiamenti possono avere un impatto considerevole su diversi settori dell'economia nazionale, dall'industria pesante all'energia, ai trasporti e all'agricoltura.


C'est un exemple de la manière dont une décision prise au niveau international (l'accord sur le Protocole de Kyoto) peut influencer les politiques nationales (les États-Unis modifiant leurs politiques environnementales), ce qui est caractéristique de la gouvernance multiniveaux. Cependant, il est également important de noter que la mise en œuvre effective de ces accords dépend fortement de la volonté politique et de la capacité des États signataires à agir.
Questo è un esempio di come una decisione presa a livello internazionale (l'accordo sul Protocollo di Kyoto) possa influenzare le politiche nazionali (gli Stati Uniti cambiano le loro politiche ambientali), caratteristica della governance multilivello. Tuttavia, è anche importante notare che l'effettiva attuazione di questi accordi dipende fortemente dalla volontà politica e dalla capacità di azione degli Stati firmatari.


[[Fichier:Gouvernance multiniveau3.png|500px|vignette|centré]]
[[Fichier:Gouvernance multiniveau3.png|500px|vignette|centré]]


3) Il existe des interactions mutuelles entre les différents niveaux qui comportent divers types de régulations, notamment divers types de partenariats entre les secteurs privé et public.
3) Esistono interazioni reciproche tra i diversi livelli, che coinvolgono vari tipi di regolamentazione, in particolare vari tipi di partnership tra il settore pubblico e quello privato.


La gouvernance multiniveaux implique des interactions réciproques entre différents niveaux, du local à l'international. Chaque niveau peut influencer les autres, et les décisions prises à un niveau peuvent avoir des répercussions sur les autres. Cela peut se traduire par différents types de régulations, adaptées à chaque niveau. L'un des aspects de cette interaction concerne les partenariats public-privé. Ces partenariats sont des accords entre les gouvernements et les entreprises privées pour financer et gérer des projets d'intérêt public. Ils peuvent prendre diverses formes et être utilisés dans de nombreux domaines, comme l'infrastructure, l'éducation, la santé, l'environnement, etc.
La governance multilivello comporta interazioni reciproche tra diversi livelli, da quello locale a quello internazionale. Ogni livello può influenzare gli altri e le decisioni prese a un livello possono avere ripercussioni sugli altri. Questo può portare a diversi tipi di regolamentazione, adattati a ciascun livello. Un aspetto di questa interazione è rappresentato dai partenariati pubblico-privato. Questi partenariati sono accordi tra governi e aziende private per finanziare e gestire progetti di interesse pubblico. Possono assumere diverse forme ed essere utilizzati in molti settori, come le infrastrutture, l'istruzione, la sanità, l'ambiente, ecc.


Les partenariats public-privé sont un exemple de la façon dont la gouvernance multiniveaux peut fonctionner en pratique. Ils illustrent comment des acteurs de différents niveaux (les gouvernements à différents niveaux, les entreprises privées, parfois aussi des ONG ou d'autres organisations de la société civile) peuvent travailler ensemble pour atteindre des objectifs communs. Dans un monde de plus en plus interconnecté, cette approche de la gouvernance est de plus en plus nécessaire pour faire face aux défis complexes et transnationaux auxquels nous sommes confrontés, comme le changement climatique, la pauvreté et les inégalités, les migrations, la sécurité mondiale, etc.
I partenariati pubblico-privati sono un esempio di come la governance multilivello possa funzionare nella pratica. Illustrano come attori a diversi livelli (governi a diversi livelli, aziende private, talvolta anche ONG o altre organizzazioni della società civile) possano collaborare per raggiungere obiettivi comuni. In un mondo sempre più interconnesso, questo approccio alla governance sta diventando sempre più necessario per affrontare le sfide complesse e transnazionali che abbiamo di fronte, come il cambiamento climatico, la povertà e la disuguaglianza, la migrazione, la sicurezza globale, ecc.


La gouvernance multiniveaux permet d'envisager un éventail de régulations allant de la régulation purement publique à la régulation purement privée. Cela se traduit par une diversité de types de partenariats public-privé, à savoir :  
La governance multilivello permette di prevedere una serie di regolamentazioni, da quelle puramente pubbliche a quelle puramente private. Ciò si traduce in una varietà di tipi di partenariati pubblico-privati, come segue:  


* Régulation publique : Dans ce scénario, le gouvernement ou une institution publique prend l'initiative de réguler un secteur ou une industrie. Cela peut se faire par le biais de lois, de réglementations ou de directives. Par exemple, l'État peut décider de réguler les émissions de carbone des industries pour protéger l'environnement.
* Regolazione pubblica: in questo scenario, il governo o un'istituzione pubblica prende l'iniziativa di regolamentare un settore o un'industria. Ciò può avvenire attraverso leggi, regolamenti o direttive. Ad esempio, lo Stato può decidere di regolamentare le emissioni di carbonio delle industrie per proteggere l'ambiente.
* Régulation mixte : C'est un modèle hybride où le public et le privé partagent la responsabilité de la régulation. Un exemple de ce type de partenariat pourrait être la mise en place d'un cadre réglementaire par le gouvernement pour une industrie donnée, mais avec des entreprises qui auto-régulent certains aspects dans le cadre de ce système (par exemple, en créant des normes industrielles).
* Regolamentazione mista: si tratta di un modello ibrido in cui il settore pubblico e quello privato condividono la responsabilità della regolamentazione. Un esempio di questo tipo di partnership potrebbe essere la creazione da parte del governo di un quadro normativo per un determinato settore, ma con le aziende che autoregolano alcuni aspetti all'interno di tale sistema (ad esempio, creando standard industriali).
* Régulation privée : Dans ce scénario, ce sont les acteurs privés qui prennent l'initiative de réguler. Cela peut être le cas dans certaines industries où les entreprises établissent leurs propres normes et régulations, souvent par le biais de groupes ou d'associations industrielles. Par exemple, l'industrie du logiciel a développé des normes de codage et de sécurité qui sont largement respectées par les entreprises du secteur.
* Regolamentazione privata: in questo scenario, gli attori privati prendono l'iniziativa di regolamentare. Questo può essere il caso di alcuni settori in cui le aziende stabiliscono i propri standard e regolamenti, spesso attraverso gruppi o associazioni di settore. Ad esempio, l'industria del software ha sviluppato standard di codifica e sicurezza che sono ampiamente rispettati dalle aziende del settore.


Il est important de noter que la plupart des régulations modernes ne tombent pas strictement dans l'une ou l'autre de ces catégories, mais se situent quelque part entre les deux. La combinaison spécifique de régulation publique et privée peut varier en fonction du secteur, du pays et du contexte politique et économique spécifique.
È importante notare che la maggior parte della regolamentazione moderna non rientra strettamente in nessuna di queste categorie, ma si colloca a metà strada. Il mix specifico di regolamentazione pubblica e privata può variare a seconda del settore, del Paese e dello specifico contesto politico ed economico.


Une législation publique qui exclurait complètement les acteurs privés sont les décisions par exemple de la FIMNA qui est l’entité en Suisse qui supervise le secteur financier a ordonnée la transmission de données bancaires sur certains clients à des banques américaines. Dans ce cas, nous avons un exemple de régulation publique où l'organe de régulation, la FINMA (Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers) en Suisse, a pris une décision unilatérale. La FINMA a ordonné à certaines banques de transmettre des données bancaires concernant certains clients à des banques américaines. Cette décision pourrait être liée à des obligations réglementaires internationales, à des enquêtes sur des activités financières illégales ou à des efforts pour améliorer la transparence du secteur financier.
Un esempio di normativa pubblica che esclude completamente gli attori privati è la decisione della FIMNA, l'ente svizzero che vigila sul settore finanziario, di ordinare la trasmissione dei dati bancari di alcuni clienti alle banche americane. In questo caso, abbiamo un esempio di regolamentazione pubblica in cui l'ente regolatore, la FINMA (Autorità svizzera di vigilanza sui mercati finanziari) in Svizzera, ha preso una decisione unilaterale. La FINMA ha ordinato ad alcune banche di trasmettere i dati bancari di alcuni clienti alle banche statunitensi. Questa decisione potrebbe essere legata a obblighi normativi internazionali, indagini su attività finanziarie illegali o sforzi per migliorare la trasparenza nel settore finanziario.


La consultation des acteurs privés dans les processus de prise de décision publique est devenue une pratique courante, et elle est considérée comme un moyen précieux d'intégrer des perspectives diverses et souvent expertes dans la formulation des politiques. Ce processus est parfois appelé "co-régulation" car il implique à la fois le gouvernement (l'autorité publique) et les entités privées (entreprises, ONG, etc.). C'est un aspect crucial de la gouvernance multiniveaux. La consultation des acteurs privés peut prendre plusieurs formes, comme des forums de discussion publics, des tables rondes, des groupes de travail et des sondages. Ces consultations permettent aux acteurs privés de donner leur avis sur les propositions de réglementation et d'offrir des solutions alternatives ou des modifications. Cette approche peut aider à créer des réglementations plus efficaces et plus équilibrées, car elle prend en compte les perspectives de ceux qui seront directement affectés par les nouvelles règles. Cependant, il est important que ce processus soit transparent et équitable pour éviter que certains groupes d'intérêts n'aient une influence disproportionnée sur la politique.
La consultazione degli stakeholder privati nei processi decisionali pubblici è diventata una prassi comune ed è considerata un modo prezioso per portare prospettive diverse e spesso esperte nella formulazione delle politiche. Questo processo viene talvolta definito "coregolamentazione", perché coinvolge sia il governo (l'autorità pubblica) che i soggetti privati (imprese, ONG, ecc.). Si tratta di un aspetto cruciale della governance multilivello. La consultazione degli stakeholder privati può assumere diverse forme, come forum di discussione pubblici, tavole rotonde, gruppi di lavoro e sondaggi. Queste consultazioni consentono agli stakeholder privati di esprimere la propria opinione sulle proposte normative e di proporre soluzioni alternative o modifiche. Questo approccio può contribuire a creare normative più efficaci ed equilibrate, in quanto tiene conto delle prospettive di coloro che saranno direttamente interessati dalle nuove regole. Tuttavia, è importante che questo processo sia trasparente ed equo per evitare che alcuni gruppi di interesse abbiano un'influenza sproporzionata sulla politica.


Les codes de conduite des entreprises, en particulier ceux des grandes multinationales, sont un exemple important de régulation privée. Ces codes définissent généralement les normes et les attentes de l'entreprise en matière d'éthique, de comportement et de responsabilité sociale. Par exemple, Nike, a adopté des codes de conduite pour réguler le comportement de ses fournisseurs dans les pays en développement. Ces codes peuvent inclure des directives sur le respect des droits de l'homme, des normes de travail justes et sûres, et des pratiques environnementales durables.  
I codici di condotta aziendali, in particolare quelli delle grandi multinazionali, sono un importante esempio di regolamentazione privata. Questi codici definiscono generalmente gli standard e le aspettative dell'azienda in termini di etica, comportamento e responsabilità sociale. Nike, ad esempio, ha adottato codici di condotta per regolare il comportamento dei suoi fornitori nei Paesi in via di sviluppo. Questi codici possono includere linee guida sul rispetto dei diritti umani, standard lavorativi equi e sicuri e pratiche ambientali sostenibili.  


Cependant, l'efficacité de ces codes dépend en grande partie de la volonté et de la capacité de l'entreprise à les appliquer et à les faire respecter. Les codes de conduite privés peuvent souvent être mis en place pour améliorer l'image publique de l'entreprise, mais sans un véritable engagement et des mécanismes de contrôle efficaces, ils peuvent ne pas entraîner de changements significatifs sur le terrain. De plus, bien que les codes de conduite privés puissent combler certains vides en matière de réglementation dans les pays où les gouvernements n'ont pas la capacité ou la volonté d'appliquer les lois du travail, ils ne peuvent pas se substituer à une réglementation publique efficace. Ils devraient plutôt être considérés comme un complément à une réglementation publique solide.
Tuttavia, l'efficacia di tali codici dipende in larga misura dalla volontà e dalla capacità dell'azienda di attuarli e farli rispettare. Spesso i codici di condotta privati possono essere messi in atto per migliorare l'immagine pubblica di un'azienda, ma senza un impegno autentico e meccanismi di monitoraggio efficaci, potrebbero non portare a cambiamenti significativi sul campo. Inoltre, sebbene i codici di condotta privati possano colmare alcune lacune normative nei Paesi in cui i governi non sono in grado o non sono disposti ad applicare le leggi sul lavoro, essi non sostituiscono un'efficace regolamentazione pubblica. Piuttosto, dovrebbero essere visti come un complemento a una forte regolamentazione pubblica.


Les codes de conduite des entreprises constituent un exemple majeur de régulation privée dans l'économie mondiale. Ils permettent aux entreprises d'établir des normes et des règles de conduite pour leurs opérations, et en particulier pour leurs chaînes d'approvisionnement qui s'étendent souvent sur plusieurs pays. Les codes de conduite peuvent aborder diverses questions, comme le respect des droits de l'homme, les normes de travail, la corruption, l'éthique commerciale, la protection de l'environnement, et bien d'autres. En les mettant en place, les entreprises s'engagent volontairement à respecter certaines normes, souvent au-delà de ce qui est exigé par la loi.
I codici di condotta aziendali sono un esempio importante di regolamentazione privata nell'economia globale. Consentono alle aziende di stabilire standard e regole di condotta per le loro attività e, in particolare, per le loro catene di approvvigionamento, che spesso si estendono a diversi Paesi. I codici di condotta possono affrontare una serie di questioni, come il rispetto dei diritti umani, gli standard lavorativi, la corruzione, l'etica aziendale, la tutela dell'ambiente e molte altre. Con la loro adozione, le aziende si impegnano volontariamente a rispettare determinati standard, spesso andando oltre quanto richiesto dalla legge.


Cependant, ces codes de conduite privés ont aussi fait l'objet de critiques. Certains s'inquiètent du fait qu'ils sont souvent mis en œuvre sans une supervision ou une vérification indépendante suffisante. De plus, ils peuvent parfois servir d'écran de fumée pour détourner l'attention des pratiques commerciales controversées. Néanmoins, dans un monde où les entreprises opèrent de plus en plus à l'échelle mondiale, avec des chaînes d'approvisionnement qui traversent plusieurs juridictions, la régulation privée sous forme de codes de conduite joue un rôle de plus en plus important dans la gouvernance de l'économie mondiale.
Tuttavia, questi codici di condotta privati sono stati anche oggetto di critiche. Alcuni temono che spesso vengano attuati senza una sufficiente supervisione o verifica indipendente. Inoltre, a volte possono essere usati come paravento per distogliere l'attenzione da pratiche commerciali controverse. Tuttavia, in un mondo in cui le imprese operano sempre più su scala globale, con catene di approvvigionamento che attraversano diverse giurisdizioni, la regolamentazione privata sotto forma di codici di condotta sta svolgendo un ruolo sempre più importante nella governance dell'economia globale.


[[Fichier:Gouvernance multiniveau4.png|500px|vignette|centré]]
[[Fichier:Gouvernance multiniveau4.png|500px|vignette|centré]]


La gouvernance multiniveau est définie par l'existence d'une multitude de relations réciproques entre différents niveaux d'autorité. Le concept illustre la façon dont la prise de décision et l'action publique sont réparties entre différents niveaux de gouvernement (local, régional, national, international) et comment ces niveaux interagissent entre eux.   
La governance multilivello è definita dall'esistenza di una moltitudine di relazioni reciproche tra diversi livelli di autorità. Il concetto illustra come il processo decisionale e l'azione pubblica siano distribuiti tra diversi livelli di governo (locale, regionale, nazionale, internazionale) e come questi livelli interagiscano tra loro.   


Dans le système de gouvernance multiniveau, les décisions ne sont pas seulement prises au sommet par un gouvernement central, mais aussi à des niveaux plus bas, par des autorités locales ou régionales, par exemple. De plus, ces niveaux de gouvernement peuvent également interagir entre eux, par exemple, à travers des mécanismes de coordination ou de coopération. Cette forme de gouvernance est de plus en plus courante dans des contextes tels que l'Union européenne, où les décisions sont prises à plusieurs niveaux : local, national et supranational. Elle peut aussi être vue dans le contexte de la gestion des ressources naturelles, où des acteurs locaux, nationaux et internationaux peuvent tous avoir un rôle à jouer.   
Nella governance multilivello, le decisioni non vengono prese solo al vertice da un governo centrale, ma anche a livelli inferiori, ad esempio da autorità locali o regionali. Inoltre, questi livelli di governo possono anche interagire tra loro, ad esempio attraverso meccanismi di coordinamento o cooperazione. Questa forma di governance è sempre più comune in contesti come l'Unione Europea, dove le decisioni vengono prese a più livelli: locale, nazionale e sovranazionale. Può essere vista anche nel contesto della gestione delle risorse naturali, dove gli attori locali, nazionali e internazionali possono tutti avere un ruolo da svolgere.   


L'une des clés de la gouvernance multiniveau est que les acteurs à tous les niveaux ont une certaine autonomie et une certaine capacité à influencer les résultats. Cela crée une complexité supplémentaire, car les différents niveaux peuvent avoir des objectifs et des priorités différents, mais cela peut aussi permettre une plus grande flexibilité et une meilleure capacité à répondre aux défis spécifiques à différents niveaux.  
Una delle chiavi della governance multilivello è che gli attori a tutti i livelli hanno un certo grado di autonomia e capacità di influenzare i risultati. Questo crea ulteriore complessità, poiché i diversi livelli possono avere obiettivi e priorità differenti, ma può anche consentire una maggiore flessibilità e capacità di rispondere a sfide specifiche a diversi livelli.  


Ce graphique démontre l'évolution significative des organisations internationales conventionnelles, passant d'un total de 37 au début du XXème siècle à plus de 246 en 2006. De plus, il illustre l'importance croissante des acteurs transnationaux, notamment des organisations non gouvernementales, dont le nombre a connu une augmentation spectaculaire, en particulier depuis la seconde moitié du XXème siècle.
Il grafico mostra la significativa evoluzione delle organizzazioni internazionali di trattati, passate da un totale di 37 all'inizio del XX secolo a oltre 246 nel 2006. Illustra inoltre la crescente importanza degli attori transnazionali, in particolare delle organizzazioni non governative, il cui numero è aumentato drasticamente, soprattutto a partire dalla seconda metà del XX secolo.


Ces chiffres illustrent l'expansion significative des organisations internationales et des organisations non gouvernementales (ONG) depuis le début du 20ème siècle. Ces organisations jouent un rôle crucial dans la gouvernance mondiale, en complétant ou en défiant parfois l'autorité des États-nations. Les organisations internationales, comme les Nations Unies, l'Organisation mondiale de la santé ou le Fonds monétaire international, sont des instances qui cherchent à réguler des questions qui transcendent les frontières nationales, comme la santé publique, les questions économiques ou la paix et la sécurité internationales. Parallèlement, le rôle des ONG s'est également développé de manière significative. Elles peuvent intervenir dans un large éventail de domaines, tels que les droits de l'homme, l'environnement, le développement, et bien d'autres. Les ONG peuvent exercer une influence significative, tant au niveau national qu'international, et elles jouent souvent un rôle de médiateur entre la société civile et les structures officielles de prise de décision.
Queste cifre illustrano la significativa espansione delle organizzazioni internazionali e delle organizzazioni non governative (ONG) dall'inizio del XX secolo. Queste organizzazioni svolgono un ruolo cruciale nella governance globale, talvolta integrando o sfidando l'autorità degli Stati nazionali. Le organizzazioni internazionali, come le Nazioni Unite, l'Organizzazione Mondiale della Sanità o il Fondo Monetario Internazionale, sono organismi che cercano di regolare questioni che trascendono i confini nazionali, come la salute pubblica, le questioni economiche o la pace e la sicurezza internazionali. Allo stesso tempo, anche il ruolo delle ONG si è sviluppato in modo significativo. Esse possono intervenire in un'ampia gamma di settori, come i diritti umani, l'ambiente, lo sviluppo e molti altri. Le ONG possono esercitare un'influenza significativa sia a livello nazionale che internazionale e spesso fungono da mediatori tra la società civile e le strutture decisionali ufficiali.


Cette expansion des organisations internationales et des ONG reflète le développement de la gouvernance multiniveau et de la gouvernance globale, qui reconnaissent que les défis mondiaux ne peuvent être résolus par les États-nations agissant seuls. Il s'agit là d'une évolution importante de la manière dont les affaires mondiales sont gérées et régulées.
L'espansione delle organizzazioni internazionali e delle ONG riflette lo sviluppo di una governance globale e multilivello, che riconosce che le sfide globali non possono essere risolte dagli Stati nazionali da soli. Si tratta di un'evoluzione importante nel modo in cui vengono gestiti e regolati gli affari globali.


[[Fichier:Gouvernance multiniveau5.png|500px|vignette|centré]]
[[Fichier:Gouvernance multiniveau5.png|500px|vignette|centré]]


L'importance grandissante des entreprises multinationales se fait clairement ressentir, comme le montre l'augmentation du nombre de leurs filiales principales. Dans les années 1980, on en comptait environ 700. Aujourd'hui, ce nombre est passé à plus de 80 000, témoignant de leur expansion et de leur influence croissante dans l'économie mondiale.  
La crescente importanza delle multinazionali è chiaramente visibile nell'aumento del numero delle loro principali filiali. Negli anni '80 se ne contavano circa 700. Oggi il numero è salito a più di 80.000, a testimonianza della loro espansione e della crescente influenza nell'economia globale.  


Il est indéniable que les entreprises multinationales jouent un rôle de plus en plus prédominant sur la scène mondiale. Elles ont une capacité accrue à influencer les politiques économiques, environnementales et sociales à travers leurs opérations internationales. Une entreprise multinationale mère possède et gère plusieurs filiales dans différents pays. Par exemple, une grande entreprise technologique basée aux États-Unis peut avoir des filiales en Europe, en Asie et en Amérique Latine. Ces filiales sont souvent établies pour profiter de ressources spécifiques ou pour se rapprocher des marchés cibles. L'augmentation du nombre de filiales mères de 700 dans les années 1980 à plus de 80 000 aujourd'hui témoigne de l'extension rapide de la mondialisation et de l'intégration économique mondiale. Cela a des implications importantes pour la gouvernance mondiale, car ces entreprises ont souvent plus de pouvoir économique que certains États et peuvent exercer une influence significative sur les politiques et régulations locales et internationales. De plus, le rôle croissant des multinationales soulève des questions sur la responsabilité sociale des entreprises et sur la façon dont elles peuvent être tenues responsables de leurs actions à l'échelle mondiale. Il met également en évidence le besoin de mécanismes de gouvernance mondiale plus efficaces pour réguler leurs activités et pour garantir qu'elles contribuent de manière positive à la société.  
È innegabile che le multinazionali stiano giocando un ruolo sempre più predominante sulla scena mondiale. Esse hanno una crescente capacità di influenzare le politiche economiche, ambientali e sociali attraverso le loro operazioni internazionali. Una società madre multinazionale possiede e gestisce diverse filiali in diversi Paesi. Ad esempio, una grande azienda tecnologica con sede negli Stati Uniti può avere filiali in Europa, Asia e America Latina. Queste filiali sono spesso create per sfruttare risorse specifiche o per essere più vicine ai mercati di riferimento. L'aumento del numero di società madri, passato dalle 700 degli anni '80 alle oltre 80.000 di oggi, testimonia la rapida diffusione della globalizzazione e dell'integrazione economica mondiale. Ciò ha importanti implicazioni per la governance globale, poiché queste aziende hanno spesso un potere economico superiore a quello di alcuni Stati e possono esercitare un'influenza significativa sulle politiche e sulle normative locali e internazionali. Inoltre, il ruolo crescente delle multinazionali solleva questioni relative alla responsabilità sociale d'impresa e al modo in cui le aziende possono essere ritenute responsabili delle loro azioni su scala globale. Si evidenzia anche la necessità di meccanismi di governance globale più efficaci per regolare le loro attività e garantire che diano un contributo positivo alla società.  


L'internationalisation des entreprises est un phénomène en pleine croissance, encouragé par la mondialisation et le développement des technologies de l'information et de la communication. Elle est visible à travers plusieurs aspects :  
L'internazionalizzazione delle imprese è un fenomeno in crescita, incoraggiato dalla globalizzazione e dallo sviluppo delle tecnologie dell'informazione e della comunicazione. Si manifesta in vari modi:  


* Création de filiales à l'étranger : De nombreuses entreprises cherchent à étendre leur présence à l'étranger en créant des filiales. Ces dernières leur permettent d'accéder à de nouveaux marchés, d'obtenir des ressources locales, et d'échapper à certaines contraintes domestiques. On a ainsi assisté à une croissance exponentielle du nombre de filiales à l'étranger depuis les années 1980.
* Creazione di filiali all'estero: molte aziende cercano di estendere la loro presenza all'estero creando filiali. Queste consentono di accedere a nuovi mercati, di ottenere risorse locali e di sfuggire a determinati vincoli nazionali. Il numero di filiali estere è cresciuto in modo esponenziale a partire dagli anni '80.
* Délocalisation de la production : Les entreprises cherchent à minimiser leurs coûts de production en délocalisant certaines de leurs opérations dans des pays où la main-d'œuvre est moins chère. Ce phénomène a contribué à la formation de chaînes de valeur globales, où différentes étapes de la production sont effectuées dans divers pays.
* Delocalizzazione della produzione: le imprese cercano di ridurre al minimo i costi di produzione trasferendo alcune delle loro attività in Paesi in cui la manodopera è più economica. Questo fenomeno ha contribuito alla formazione di catene globali del valore, in cui le diverse fasi della produzione vengono svolte in Paesi diversi.
* Collaborations et partenariats internationaux : Les entreprises se tournent de plus en plus vers des collaborations et des partenariats internationaux pour accéder à des compétences et à des technologies spécifiques, ou pour partager les risques associés à des projets coûteux ou incertains.
* Collaborazioni e partenariati internazionali: le aziende si rivolgono sempre più spesso a collaborazioni e partenariati internazionali per avere accesso a competenze e tecnologie specifiche o per condividere i rischi associati a progetti costosi o incerti.
* Influence sur les politiques publiques : Avec leur taille et leur poids économique croissants, les entreprises multinationales ont acquis une influence significative sur les politiques publiques, tant au niveau national qu'international. Elles peuvent par exemple faire pression pour obtenir des réglementations favorables ou pour influencer les normes commerciales internationales.
* Influenza sulle politiche pubbliche: con le loro dimensioni e il loro peso economico crescenti, le multinazionali hanno acquisito una notevole influenza sulle politiche pubbliche, sia a livello nazionale che internazionale. Ad esempio, possono fare pressione per ottenere normative favorevoli o influenzare gli standard commerciali internazionali.


L'internationalisation des entreprises a de profondes implications pour l'économie mondiale, les sociétés, et la gouvernance globale. Elle soulève aussi des défis en matière de régulation, d'équité et de durabilité. Ainsi, la compréhension de cette dynamique et de ses conséquences est essentielle pour les décideurs politiques, les dirigeants d'entreprise, et la société en général.
L'internazionalizzazione delle imprese ha profonde implicazioni per l'economia mondiale, le società e la governance globale. Inoltre, solleva sfide in termini di regolamentazione, equità e sostenibilità. La comprensione di queste dinamiche e delle loro conseguenze è quindi essenziale per i responsabili politici, i dirigenti d'azienda e la società in generale.


[[Fichier:Gouvernance multiniveau6.png|500px|vignette|centré]]
[[Fichier:Gouvernance multiniveau6.png|500px|vignette|centré]]


Les blocs régionaux, comme l'Union européenne, l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN) ou le Mercosur en Amérique du Sud, ont transformé l'équilibre du pouvoir et la nature de la souveraineté.
I blocchi regionali, come l'Unione Europea, l'Associazione delle Nazioni del Sud-Est Asiatico (ASEAN) o il Mercosur in Sud America, hanno trasformato l'equilibrio di potere e la natura della sovranità.


Pour l'Union européenne en particulier, il est clair que la souveraineté nationale des États membres a été modifiée de manière significative dans certains domaines. En voici quelques-uns :
Per l'Unione europea, in particolare, è chiaro che la sovranità nazionale degli Stati membri è stata significativamente alterata in alcuni settori. Tra questi


* Politique commerciale : L'UE a la compétence exclusive en matière de politique commerciale, ce qui signifie qu'elle négocie et conclut des accords commerciaux au nom de tous ses États membres. Par conséquent, les États membres ont perdu une grande partie de leur pouvoir décisionnel en matière de commerce extérieur.
* Politica commerciale: l'UE ha competenza esclusiva sulla politica commerciale, il che significa che negozia e conclude accordi commerciali a nome di tutti i suoi Stati membri. Di conseguenza, gli Stati membri hanno perso gran parte del loro potere decisionale in materia di commercio estero.
* Politique monétaire : Les États membres de la zone euro ont transféré leur pouvoir en matière de politique monétaire à la Banque centrale européenne. Ils ne peuvent plus déterminer leur propre taux d'intérêt ou émettre leur propre monnaie.
* Politica monetaria: gli Stati membri dell'eurozona hanno trasferito il loro potere sulla politica monetaria alla Banca centrale europea. Non possono più fissare i propri tassi di interesse o emettere la propria moneta.
* Règles de concurrence : Les règles de l'UE en matière de concurrence ont une portée très large et peuvent affecter de nombreux aspects de l'économie d'un État membre.
* Regole di concorrenza: le regole di concorrenza dell'UE sono molto ampie e possono influenzare molti aspetti dell'economia di uno Stato membro.
* Normes environnementales : L'UE a établi un certain nombre de normes environnementales strictes que tous les États membres doivent respecter.
* Norme ambientali: l'UE ha stabilito una serie di norme ambientali rigorose che tutti gli Stati membri devono rispettare.


Cependant, le degré d'érosion de la souveraineté nationale varie en fonction des domaines. Par exemple, en matière de défense et de politique étrangère, les États membres de l'UE conservent une grande part de leur souveraineté. De plus, l'érosion de la souveraineté dans certains domaines peut être vue comme un échange pour une plus grande influence collective et une meilleure capacité à relever les défis transnationaux.
Tuttavia, il grado di erosione della sovranità nazionale varia da un settore all'altro. Ad esempio, per quanto riguarda la difesa e la politica estera, gli Stati membri dell'UE mantengono un ampio grado di sovranità. Inoltre, l'erosione della sovranità in alcuni settori può essere vista come un compromesso per una maggiore influenza collettiva e una maggiore capacità di affrontare le sfide transnazionali.


[[Fichier:Gouvernance multiniveau7.png|500px|vignette|centré]]
[[Fichier:Gouvernance multiniveau7.png|500px|vignette|centré]]


Sur une échelle de 1 à 5, 1 signifie que l'autorité est principalement exercée au niveau des États-nations, tandis que 5 indique une autorité pleinement déployée au niveau de l'Union européenne. Il existe une gradation progressive entre ces deux extrêmes, où une augmentation de l'échelle signifie une réduction des décisions prises au niveau national et une augmentation des décisions prises à l'échelle supranationale. 1 représente une situation dans laquelle l'autorité est principalement exercée par l'État-nation, et 5 une situation dans laquelle l'autorité est entièrement exercée par une entité supranationale, comme l'Union européenne. Les valeurs intermédiaires sur l'échelle représentent un équilibre changeant de pouvoir, avec moins de décisions prises au niveau national et plus de décisions prises au niveau supranational à mesure qu'on monte sur l'échelle. En d'autres termes, cette échelle sest un moyen de mesurer le degré de supranationalité dans la gouvernance - un score plus élevé indique une plus grande délégation d'autorité à une entité supranationale par rapport à l'autorité nationale.  
Su una scala da 1 a 5, 1 significa che l'autorità è esercitata principalmente a livello degli Stati nazionali, mentre 5 indica un'autorità completamente dispiegata a livello dell'Unione europea. Esiste una gradualità tra questi due estremi, dove un aumento della scala significa una riduzione delle decisioni prese a livello nazionale e un aumento delle decisioni prese a livello sovranazionale. 1 rappresenta una situazione in cui l'autorità è esercitata principalmente dallo Stato nazionale e 5 una situazione in cui l'autorità è esercitata interamente da un'entità sovranazionale, come l'Unione Europea. I valori intermedi della scala rappresentano uno spostamento dell'equilibrio di potere, con meno decisioni prese a livello nazionale e più decisioni prese a livello sovranazionale man mano che si sale nella scala. In altre parole, questa scala è un modo per misurare il grado di sovranazionalità nella governance - dove un punteggio più alto indica una maggiore delega di autorità a un'entità sovranazionale rispetto all'autorità nazionale.  


La Communauté européenne du charbon et de l'acier (CECA), créée en 1951, est considérée comme la première étape vers une intégration économique et politique européenne. Elle rassemblait six pays (Allemagne, France, Italie, Belgique, Pays-Bas et Luxembourg) et avait pour objectif de mettre en commun la gestion de la production de charbon et d'acier, deux ressources industrielles cruciales. Cette initiative était en partie une réponse aux deux guerres mondiales dévastatrices du début du 20ème siècle : en plaçant la production de ces ressources stratégiques sous une autorité commune, on cherchait à rendre une nouvelle guerre en Europe impensable et matériellement impossible. En 1957, ces mêmes pays ont signé les Traités de Rome qui ont établi la Communauté économique européenne (CEE) et l'Euratom, étendant ainsi l'intégration à d'autres domaines économiques.
La Comunità europea del carbone e dell'acciaio (CECA), creata nel 1951, è considerata il primo passo verso l'integrazione economica e politica europea. Essa riuniva sei Paesi (Germania, Francia, Italia, Belgio, Paesi Bassi e Lussemburgo) con l'obiettivo di mettere in comune la gestione della produzione di carbone e acciaio, due risorse industriali cruciali. L'iniziativa fu in parte una risposta alle due devastanti guerre mondiali dell'inizio del XX secolo: ponendo la produzione di queste risorse strategiche sotto un'autorità comune, si voleva rendere impensabile e materialmente impossibile una nuova guerra in Europa. Nel 1957, questi stessi Paesi hanno firmato i Trattati di Roma, che hanno istituito la Comunità Economica Europea (CEE) e l'Euratom, estendendo l'integrazione ad altre aree economiche.


Ce processus d'intégration économique a eu pour conséquence une érosion progressive de la souveraineté nationale dans ce domaine. En effet, les politiques économiques au sein de l'Union européenne sont désormais souvent définies et mises en œuvre à un niveau supranational. Cela signifie que les décisions concernant des questions importantes, telles que les normes commerciales, les politiques monétaires et fiscales, sont prises collectivement par les États membres de l'UE, plutôt que par chaque pays individuellement. C'est dans ce contexte que le concept de gouvernance multiniveaux a émergé, reflétant la complexité croissante de ces arrangements institutionnels et le partage de l'autorité entre les différents niveaux de gouvernement - local, national et supranational.
Questo processo di integrazione economica ha portato a una graduale erosione della sovranità nazionale in questo settore. Infatti, le politiche economiche all'interno dell'Unione europea sono ora spesso definite e attuate a livello sovranazionale. Ciò significa che le decisioni su questioni importanti, come gli standard commerciali, le politiche monetarie e fiscali, vengono prese collettivamente dagli Stati membri dell'UE, piuttosto che da ogni singolo Paese. È in questo contesto che è emerso il concetto di governance multilivello, che riflette la crescente complessità di questi accordi istituzionali e la condivisione dell'autorità tra diversi livelli di governo - locale, nazionale e sovranazionale.


La politique sociale est un domaine qui est traditionnellement très lié à la souveraineté nationale. Dans ce domaine, les pays ont des histoires, des cultures et des systèmes différents, ce qui rend difficile la création de politiques communes à l'échelle de l'Union européenne. En Europe, la politique sociale comprend un éventail d'activités très large, allant des soins de santé à l'éducation, en passant par l'aide aux personnes âgées, la protection de l'enfance, l'aide au logement, et la régulation du marché du travail, entre autres. Ces politiques sont fortement ancrées dans les traditions nationales et sont souvent le résultat de compromis sociaux spécifiques à chaque pays.
La politica sociale è un settore tradizionalmente legato alla sovranità nazionale. I Paesi hanno storie, culture e sistemi diversi in questo settore, il che rende difficile la creazione di politiche comuni a livello europeo. In Europa, la politica sociale comprende una gamma molto ampia di attività, dall'assistenza sanitaria all'istruzione, dal sostegno agli anziani alla protezione dell'infanzia, dagli alloggi alla regolamentazione del mercato del lavoro. Queste politiche sono fortemente radicate nelle tradizioni nazionali e sono spesso il risultato di compromessi sociali specifici per ogni Paese.


Dans le cadre de l'Union européenne, la politique sociale est principalement du ressort des États membres. L'UE a cependant un rôle de coordination et de soutien, en encourageant la coopération entre les États membres et en fournissant des directives pour les politiques dans certains domaines, comme l'égalité des genres et la non-discrimination. En outre, l'Union européenne a mis en place des règles pour la libre circulation des travailleurs et la coordination des systèmes de sécurité sociale au sein de l'UE, mais la mise en œuvre de ces règles reste largement du ressort des États membres. C'est pour cette raison que l'intégration de la politique sociale au niveau européen est moins avancée que dans d'autres domaines, comme l'économie.
All'interno dell'Unione europea, la politica sociale è principalmente di competenza degli Stati membri. Tuttavia, l'UE svolge un ruolo di coordinamento e sostegno, incoraggiando la cooperazione tra gli Stati membri e fornendo linee guida per le politiche in alcuni settori, come la parità di genere e la non discriminazione. Inoltre, l'Unione europea ha messo in atto regole per la libera circolazione dei lavoratori e il coordinamento dei sistemi di sicurezza sociale all'interno dell'UE, ma l'attuazione di queste regole rimane in gran parte di competenza degli Stati membri. Per questo motivo, l'integrazione della politica sociale a livello europeo è meno avanzata rispetto ad altri settori, come quello economico.


[[Fichier:Gouvernance multiniveau8.png|500px|vignette|centré]]
[[Fichier:Gouvernance multiniveau8.png|500px|vignette|centré]]


En ce qui concerne la sécurité interne, l'Union européenne a fait des progrès considérables dans l'intégration des politiques et des pratiques. Par exemple, l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes (Frontex) coordonne et aide les États membres dans la gestion de leurs frontières extérieures. De plus, la coopération policière (via Europol) et judiciaire (via Eurojust) est de plus en plus développée au sein de l'UE. Par contre, en ce qui concerne la sécurité externe et la défense, l'intégration est beaucoup moins avancée. La politique de défense reste largement du ressort des États membres, et il n'existe pas d'armée commune de l'UE. Il y a eu certaines initiatives pour renforcer la coopération en matière de défense, comme la Coopération Structurée Permanente (PESCO) lancée en 2017, mais ces initiatives sont encore en cours de développement et n'ont pas abouti à une intégration complète. La différence entre ces deux domaines reflète à la fois les priorités de l'UE et les limites de l'intégration européenne. Alors que l'Union a toujours été plus orientée vers la gestion des questions internes et la promotion de la coopération économique, la défense et la sécurité externe ont été des domaines où la souveraineté nationale a été plus résistante à l'intégration.   
Per quanto riguarda la sicurezza interna, l'Unione europea ha compiuto notevoli progressi nell'integrazione di politiche e pratiche. Ad esempio, l'Agenzia europea della guardia di frontiera e costiera (Frontex) coordina e assiste gli Stati membri nella gestione delle loro frontiere esterne. Inoltre, la cooperazione di polizia (tramite Europol) e la cooperazione giudiziaria (tramite Eurojust) sono sempre più sviluppate all'interno dell'UE. Tuttavia, l'integrazione è molto meno avanzata nei settori della sicurezza esterna e della difesa. La politica di difesa rimane in gran parte di competenza degli Stati membri e non esiste un esercito comune dell'UE. Ci sono state alcune iniziative per rafforzare la cooperazione in materia di difesa, come la Cooperazione strutturata permanente (PESCO) lanciata nel 2017, ma queste iniziative sono ancora in fase di sviluppo e non hanno portato a una piena integrazione. La differenza tra queste due aree riflette sia le priorità dell'UE che i limiti dell'integrazione europea. Mentre l'Unione è sempre stata più orientata alla gestione delle questioni interne e alla promozione della cooperazione economica, la difesa e la sicurezza esterna sono state aree in cui la sovranità nazionale è stata più resistente all'integrazione.   


Il est vrai que dans de nombreux pays, il y a eu une tendance croissante à décentraliser certaines compétences et à accorder davantage d'autonomie aux régions. Cette décentralisation, ou dévolution de pouvoir, est souvent motivée par la volonté de rapprocher le gouvernement des citoyens, d'adapter les politiques publiques aux besoins spécifiques de certaines régions, et parfois de répondre à des revendications régionalistes ou nationalistes. L'exemple de la Catalogne en Espagne est particulièrement significatif. Depuis le rétablissement de la démocratie en Espagne à la fin des années 1970, la Catalogne a acquis une grande autonomie, avec son propre gouvernement et son propre parlement, et des compétences importantes dans des domaines comme l'éducation, la santé, et la culture. Cependant, ces dernières années, le désir de certains Catalans d'acquérir une indépendance complète a créé des tensions avec le gouvernement central espagnol. Cependant, il est important de noter que le degré de décentralisation varie grandement d'un pays à l'autre. Certains pays, comme la France, ont une tradition plus centralisée, tandis que d'autres, comme l'Allemagne ou la Belgique, sont des États fédéraux où les régions ou les États fédérés ont des compétences importantes. En résumé, la gouvernance multiniveau est de plus en plus la norme dans beaucoup de pays, avec des décisions politiques prises à plusieurs échelons - local, régional, national, et parfois supranational - et avec une interaction constante entre ces différents niveaux de gouvernement.  
È vero che in molti Paesi è cresciuta la tendenza a decentrare alcuni poteri e a concedere maggiore autonomia alle regioni. Questo decentramento, o devoluzione di poteri, è spesso motivato dal desiderio di avvicinare il governo alla popolazione, di adattare le politiche pubbliche alle esigenze specifiche di alcune regioni e, talvolta, di rispondere a richieste regionaliste o nazionaliste. L'esempio della Catalogna in Spagna è particolarmente significativo. Dal ripristino della democrazia in Spagna alla fine degli anni '70, la Catalogna ha acquisito un elevato grado di autonomia, con un proprio governo e un proprio parlamento e poteri significativi in settori quali l'istruzione, la sanità e la cultura. Negli ultimi anni, tuttavia, il desiderio di alcuni catalani di ottenere la piena indipendenza ha creato tensioni con il governo centrale spagnolo. Tuttavia, è importante notare che il grado di decentramento varia notevolmente da Paese a Paese. Alcuni Paesi, come la Francia, hanno una tradizione più centralizzata, mentre altri, come la Germania o il Belgio, sono Stati federali in cui le regioni o gli Stati federati hanno poteri significativi. In breve, la governance multilivello è sempre più la norma in molti Paesi, con decisioni politiche prese a diversi livelli - locale, regionale, nazionale e talvolta sovranazionale - e con una costante interazione tra questi diversi livelli di governo.  


L'une des tâches principales de la science politique est d'analyser et de comprendre la complexité des interactions entre les différents niveaux de gouvernance. Ces interactions peuvent être de nature différente : certaines sont plus directes et clairement institutionnalisées, comme dans le cas des compétences officiellement déléguées par un gouvernement national à une autorité régionale, ou des obligations imposées par les traités internationaux. D'autres interactions sont moins formelles, mais pas moins importantes. Par exemple, les décisions prises au niveau international ou supranational peuvent influencer la politique nationale par le biais de "soft power" ou de normes sociales et culturelles. De même, les mouvements sociaux ou les tendances politiques qui émergent au niveau local peuvent finir par influencer la politique nationale, voire internationale. La science politique cherche également à comprendre comment ces interactions peuvent être affectées par divers facteurs, tels que les conditions économiques, les structures sociales, les valeurs culturelles et les idéologies politiques. L'objectif ultime de cette analyse est de fournir des informations précieuses pour la prise de décision politique et pour la conception de politiques publiques efficaces.  
Uno dei compiti principali della scienza politica è analizzare e comprendere la complessità delle interazioni tra i diversi livelli di governo. Queste interazioni possono essere di diverso tipo: alcune sono più dirette e chiaramente istituzionalizzate, come nel caso dei poteri formalmente delegati da un governo nazionale a un'autorità regionale, o degli obblighi imposti dai trattati internazionali. Altre interazioni sono meno formali, ma non per questo meno importanti. Ad esempio, le decisioni prese a livello internazionale o sovranazionale possono influenzare la politica nazionale attraverso il "soft power" o le norme sociali e culturali. Allo stesso modo, i movimenti sociali o le tendenze politiche che emergono a livello locale possono finire per influenzare la politica nazionale o addirittura internazionale. La scienza politica cerca anche di capire come queste interazioni possano essere influenzate da vari fattori, come le condizioni economiche, le strutture sociali, i valori culturali e le ideologie politiche. L'obiettivo finale di questa analisi è fornire informazioni preziose per il processo decisionale politico e per la progettazione di politiche pubbliche efficaci.  


[[Fichier:Gouvernance multiniveau9.png|500px|vignette|centré]]
[[Fichier:Gouvernance multiniveau9.png|500px|vignette|centré]]


La signature par la Suisse de l'accord de libre-échange avec l'Europe a conduit à une série de réactions en chaîne à différents niveaux de gouvernance. D'une part, l'accord a renforcé la coopération intercantonale en Suisse, les cantons se rendant compte qu'ils devaient travailler ensemble pour naviguer dans le nouveau paysage politique et économique créé par l'accord. Cela a également renforcé la collaboration entre le gouvernement fédéral suisse et les gouvernements cantonaux, car les accords bilatéraux ont eu des implications dans des domaines tels que la sécurité et l'éducation, qui relèvent de la compétence des cantons. D'autre part, l'accord a également renforcé les relations entre l'État fédéral suisse et les autorités européennes à Bruxelles. Les accords de libre-échange sont des instruments complexes qui nécessitent un suivi, une interprétation et une mise en œuvre réguliers, ce qui signifie que les fonctionnaires suisses et européens doivent être en contact régulier et travailler ensemble pour s'assurer que l'accord fonctionne comme prévu. Tout cela illustre comment une seule décision politique, dans ce cas la signature d'un accord de libre-échange, peut avoir des répercussions à plusieurs niveaux de gouvernance et nécessiter une coordination et une coopération accrues entre différents acteurs politiques. Cela souligne également l'importance de la gouvernance multiniveau et de l'interdépendance dans le monde moderne.
La firma dell'accordo di libero scambio con l'Europa da parte della Svizzera ha provocato una serie di reazioni a catena a diversi livelli di governance. Da un lato, l'accordo ha rafforzato la cooperazione intercantonale in Svizzera, in quanto i cantoni si sono resi conto della necessità di lavorare insieme per navigare nel nuovo panorama politico ed economico creato dall'accordo. L'accordo ha anche rafforzato la collaborazione tra il governo federale svizzero e i governi cantonali, poiché gli accordi bilaterali hanno avuto implicazioni in settori come la sicurezza e l'istruzione, che rientrano nelle competenze dei cantoni. L'accordo ha anche rafforzato le relazioni tra il governo federale svizzero e le autorità europee di Bruxelles. Gli accordi di libero scambio sono strumenti complessi che richiedono un monitoraggio, un'interpretazione e un'attuazione regolari, il che significa che i funzionari svizzeri ed europei devono essere regolarmente in contatto e lavorare insieme per garantire che l'accordo funzioni come previsto. Tutto ciò illustra come una singola decisione politica, in questo caso la firma di un accordo di libero scambio, possa avere ripercussioni a diversi livelli di governance e richiedere un maggiore coordinamento e una maggiore cooperazione tra i diversi attori politici. Inoltre, evidenzia l'importanza della governance multilivello e dell'interdipendenza nel mondo moderno.


= Appendici =
= Appendici =

Version actuelle datée du 7 juillet 2023 à 11:09

Il pensiero sociale di Émile Durkheim e Pierre BourdieuLe origini della caduta della Repubblica di WeimarIl pensiero sociale di Max Weber e Vilfredo ParetoLa nozione di "concetto" nelle scienze socialiStoria della disciplina della scienza politica: teorie e concezioniMarxismo e strutturalismoFunzionalismo e SistemismoInterazionismo e CostruttivismoTeorie dell'antropologia politicaIl dibattito sulle tre I: interessi, istituzioni e ideeTeoria della scelta razionale e analisi degli interessi nella scienza politicaApproccio analitico alle istituzioni nella scienza politicaLo studio delle idee e delle ideologie nella scienza politicaTeorie della guerra nella scienza politicaGuerra: concezioni e sviluppiRagion di StatoStato, sovranità, globalizzazione, governance multilivelloTeorie della violenza nella scienza politicaWelfare state e biopotereAnalisi dei regimi democratici e dei processi di democratizzazioneSistemi elettorali: meccanismi, problemi e conseguenzeIl sistema di governo delle democrazieMorfologia delle contestazioniL'azione nella teoria politicaIntroduzione alla politica svizzeraIntroduzione al comportamento politicoAnalisi delle politiche pubbliche: definizione e ciclo delle politiche pubblicheAnalisi delle politiche pubbliche: definizione e formulazione dell'agendaAnalisi delle politiche pubbliche: attuazione e valutazioneIntroduzione alla sottodisciplina delle relazioni internazionaliIntroduzione alla teoria politica

Lo Stato moderno è un concetto centrale della scienza politica. Si riferisce a un'entità territoriale che esercita un'autorità sovrana e il cui governo ha il potere di fare e applicare le leggi, amministrare la giustizia e controllare le risorse. Questa entità è caratterizzata dalla sua legittimità, dalla sua sovranità, dal suo territorio delimitato e dal suo popolo.

Come disciplina, la scienza politica si dedica allo studio dello Stato moderno, delle sue istituzioni e dei processi che danno forma alle politiche pubbliche. Esamina anche le strutture di potere, le ideologie, la politica internazionale e le varie forme di governance. Lo Stato moderno svolge un ruolo essenziale nella definizione dell'identità politica di un Paese. È l'entità che organizza e definisce la vita politica, sociale ed economica di una nazione. Lo Stato moderno è anche responsabile della tutela dei diritti umani e della giustizia sociale. Il concetto di Stato moderno si è evoluto nel tempo. Oggi è spesso associato a concetti quali lo Stato sociale, che suggerisce che lo Stato ha la responsabilità del benessere sociale ed economico dei suoi cittadini. Inoltre, con la globalizzazione e le sfide contemporanee come il cambiamento climatico e la sicurezza informatica, il ruolo e la natura dello Stato moderno sono in continua evoluzione. Analizzando queste trasformazioni e studiando i diversi modelli di Stato nel mondo, la scienza politica svolge un ruolo cruciale nella comprensione dello Stato moderno.

Lo Stato può essere compreso e analizzato da una serie di angolazioni, che mettono in luce diverse sfaccettature del suo funzionamento.

  1. Lo Stato come insieme di norme - teorie politiche normative: da questa prospettiva, lo Stato è visto come un insieme di principi, regole e norme che governano il suo funzionamento e il modo in cui i suoi cittadini dovrebbero comportarsi. È lo studio dell'ideale dello Stato, dei principi etici e morali che dovrebbero guidare le sue azioni. Le teorie politiche normative cercano di definire cosa dovrebbe essere un buon Stato, quali dovrebbero essere i suoi obiettivi e come dovrebbe raggiungerli.
  2. Lo Stato come sede del potere e dell'autorità: in questo caso, l'attenzione si concentra sullo Stato come entità che detiene ed esercita il potere. Lo Stato è visto come l'autorità ultima che controlla la società e ha il potere di far rispettare le sue leggi e le sue regole. L'obiettivo è esplorare come lo Stato utilizza questo potere, come viene contestato, negoziato e distribuito e come influenza le relazioni sociali e politiche.
  3. Lo Stato come insieme di istituzioni e i loro effetti: in questa prospettiva, l'attenzione si concentra sullo Stato come insieme di istituzioni - come il governo, la magistratura, la pubblica amministrazione, ecc. - che hanno effetti concreti sulla società e sulla vita dei cittadini. Questo approccio esamina come queste istituzioni sono strutturate, come interagiscono, come influenzano le politiche pubbliche e come influiscono sul benessere dei cittadini.

Questi tre approcci forniscono un quadro analitico utile per comprendere lo Stato moderno, i suoi ruoli e le sue funzioni e il suo impatto sulla società. Inoltre, forniscono una base per comprendere le sfide e le opportunità che lo Stato deve affrontare nel contesto contemporaneo.

Il concetto di Stato[modifier | modifier le wikicode]

Definizione di Stato[modifier | modifier le wikicode]

Lo Stato è un concetto complesso che si è evoluto nel tempo e varia a seconda dei contesti storici e culturali. Fondamentalmente, lo Stato è un'entità politica con sovranità su un territorio e una popolazione definiti. Ha il potere di emanare e far rispettare le leggi, imporre l'ordine, controllare e difendere il proprio territorio e intrattenere relazioni con altri Stati.

Le basi dello Stato possono essere fatte risalire all'antichità, con i primi esempi in Egitto, Grecia e Cina.

  • Nell'antico Egitto, il concetto di Stato era legato alla figura del faraone, che era considerato un dio vivente e deteneva il potere assoluto sul territorio e sul popolo. La burocrazia statale era organizzata per servire il faraone e amministrare il Paese.
  • Nell'antica Grecia emerse l'idea della città-stato, in cui un territorio urbano e la campagna circostante formavano un'unità politica indipendente, o "polis". Si trattava di una comunità di cittadini liberi che partecipavano direttamente alle decisioni politiche, un concetto che ha gettato le basi della democrazia.
  • Nell'antica Cina, lo Stato era organizzato attorno alla nozione di "Mandato del Cielo", secondo la quale il sovrano, o imperatore, aveva il diritto di governare finché manteneva l'ordine e la prosperità. Il ruolo dello Stato era quello di garantire l'armonia sociale e mantenere l'ordine cosmico.

Il concetto moderno di Stato, così come lo conosciamo oggi, ha iniziato a prendere forma in Europa occidentale alla fine del Medioevo, con il declino del feudalesimo e l'avvento del Rinascimento. Durante il periodo feudale, il potere era ampiamente decentralizzato. I signori locali detenevano un potere considerevole sulle loro terre e sui loro sudditi e l'autorità del re era spesso limitata. Inoltre, il papato e l'impero avevano una grande influenza sulla vita politica e sociale. Tuttavia, con il declino del sistema feudale e l'ascesa delle città e del commercio durante il Rinascimento, il potere iniziò a essere centralizzato. I re iniziarono a consolidare la loro autorità, a istituire amministrazioni centralizzate e ad affermare il controllo sui loro territori. Fu in questo periodo che emersero i primi Stati nazionali, con confini definiti e autorità centralizzata. Anche il declino dell'influenza del papato e delle istituzioni imperiali giocò un ruolo fondamentale. Con il declino di queste autorità sovranazionali, i re poterono affermare la propria sovranità e assumere il controllo del territorio e della popolazione. Queste trasformazioni gettarono le basi dello Stato moderno. Tuttavia, va notato che il processo di formazione dello Stato è stato molto diverso da regione a regione e da Paese a Paese e che il concetto di Stato ha continuato a evolversi e a svilupparsi fino ai giorni nostri.

L'emergere dello Stato moderno è un argomento di studio vasto e complesso e molti ricercatori hanno contribuito alla comprensione di questo processo. Uno dei più importanti è senza dubbio Charles Tilly, sociologo e politologo americano noto soprattutto per il suo lavoro sull'evoluzione degli Stati europei. Tilly ha avanzato l'idea che l'emergere dello Stato moderno in Europa fosse strettamente legato alla guerra. Nel suo libro "Coercion, Capital, and European States, AD 990-1992", sostiene che gli Stati che sono riusciti a mobilitare risorse per la guerra sono riusciti a centralizzarsi e a svilupparsi. In altre parole, la necessità di raccogliere eserciti, tasse per finanziare le guerre e mantenere l'ordine interno ha portato alla creazione di amministrazioni centralizzate e al consolidamento dell'autorità statale. Tilly ha inoltre sottolineato l'importanza del conflitto sociale interno nella formazione dello Stato, in particolare il modo in cui gli Stati hanno risposto alle rivolte e alle insurrezioni. La teoria di Tilly ha avuto un'influenza significativa sulla nostra comprensione dell'evoluzione dello Stato. Tuttavia, va notato che la sua teoria si applica principalmente all'Europa e che l'emergere dello Stato moderno può variare notevolmente a seconda dei contesti storici, culturali e geografici.

Per Charles Tilly, per spiegare la formazione dello Stato moderno, è necessario prendere in considerazione tre dinamiche storiche principali:

  • l'importanza della guerra e la crescente tendenza dello Stato a monopolizzare la coercizione, che porterà quindi a un contrasto tra la sfera dello Stato, dove regna la violenza, e la sfera della vita civile, dove c'è la non violenza. A suo avviso, la guerra ha avuto un ruolo centrale nell'emergere dello Stato moderno in Europa, a causa del suo impatto sull'organizzazione politica e sociale. Secondo Tilly, la necessità per i sovrani di impegnare ingenti risorse nella guerra, soprattutto in seguito agli sviluppi della tecnologia militare (come l'introduzione della polvere da sparo nel XV secolo), ha portato a una maggiore centralizzazione del potere. Per finanziare guerre sempre più costose, i sovrani dovettero sviluppare una burocrazia efficiente per raccogliere le tasse in modo regolare e sistematico. Ciò portò alla creazione di un "bilancio statale", un'importante innovazione nell'organizzazione dello Stato. Inoltre, la necessità di reclutare uomini per la guerra e di fornire equipaggiamenti e viveri portò alla creazione di dipartimenti governativi specializzati. Ciò contribuì anche alla crescita della burocrazia statale. Infine, la capacità dello Stato di imporre tasse ai suoi sudditi fu accompagnata da una crescente richiesta da parte di questi ultimi di avere voce in capitolo nel governo. Ciò portò alla nascita di assemblee pubbliche e all'istituzione di alcune forme di rappresentanza politica. Guerre sempre più costose richiedevano risorse crescenti, spingendo i governanti a sviluppare sistemi di tassazione più efficienti e regolari. La gestione di questi fondi ha portato alla concettualizzazione del "bilancio statale", un'innovazione che rimane centrale nella gestione degli Stati moderni. Per sostenere gli sforzi bellici, i governanti dovettero anche sviluppare una burocrazia sempre più complessa. Questo includeva la creazione di dipartimenti governativi dedicati alla mobilitazione e al mantenimento degli eserciti, alla fornitura di materiale bellico e all'approvvigionamento di cibo. La burocrazia era necessaria anche per amministrare il più robusto sistema di tassazione. Inoltre, con l'aumento della capacità dello Stato di riscuotere le tasse, i sudditi cominciarono a chiedere maggiore rappresentanza e responsabilità ai loro governanti. Questa dinamica contribuì alla nascita di assemblee pubbliche e all'istituzione di alcune forme di rappresentanza politica. In breve, la tesi di Tilly suggerisce che le dinamiche della guerra furono un fattore importante nell'emergere dello Stato moderno e della sua burocrazia. Tuttavia, va notato che questa teoria ha i suoi critici e che anche altri fattori possono aver giocato un ruolo importante nell'evoluzione dello Stato.
  • L'avvento e lo sviluppo economico del capitalismo di mercato. A partire dal XV secolo si verificò una profonda trasformazione economica legata all'ascesa del commercio e della finanza. A partire dal XV secolo, l'ascesa del commercio e della finanza portò a profonde trasformazioni economiche. Lo sviluppo del capitalismo mercantile, con il suo predominio delle attività commerciali e bancarie, portò a una crescente urbanizzazione e a un'intensificazione degli scambi. Ciò portò all'emergere di un nuovo gruppo sociale, la borghesia, composto da mercanti e commercianti che traevano profitto dalla produzione e dal commercio di beni. A differenza dei contadini, la borghesia era un gruppo sociale politicamente libero che svolgeva un ruolo fondamentale nel finanziamento degli Stati, poiché accumulava capitali e prestava denaro ai governanti. Charles Tilly ha anche sottolineato l'importanza della monetarizzazione dell'economia in questo processo. A suo avviso, nelle regioni in cui l'economia era altamente monetizzata, tendevano ad emergere gli Stati più centralizzati e potenti. Inoltre, la presenza di città commerciali all'interno del territorio di uno Stato aveva un'influenza significativa sulla sua capacità di mobilitare risorse per la guerra.
  • Cambiamenti nell'ideologia e nelle rappresentazioni collettive che porteranno a un rafforzamento della legittimità dello Stato. Anche i cambiamenti nelle ideologie e nelle rappresentazioni collettive hanno svolto un ruolo importante nel rafforzare la legittimità dello Stato moderno. Una trasformazione importante è stata l'emergere dell'individualismo, che ha segnato una rottura con la coscienza collettiva dell'epoca feudale. Come ha illustrato lo storico George Duby nel suo libro "Les trois ordres", l'ideologia feudale era strutturata attorno a un ordine trifunzionale: coloro che pregano (il clero), coloro che combattono (i cavalieri) e coloro che lavorano (i contadini). In questo sistema, l'appartenenza individuale a un ordine era ampiamente predeterminata. Con l'emergere dell'individualismo, tuttavia, questo concetto iniziò a cambiare. Gli individui cominciarono a vedersi non come membri di un ordine predeterminato, ma come parti contraenti in relazione con il sovrano, i governanti e il governo. Ad esempio, un mercante poteva considerarsi un individuo in grado di negoziare il proprio rapporto con diversi governanti e poteva scegliere di offrire la propria fedeltà a quello che imponeva meno tasse. Questo sviluppo ha avuto un impatto significativo sulla legittimità dello Stato. Mentre la legittimità dello Stato feudale era spesso basata sul rispetto della tradizione e delle gerarchie stabilite, la legittimità dello Stato moderno si basa sempre più sulla sua capacità di rispettare e proteggere i diritti e gli interessi individuali. Questo ha portato a grandi cambiamenti nel modo in cui lo Stato è organizzato e governato.

La forma di Stato predominante oggi è lo Stato nazionale. In effetti, l'idea di Stato nazionale è strettamente legata all'idea di sovranità nazionale, il che significa che uno Stato è governato nell'interesse della propria popolazione nazionale. L'idea di Stato nazionale ha iniziato a crescere di importanza in Europa nel XIX secolo, quando è stata messa in pratica nell'ambito dei movimenti di unificazione in Italia e in Germania. Questi movimenti cercarono di riunire territori e popolazioni simili dal punto di vista linguistico e culturale in un'unica entità politica, creando così uno "Stato nazionale". Nel XX secolo, il concetto di Stato nazionale si è diffuso ben oltre l'Europa. Il crollo dell'Impero ottomano alla fine della Prima guerra mondiale, ad esempio, ha portato alla creazione della Turchia come Stato nazionale. Anche la decolonizzazione degli anni Cinquanta e Sessanta ha dato origine a un gran numero di nuovi Stati nazionali. In molti di questi casi, i confini dei nuovi Stati sono stati tracciati dalle potenze coloniali in ritirata, spesso senza tenere conto delle realtà etniche e culturali presenti sul territorio. Questo ha spesso portato a tensioni e conflitti che continuano ancora oggi.

Secondo Weber, influente sociologo tedesco, lo Stato è una "comunità umana che, entro i limiti di un determinato territorio... rivendica con successo per sé il monopolio della violenza fisica legittima".[1] Questa definizione si concentra su tre aspetti principali dello Stato:

  1. Territorialità: lo Stato deve controllare un territorio specifico. È la dimensione spaziale dello Stato, che si riferisce all'area geografica su cui lo Stato esercita il suo potere.
  2. Comunità: lo Stato è una comunità di persone. Questa è la dimensione umana dello Stato, che si riferisce alla popolazione che lo Stato governa.
  3. Monopolio della violenza legittima: lo Stato ha il diritto esclusivo di usare la forza per mantenere l'ordine e far rispettare le sue regole. È questo che distingue lo Stato da altri tipi di organizzazione politica.

La definizione di Weber evidenzia l'idea che la legittimità dello Stato si basa in gran parte sulla sua capacità di monopolizzare l'uso della violenza fisica in modo legittimo. Questa capacità è essenziale per mantenere l'ordine sociale e perché lo Stato possa esercitare efficacemente la sua autorità. Va notato che, sebbene questa definizione sia ampiamente accettata, è stata anche criticata e discussa. Alcuni sostengono, ad esempio, che la legittimità dello Stato non si basa solo sul monopolio della violenza, ma anche sulla sua capacità di fornire beni pubblici, proteggere i diritti umani, promuovere la giustizia sociale e così via.

Il territorio come parte dello Stato[modifier | modifier le wikicode]

Il territorio è un elemento essenziale nella definizione di Stato e lo distingue dalla nozione di "nazione". In termini semplici, il territorio si riferisce allo spazio geografico delimitato e controllato da uno Stato. Esso comprende non solo la terra, ma anche le risorse, lo spazio aereo e, in alcuni casi, le acque territoriali e le zone economiche esclusive.

D'altra parte, la nozione di "nazione" è spesso definita in termini più culturali o etnici. Una nazione è generalmente intesa come un gruppo di persone che condividono un'identità comune basata su caratteristiche quali la lingua, la cultura, l'etnia, la religione, le tradizioni o una storia comune. Una nazione può coincidere o meno con i confini di uno Stato. Ad esempio, la "nazione Navajo" negli Stati Uniti o la "nazione curda" in Medio Oriente sono nazioni che non corrispondono a uno Stato territoriale specifico.

L'idea di Stato nazionale cerca di combinare questi due concetti, proponendo l'ideale di uno Stato in cui la popolazione condivide un'identità nazionale comune. In pratica, però, molti Stati sono multinazionali o multiculturali e il perfetto allineamento tra nazione e Stato è raro.

I concetti di Stato e nazione non sono necessariamente strettamente legati. La nazione si riferisce generalmente a un gruppo di persone che condividono un'identità comune basata su caratteristiche culturali, etniche, linguistiche o storiche, e questa identità può esistere indipendentemente da uno specifico territorio o Stato.

L'esempio della comunità ebraica prima della creazione dello Stato di Israele illustra perfettamente questa idea. Per migliaia di anni, gli ebrei si sono considerati parte di una nazione, nonostante fossero sparsi in molti Paesi e regioni diverse. Questo senso di appartenenza a una nazione ebraica è persistito nonostante l'assenza di un territorio o di uno Stato specificamente ebraico.

Va anche detto che esistono nazioni che non hanno un proprio Stato, talvolta definite "nazioni senza Stato". I curdi, ad esempio, sono spesso citati come una nazione senza Stato, perché, pur avendo un forte senso di identità nazionale, non hanno un proprio Paese indipendente. Al contrario, molti Stati sono multinazionali o multietnici e ospitano diversi gruppi che possono considerarsi nazioni separate. Il Belgio, ad esempio, comprende sia i fiamminghi che i valloni, ciascuno con la propria lingua e cultura.

In breve, mentre lo Stato si riferisce a un'entità politica e territoriale, la nazione è un concetto più fluido e soggettivo, basato sul senso di appartenenza a una comunità. I due concetti non sempre coincidono.

Popolazione: essenziale per la struttura dello Stato[modifier | modifier le wikicode]

Lo Stato nazionale, in quanto modello dominante di organizzazione politica, ha rafforzato il legame tra nazione e Stato e, per estensione, il legame tra nazione e territorio. L'idea alla base del concetto di Stato nazionale è che ogni "nazione", o popolo con un'identità culturale comune, dovrebbe avere il proprio Stato. In uno Stato nazionale ideale, i confini dello Stato coinciderebbero perfettamente con l'estensione della nazione.

Tuttavia, la realtà è spesso più complessa. Ci sono molte nazioni che non hanno un proprio Stato. I curdi sono un esempio comunemente citato. D'altra parte, molti Stati sono multietnici o multinazionali e non hanno un'unica "nazione" che corrisponde esattamente ai loro confini.

Per quanto riguarda le "nazioni della diaspora", si tratta di un termine generalmente utilizzato per riferirsi a gruppi di persone che condividono un'identità nazionale comune ma che sono sparsi in diversi Paesi o regioni. Gli zingari, noti anche come rom, ne sono un esempio. Sebbene non abbiano un territorio o uno Stato specifico a loro associato, hanno una cultura, una lingua e una storia comuni che costituiscono un'identità nazionale.

Questi esempi dimostrano che il rapporto tra nazione, Stato e territorio può variare notevolmente e spesso è molto più complesso di quanto non appaia.

Lo Stato, come concetto e come realtà tangibile, è una costruzione umana. È un prodotto della storia, delle relazioni di potere, delle ideologie e delle istituzioni create dagli esseri umani. Lo Stato non è solo un'entità politica e giuridica che governa un determinato territorio, ma è anche una comunità di persone. Senza i suoi cittadini, uno Stato non avrebbe ragion d'essere. Le persone che vivono in uno Stato sono sia soggetti del suo potere sia beneficiari dei suoi servizi. Contribuiscono alla sua prosperità con il loro lavoro, pagano le tasse per finanziare le sue attività, obbediscono alle sue leggi e partecipano (nella maggior parte dei casi) al suo processo politico. Inoltre, lo Stato ha una responsabilità nei confronti dei suoi cittadini: proteggere i loro diritti e le loro libertà, fornire servizi pubblici, mantenere l'ordine e promuovere il benessere generale. Il rapporto tra uno Stato e i suoi cittadini è quindi fondamentale per la sua legittimità e il suo funzionamento.

Per questo si può dire che uno Stato senza abitanti è inconcepibile. Senza persone che lo costituiscano, lo governino e ne siano governate, uno Stato non avrebbe né sostanza né significato.

Il monopolio della coercizione fisica legittima: un aspetto unico dello Stato[modifier | modifier le wikicode]

In molte società storiche, il potere, la violenza e la coercizione erano molto più diffusi. Il monopolio della violenza legittima da parte dello Stato è una caratteristica del sistema statale moderno, ma non è sempre stato così. Prima della nascita degli Stati moderni, la capacità di esercitare la violenza era spesso distribuita tra diversi gruppi e istituzioni. Ad esempio, nel Medioevo in Europa, la violenza legittima era condivisa da una serie di attori, come i signori feudali, la Chiesa, le città autonome e così via. Ognuno di questi attori poteva esercitare una forma di violenza legittima in determinati contesti. Con l'emergere dello Stato moderno, il processo di centralizzazione del potere ha gradualmente portato all'istituzione del monopolio dello Stato sulla violenza legittima. Questo sviluppo è spesso legato alla necessità di mantenere l'ordine, proteggere i confini e controllare i conflitti interni. Tuttavia, anche negli Stati moderni, la violenza e la coercizione possono talvolta essere esercitate da altri attori, come gruppi criminali o organizzazioni paramilitari. Queste situazioni sono generalmente viste come sfide all'autorità dello Stato e al suo monopolio sulla violenza.

Secondo Tilly, "l'attività dello Stato in generale, e quindi la sua nascita, ha creato un forte contrasto tra la violenza della sfera statale e la non violenza della vita civile. Gli Stati europei hanno provocato questo contrasto, e lo hanno fatto istituendo mezzi di coercizione riservati e vietando alle popolazioni civili l'accesso a questi mezzi. Non bisogna sottovalutare la difficoltà o l'importanza del cambiamento: per la maggior parte della storia europea, la maggior parte degli uomini è sempre stata armata. Inoltre, in tutti gli Stati, i potentati locali e regionali disponevano di sufficienti mezzi di coercizione, di gran lunga superiori a quelli dello Stato se riuniti in una coalizione. Per lungo tempo, in molte parti d'Europa, i nobili ebbero il diritto di condurre guerre private e i banditi fiorirono quasi ovunque per tutto il XVII secolo. In Sicilia, i mafiosi, professionisti della violenza brevettata e protetta, continuano ancora oggi a terrorizzare la popolazione. Al di fuori del controllo dello Stato, le persone spesso traevano profitto dall'uso ragionato della violenza. Tuttavia, a partire dal XVII secolo, i governanti sono riusciti a far pendere la bilancia a favore dello Stato piuttosto che dei loro rivali; hanno reso illegale e impopolare il porto d'armi personale, hanno messo fuori legge le milizie private e sono riusciti a giustificare gli scontri tra polizia armata e civili armati. Allo stesso tempo, l'espansione delle forze armate dello Stato ha iniziato a superare l'arsenale a disposizione dei potenziali rivali nazionali".

Questo passaggio di Charles Tilly evidenzia un cambiamento chiave nella transizione verso gli Stati moderni: il crescente monopolio della violenza legittima da parte dello Stato. Questo processo non è stato facile o rapido, perché in passato molti attori potevano usare legittimamente la forza. Ad esempio, i signori feudali potevano condurre guerre private e molti uomini comuni erano armati. Tuttavia, nel corso del tempo, gli Stati sono riusciti gradualmente a limitare l'accesso ai mezzi di coercizione e a monopolizzare la violenza. Vietarono le milizie private, resero illegale e impopolare il porto d'armi personale e istituirono potenti forze di polizia ed eserciti statali. Allo stesso tempo, delegittimarono l'uso della forza da parte di altri attori, come nobili e banditi. Tuttavia, Tilly osserva che questo processo non fu del tutto completo o uniforme. In Sicilia, ad esempio, organizzazioni come la mafia hanno continuato a usare efficacemente la violenza, nonostante il controllo dello Stato. Inoltre, in molte parti del mondo, la violenza privata e non statale rimane una sfida importante all'ordine pubblico e alla legittimità dello Stato. La citazione di Tilly sottolinea quindi l'importanza del monopolio della violenza legittima per la costituzione degli Stati moderni, ma ci ricorda anche che questo monopolio non è mai assoluto ed è spesso contestato.

Uno degli aspetti chiave della definizione di Max Weber di Stato moderno è il monopolio della violenza legittima. In altre parole, in una società ben organizzata e stabile, solo lo Stato ha il diritto di usare la forza per mantenere l'ordine e far rispettare la legge. Questo monopolio è fondamentale per il funzionamento dello Stato moderno. Permette allo Stato di mantenere l'ordine pubblico, di proteggere i diritti e le libertà dei cittadini e di far rispettare le leggi in modo efficace. Allo stesso tempo, limita la possibilità per gli attori non statali, come i gruppi criminali o gli individui, di usare la violenza per raggiungere i propri scopi. Tuttavia, va notato che questo monopolio dello Stato non è sempre completo o incontrastato. Ci sono molti casi in cui attori non statali esercitano una violenza significativa, sia attraverso la criminalità organizzata, la violenza domestica o la ribellione armata. Inoltre, in alcune circostanze, lo Stato stesso può abusare del suo monopolio sulla violenza, portando a violazioni dei diritti umani e alla tirannia. Nel complesso, il monopolio della violenza da parte dello Stato è una caratteristica fondamentale dello Stato moderno, ma è anche fonte di molte sfide e tensioni.

Il concetto che lo Stato abbia il monopolio della forza legittima è un'idealizzazione che non sempre riflette la complessa e sfumata realtà sul campo. In molti Paesi del mondo esistono gruppi armati non statali che sfidano il monopolio dello Stato sull'uso della forza. In molti casi, questi gruppi sono in grado di controllare i territori, esercitare un'autorità sostanziale sulle popolazioni locali e condurre operazioni militari o paramilitari contro lo Stato o altri attori. L'Esercito Repubblicano Irlandese (IRA) in Irlanda del Nord e Hamas nei Territori Palestinesi sono esempi notevoli di tali gruppi. Queste situazioni sollevano molte questioni difficili sulla legittimità, l'autorità e il controllo della violenza. Ad esempio, quando un gruppo non statale controlla un territorio ed esercita l'autorità sulla sua popolazione, può essere considerato uno Stato di fatto? E se un gruppo non statale ha il sostegno di gran parte della popolazione locale, questo gli conferisce una certa legittimità nell'uso della forza? Queste domande sono molto controverse e non esistono risposte semplici. Tuttavia, evidenziano il fatto che la realtà della politica, del potere e della violenza è spesso molto più complessa di quanto possano suggerire le teorie semplificate dello Stato e del monopolio della violenza.

La legittimità dell'uso della forza da parte dello Stato è un concetto che dipende in larga misura dalla prospettiva e dal contesto. L'uso della forza può essere considerato legittimo se il governo che lo esercita è a sua volta considerato legittimo e se l'uso della forza è considerato necessario e proporzionato per mantenere l'ordine pubblico, la sicurezza nazionale o per far rispettare la legge. Tuttavia, è importante sottolineare che anche se un governo è generalmente considerato legittimo, ciò non significa che tutti i suoi usi della forza saranno necessariamente considerati legittimi. Ci sono molti esempi nella storia in cui i governi hanno usato la forza in modo abusivo o oppressivo, che sono stati ampiamente condannati come illegittimi. Inoltre, la questione della legittimità può essere fortemente influenzata da fattori quali la cultura, la religione, la storia, le ideologie politiche e i rapporti di forza. Ad esempio, ciò che è considerato un uso legittimo della forza in una società può essere considerato totalmente illegittimo in un'altra. Infine, va notato che il concetto di legittimità non è sempre chiaramente definito o universalmente accettato. Quello che per alcuni può essere considerato un "combattente per la libertà", per altri può essere visto come un "terrorista". Questa ambiguità e soggettività può spesso rendere le discussioni sulla legittimità dell'uso della forza molto complesse e controverse.

In alcuni casi, i gruppi armati possono giustificare l'uso della forza come risposta alla repressione o all'ingiustizia percepita dallo Stato o da altre autorità legittime. Questi gruppi possono sostenere di usare la violenza per difendere se stessi, la propria comunità o un'autorità oppressiva. Questo è un motivo comune per i conflitti armati, la guerriglia o i movimenti di resistenza. Tuttavia, è importante notare che, sebbene questi gruppi possano rivendicare la legittimità del loro uso della violenza, ciò non significa necessariamente che il loro uso sarà riconosciuto come legittimo da altri, inclusa la comunità internazionale, altri cittadini o persino altri membri della loro stessa comunità. Inoltre, l'uso della violenza da parte di questi gruppi può spesso comportare violazioni dei diritti umani, danni collaterali e altre conseguenze negative per i civili innocenti. In definitiva, la questione della legittimità o meno dell'uso della forza può essere molto complessa e controversa e può dipendere da una moltitudine di fattori, tra cui il contesto specifico, le motivazioni degli attori coinvolti, le norme e i valori della società.

Definizioni contemporanee di Stato[modifier | modifier le wikicode]

La natura complessa e multidimensionale dello Stato significa che non può essere ridotto a una definizione semplice o universale. Le molteplici definizioni di Stato riflettono diverse prospettive disciplinari, approcci teorici, contesti storici e politici, nonché variazioni culturali e regionali.

Nelle diverse discipline, come le scienze politiche, il diritto, la sociologia, l'economia o la storia, l'approccio alla comprensione dello Stato varia. Ad esempio, un giurista potrebbe esaminare lo Stato dal punto di vista della struttura giuridica e delle leggi, mentre un sociologo potrebbe concentrarsi sulle relazioni di potere e sulle istituzioni sociali. Inoltre, la concezione dello Stato si è evoluta nel tempo e varia a seconda dei contesti storici. Le definizioni contemporanee dello Stato possono quindi riflettere fasi diverse del suo sviluppo storico. Anche la natura dello Stato può variare da una regione o da una cultura all'altra. Le definizioni occidentali dello Stato possono non essere applicate allo stesso modo in contesti non occidentali. Inoltre, l'interpretazione dello Stato può essere influenzata dalle ideologie politiche. Una prospettiva marxista, ad esempio, potrebbe vedere lo Stato come uno strumento della classe dirigente, mentre una prospettiva liberale potrebbe vederlo come un arbitro neutrale tra diversi interessi sociali. Infine, data la complessità intrinseca dello Stato, che comprende una moltitudine di attori, istituzioni, regole e processi, non sorprende che esistano molti modi per definirlo. Queste varie definizioni ci aiutano a cogliere le diverse sfaccettature dello Stato e a comprendere meglio il suo ruolo e il suo funzionamento in contesti diversi.

Le definizioni più comuni sono le seguenti:

  • Definizione giuridica: uno Stato è un soggetto di diritto internazionale con un territorio definito, una popolazione permanente, un governo e la capacità di entrare in relazione con altri Stati. Questa definizione, ampiamente utilizzata nel diritto internazionale, è spesso associata alla Convenzione di Montevideo del 1933.
  • Definizione di Max Weber: per il sociologo Max Weber, uno Stato è un'entità che rivendica con successo il monopolio della violenza fisica legittima in un determinato territorio. Questa definizione sottolinea la capacità dello Stato di mantenere l'ordine e di far rispettare la legge attraverso il monopolio della violenza legittima.
  • Definizione istituzionale: alcuni teorici politici definiscono lo Stato in termini di organizzazioni e istituzioni. Secondo questa visione, uno Stato è un insieme di istituzioni politiche (come il governo, le burocrazie, le forze armate, ecc.) che possiedono l'autorità su uno specifico territorio e sulla sua popolazione.

Come definito da Charles Tilly nel suo articolo del 1985 War Making and State Making as Organized Crime, gli Stati sono "[Gli Stati sono] organizzazioni relativamente centralizzate e differenziate, i cui funzionari, più o meno, rivendicano con successo il controllo sui principali mezzi di violenza concentrati all'interno di una popolazione che abita un ampio territorio contiguo".[2] La citazione di Charles Tilly dal suo articolo del 1985, "War Making and State Making as Organized Crime", offre una definizione sintetica ma profonda dello Stato. Secondo Tilly, gli Stati sono "organizzazioni relativamente centralizzate e differenziate, i cui leader rivendicano, più o meno, il controllo dei principali mezzi di violenza concentrati in una popolazione che abita un vasto territorio contiguo".

Questo evidenzia alcuni punti chiave della sua concezione dello Stato:

  • Centralizzazione: gli Stati sono organizzazioni in cui il potere è concentrato e organizzato attorno a un'autorità centrale. Questa centralizzazione consente un migliore coordinamento e un controllo più efficace sulle varie funzioni e responsabilità dello Stato.
  • Differenziazione: gli Stati sono costituiti da molte parti diverse, ognuna con i propri ruoli e responsabilità. Questa differenziazione permette allo Stato di svolgere una moltitudine di funzioni necessarie alla sua sopravvivenza e al suo efficace funzionamento.
  • Controllo della violenza: un aspetto cruciale della definizione di Tilly è l'affermazione che gli Stati rivendicano il controllo sui principali mezzi di violenza. Ciò significa che hanno il monopolio dell'uso legittimo della forza fisica all'interno del loro territorio. Questo monopolio è essenziale per mantenere l'ordine e l'autorità dello Stato.
  • Popolazione e territorio: lo Stato è definito anche dalla popolazione che governa e dal territorio che controlla. Questi due aspetti sono fondamentali per l'esistenza e il funzionamento di uno Stato.

La definizione di Tilly offre una visione pragmatica e realistica dello Stato, sottolineando le sue capacità coercitive e il suo ruolo di entità organizzata con il monopolio della violenza.

La definizione di Stato proposta da Douglass North nel suo libro del 1981 "Structure and Change in Economic History" sottolinea l'importanza della violenza e del potere fiscale nella strutturazione dei confini dello Stato. North definisce lo Stato come "un'organizzazione con un vantaggio comparativo nella violenza, che si estende su un'area geografica i cui confini sono determinati dal potere di tassare i propri elettori".[3].

  • Vantaggio comparato nella violenza: questo concetto si riferisce all'idea che lo Stato abbia una maggiore capacità di esercitare legittimamente la violenza rispetto ad altre entità. Ciò gli consente di imporre la propria autorità e di mantenere l'ordine all'interno dei propri confini.
  • Confini determinati dal potere fiscale: North sottolinea anche l'importanza del potere fiscale nel definire i confini dello Stato. La capacità dello Stato di imporre tasse ai suoi elettori è un elemento essenziale della sua sovranità e della sua capacità di funzionare efficacemente.
  • Area geografica: lo Stato è definito da una certa area geografica. I confini di quest'area sono determinati dal potere dello Stato di esercitare legittimamente la violenza e di imporre tasse ai suoi elettori.

Questa definizione sottolinea l'importanza degli aspetti economici e coercitivi nella concezione dello Stato, pur riconoscendo che il potere e la portata dello Stato possono variare in base alla sua capacità di mobilitare risorse attraverso la tassazione.

La definizione di Stato proposta da Clark e Golder nel loro libro "Principles of Comparative Politics", pubblicato nel 2009, si concentra sull'uso della coercizione e della minaccia della forza per governare un determinato territorio. Secondo loro, "uno Stato è un'entità che usa la coercizione e la minaccia della forza per governare un determinato territorio. Uno Stato fallito è un'entità simile a uno Stato che non può esercitare la coercizione e non è in grado di controllare efficacemente gli abitanti di un determinato territorio"[4] Questa definizione evidenzia il ruolo cruciale della coercizione nell'esercizio del potere statale. L'uso della forza e la minaccia della forza sono considerati elementi chiave dell'autorità statale. Clark e Golder hanno anche introdotto la nozione di Stato fallito. Secondo loro, uno Stato fallito è un'entità che assomiglia a uno Stato, ma è incapace di esercitare efficacemente la coercizione o di controllare gli abitanti di un determinato territorio. Questo concetto è importante perché ci permette di comprendere la fragilità di alcuni Stati e i problemi che possono derivare dalla loro incapacità di esercitare efficacemente l'autorità. In breve, questa definizione sottolinea la capacità dello Stato di controllare e regnare su un territorio attraverso l'uso della coercizione e della minaccia della forza.

In alcune definizioni moderne di Stato, la nozione di legittimità e di monopolio sull'uso della violenza può essere attenuata. Ciò può in parte riflettere la complessa realtà di un mondo in cui anche gli attori non statali possono esercitare una qualche forma di coercizione o di violenza, come nel caso di alcuni gruppi terroristici o di criminalità organizzata. Tuttavia, la nozione di territorio rimane centrale nella maggior parte delle definizioni di Stato. In genere si riconosce che uno Stato ha il controllo su un territorio specifico, anche se la realtà di questo controllo può variare nella pratica. La capacità coercitiva di uno Stato non si limita all'uso effettivo della forza. A volte la semplice minaccia della coercizione può essere sufficiente per mantenere l'ordine e garantire il rispetto delle regole. In effetti, la coercizione spesso agisce attraverso la deterrenza: la paura di potenziali conseguenze può impedire agli individui di comportarsi in modi indesiderati o illegali. È importante notare che queste definizioni non sono esaustive e possono variare a seconda delle prospettive teoriche e dei contesti storici e geografici. In definitiva, lo studio dello Stato richiede una comprensione sfumata e multidimensionale dei suoi diversi aspetti e funzioni.

Lo Stato, qualunque sia il suo regime politico, mantiene il suo potere e il suo ordine utilizzando una qualche forma di coercizione o di minaccia di coercizione. Questa coercizione può assumere molte forme, tra cui l'applicazione di leggi e regolamenti, l'amministrazione della giustizia, la riscossione delle imposte e il mantenimento dell'ordine pubblico. La coercizione fiscale è un buon esempio. Le tasse sono obbligatorie e chi non le paga può andare incontro a sanzioni, multe e persino al carcere. È attraverso questa minaccia di coercizione che lo Stato può raccogliere le entrate necessarie per fornire beni e servizi pubblici. Tuttavia, la legittimità di questa coercizione è fondamentale. In una democrazia, ad esempio, la coercizione statale è generalmente percepita come legittima perché viene esercitata nell'ambito di un sistema politico in cui i cittadini hanno il potere di scegliere i propri leader e di influenzare le politiche pubbliche. In una dittatura, invece, la coercizione statale può essere percepita come illegittima, soprattutto se viene utilizzata per reprimere il dissenso e violare i diritti umani.

In realtà, il controllo assoluto della coercizione da parte dello Stato è raramente, se non mai, pienamente raggiunto. In ogni società, esiste una varietà di attori non statali che hanno una certa capacità di esercitare la coercizione o di resistere alla coercizione statale. Questi attori possono assumere la forma di organizzazioni criminali, gruppi militanti, compagnie di sicurezza private, comunità religiose o tradizionali, tra gli altri. Questi attori possono talvolta sfidare o integrare la capacità dello Stato di esercitare la coercizione, in particolare nelle aree in cui lo Stato è debole o assente. Ad esempio, in alcune parti del mondo, gruppi criminali organizzati o milizie armate possono esercitare un controllo effettivo su determinati territori, sfidando apertamente il monopolio della violenza dello Stato. Per questo è importante la nozione di "vantaggio comparato" introdotta da North. Piuttosto che descrivere lo Stato come se avesse il monopolio assoluto della violenza, North suggerisce che lo Stato ha semplicemente un vantaggio comparativo nell'esercizio della coercizione. Ciò riconosce che, sebbene lo Stato sia generalmente l'attore più potente in una determinata società, non è l'unico attore in grado di esercitare la coercizione.

La nozione di differenziazione è centrale nel concetto di Stato. Si riferisce alla distinzione tra lo Stato e la società civile, dove lo Stato mantiene un certo grado di autonomia dalle forze sociali, economiche e politiche che operano nella società. La tassazione è un buon esempio di questa differenziazione. Imponendo tasse, lo Stato esercita la sua autorità e il suo controllo sui cittadini e sulle risorse economiche. Utilizza queste risorse per finanziare una serie di funzioni pubbliche, tra cui la difesa e la sicurezza, ma anche i servizi sociali, l'istruzione, le infrastrutture e altre attività. Controllando queste risorse e decidendo come allocarle, lo Stato si distingue dalla società civile e afferma la propria autorità. Come ha sottolineato Charles Tilly, la tassazione ha svolto un ruolo fondamentale nello sviluppo storico degli Stati moderni. Ha permesso agli Stati di accumulare le risorse necessarie per finanziare eserciti e guerre, rafforzando la loro autorità e il loro controllo sui territori. Inoltre, la tassazione è stata spesso utilizzata come strumento per unificare territori e popolazioni diverse sotto un'unica autorità statale. Di conseguenza, la capacità di raccogliere e gestire le tasse in modo efficace è spesso considerata una caratteristica essenziale di uno Stato funzionale.

Il caso degli Stati falliti[modifier | modifier le wikicode]

Samuel Huntington, nella sua teoria dell'ordine politico, sostiene che la forma di governo (ad esempio democrazia, autocrazia) è meno importante per il benessere di una società rispetto al grado di governo, cioè alla capacità di uno Stato di amministrare efficacemente le proprie politiche e mantenere l'ordine.[5] Per Huntington, l'efficacia di un governo si misura dal suo livello di burocrazia, dalla stabilità delle sue istituzioni e dalla sua capacità di mantenere l'ordine pubblico e di fornire servizi pubblici essenziali ai suoi cittadini. Da questo punto di vista, uno Stato forte è quello in grado di mantenere la stabilità, l'ordine e di fornire i servizi di base ai suoi cittadini, indipendentemente dal fatto che sia democratico o meno. Huntington sostiene quindi che l'ordine politico deve precedere la modernizzazione e la democratizzazione. In altre parole, prima di tentare di instaurare una democrazia, dobbiamo prima creare uno Stato solido e ben gestito.

La definizione data da Clark, Golder e Golder nel loro libro del 2009 "Principles of Comparative Politics" si concentra sulla capacità di uno Stato di esercitare il potere attraverso la coercizione e la minaccia della forza in un determinato territorio: "Uno Stato è un'entità che usa la coercizione e la minaccia della forza per governare in un determinato territorio. Uno Stato fallito è un'entità simile a uno Stato che non è in grado di esercitare la coercizione e di controllare con successo gli abitanti di un determinato territorio"[6] Secondo loro, uno Stato è un'entità che utilizza la coercizione e la minaccia della forza per governare un determinato territorio. In altre parole, per essere considerato tale, uno Stato deve avere la capacità di mantenere l'ordine, far rispettare le leggi e controllare efficacemente la popolazione all'interno dei suoi confini. Questa capacità è generalmente supportata dall'uso della forza, o dalla minaccia della forza, per scoraggiare il mancato rispetto di leggi e regolamenti. Al contrario, uno "Stato fallito" è uno Stato che non può esercitare la coercizione e non è in grado di controllare con successo gli abitanti di un determinato territorio. Uno Stato fallito è uno Stato che, per varie ragioni, non è più in grado di svolgere le funzioni fondamentali di uno Stato. Tali Stati sono spesso caratterizzati da conflitti interni, mancanza di controllo territoriale, governance inefficace e incapacità di fornire servizi pubblici di base alla popolazione.

Quando uno Stato non è in grado di attuare o far rispettare la propria volontà, ciò può manifestarsi in diversi modi. Ad esempio, può verificarsi una diffusa inosservanza della legge, in cui i cittadini non rispettano le leggi e i regolamenti stabiliti dallo Stato. Questo è spesso il risultato di una mancanza di fiducia nella legittimità dello Stato o nella sua efficacia nel far rispettare la legge. Inoltre, ci possono essere aree del Paese in cui lo Stato non ha un controllo effettivo, come spesso accade negli Stati falliti o in via di fallimento. In queste aree, altre entità, come gruppi armati, milizie o organizzazioni criminali, possono esercitare un controllo effettivo. Infine, uno Stato può non essere in grado di fornire servizi pubblici di base ai propri cittadini, come la salute, l'istruzione e la sicurezza. Questa incapacità può derivare dalla mancanza di risorse, dalla cattiva gestione o dalla corruzione.

Uno Stato che non ha mezzi sufficienti per esercitare i propri vincoli, o non ha la capacità di esercitare efficacemente la propria autorità all'interno del proprio territorio, viene spesso definito uno Stato debole o in crisi. La capacità di riscuotere le tasse è spesso considerata una funzione fondamentale dello Stato, in quanto consente di finanziare i servizi pubblici e di far funzionare la macchina di governo. Se uno Stato non è in grado di riscuotere le tasse in modo efficace, ciò può indicare una mancanza di autorità o di controllo sul proprio territorio. Può anche significare che lo Stato ha difficoltà a fornire servizi di base ai suoi cittadini, il che a sua volta può erodere la sua legittimità e stabilità. In casi estremi, l'incapacità di uno Stato di riscuotere le tasse può contribuire al suo collasso o fallimento, creando un vuoto di potere che può essere sfruttato da attori non statali, come gruppi armati o organizzazioni criminali.

I seguenti Paesi hanno affrontato sfide significative in termini di governance, instabilità politica e conflitti, che hanno minato la capacità dei rispettivi governi di esercitare pienamente la propria autorità e di fornire servizi di base ai cittadini. Tuttavia, va notato che la situazione può variare notevolmente da un Paese all'altro, e persino da una regione all'altra all'interno dello stesso Paese. Inoltre, questi Paesi stanno lavorando attivamente, spesso con l'aiuto della comunità internazionale, per superare queste sfide e migliorare la loro capacità statale. Ecco una breve descrizione della situazione in ciascuno di questi Paesi:

  • Afghanistan: dal ritiro delle forze statunitensi e della NATO nel 2021, il Paese è di nuovo sotto il controllo dei Talebani. La situazione politica e di sicurezza rimane instabile e il governo talebano deve affrontare enormi sfide per governare il Paese.
  • Somalia: la Somalia è stata tormentata da una guerra civile fin dagli anni '90. Tuttavia, dal 2012, è iniziato un processo di stabilizzazione del paese. Tuttavia, dal 2012 è in corso un processo di stabilizzazione politica con la formazione di un governo federale. Tuttavia, il Paese continua a dover affrontare gravi problemi di sicurezza, in particolare a causa delle attività del gruppo militante Al-Shabaab.
  • Haiti: Haiti ha dovuto affrontare una serie di sfide in termini di governance e stabilità politica. L'assassinio del presidente Jovenel Moïse nel luglio 2021 ha esacerbato la crisi politica del Paese. Haiti è inoltre alle prese con gravi difficoltà economiche e problemi di sicurezza, tra cui rapimenti e banditismo.
  • Sierra Leone: la Sierra Leone ha vissuto una devastante guerra civile dal 1991 al 2002. Da allora, il Paese ha compiuto progressi significativi nella riconciliazione e nella ricostruzione, ma deve ancora affrontare gravi difficoltà economiche e sociali.
  • Congo: la Repubblica Democratica del Congo (RDC) è stata tormentata da decenni da conflitti e instabilità politica. Sebbene la situazione sia migliorata dalla fine della guerra del Congo nel 2003, il Paese deve ancora affrontare grandi sfide in termini di governance, sicurezza e sviluppo.
  • Eritrea: l'Eritrea è uno Stato autoritario, il cui governo è stato criticato per le violazioni dei diritti umani. Il Paese deve inoltre affrontare notevoli sfide economiche.

Il Fondo per la pace è un'organizzazione indipendente di ricerca e formazione che lavora per prevenire la guerra e ridurre la violenza. Ha creato l'Indice degli Stati Fragili (FSI) per valutare la stabilità e la pressione sugli Stati di tutto il mondo. L'indice si basa su dodici indicatori distinti che misurano diversi aspetti della fragilità di uno Stato.

Questi dodici indicatori sono utilizzati dal Fondo per la pace per valutare la fragilità degli Stati. Ecco una spiegazione di ciascun indicatore:

  1. Pressione demografica: questo indicatore valuta le potenziali tensioni derivanti da fattori demografici come la sovrappopolazione, la scarsità di risorse alimentari e idriche o la mancanza di infrastrutture adeguate.
  2. Situazione di emergenza umanitaria legata ai movimenti di popolazione: misura l'entità delle crisi umanitarie causate dai movimenti di popolazione, come gli spostamenti forzati di popolazione o i movimenti di rifugiati.
  3. Mobilitazione di gruppi sulla base di rimostranze (vendetta): esamina la misura in cui particolari gruppi possono mobilitarsi sulla base di rimostranze reali o percepite, minacciando così la stabilità dello Stato.
  4. Emigrazione: misura il grado di emigrazione dal Paese, spesso a causa delle precarie condizioni politiche, economiche o di sicurezza.
  5. Disparità di sviluppo economico tra i gruppi: Questo indicatore valuta il divario di sviluppo economico tra i diversi gruppi all'interno dello Stato, che può portare a tensioni sociali e politiche.
  6. Povertà, declino economico: misura la prevalenza della povertà e l'entità del declino economico, che possono contribuire alla fragilità dello Stato.
  7. Criminalizzazione dello Stato (mancanza di legittimità): Questo indicatore valuta la misura in cui lo Stato stesso è coinvolto in attività illegali o criminali, che possono erodere la sua legittimità agli occhi della popolazione.
  8. Progressivo deterioramento dei servizi pubblici: questo indicatore valuta l'efficacia con cui lo Stato è in grado di fornire servizi pubblici essenziali alla popolazione, come l'istruzione, la sanità e le infrastrutture.
  9. Violazione dei diritti umani e dello Stato di diritto: questo indicatore misura la portata delle violazioni dei diritti umani e dello Stato di diritto commesse dallo Stato o con il suo consenso.
  10. Apparato di sicurezza che opera come uno Stato nello Stato: questo indicatore valuta la misura in cui le forze di sicurezza statali operano indipendentemente dal controllo civile o legale, agendo come uno "Stato nello Stato".
  11. Divisione delle élite: Questo indicatore misura il grado di divisione o conflitto tra le diverse élite all'interno dello Stato, siano esse politiche, economiche, militari o di altro tipo.
  12. Intervento di altri Stati o di altri agenti esterni: misura il grado di intervento di altri Stati o di attori esterni negli affari dello Stato, che può contribuire alla sua fragilità.

Ogni indicatore è valutato su una scala da 0 a 10, dove 0 rappresenta la minima vulnerabilità e 10 la massima vulnerabilità. Sommando i punteggi di ciascun indicatore si ottiene un punteggio totale per ogni Paese, che viene poi utilizzato per stabilire una classifica generale della fragilità dello Stato. È importante notare che l'Indice di fragilità dello Stato è una misura relativa e non assoluta della vulnerabilità di uno Stato. Mira a dare un'indicazione generale della situazione di un Paese, ma non pretende di fornire un quadro completo o accurato della realtà sul campo. Inoltre, l'ISF è soggetto a critiche e dibattiti tra i ricercatori e gli operatori nel campo della stabilità dello Stato e della prevenzione dei conflitti.

Le quattro categorie seguenti, definite dal Fondo per la pace, sono utilizzate per classificare la stabilità degli Stati sulla base dei loro punteggi totali sui dodici indicatori. Ogni categoria rappresenta un diverso livello di stabilità o vulnerabilità:

  1. Allarme: questa categoria comprende gli Stati con i punteggi più alti e che quindi sono i più vulnerabili. Questi Stati presentano livelli di fragilità e rischio di instabilità o conflitto estremamente preoccupanti. Richiedono un'attenzione urgente per evitare una grave crisi o destabilizzazione. Esempi: Afghanistan, Somalia.
  2. Attenzione: Gli Stati di questa categoria hanno punteggi piuttosto alti, che indicano un livello significativo di vulnerabilità, anche se non così grave come gli Stati in stato di allerta. Questi Stati hanno spesso problemi sistemici che, se non risolti, potrebbero portare a una crisi. Esempi: Iraq, Nigeria.
  3. Moderato: Gli Stati di questa categoria hanno punteggi moderati, che indicano un certo grado di stabilità, ma anche la presenza di sfide. Sono generalmente stabili, ma hanno problemi in alcune aree che richiedono attenzione per evitare un ulteriore deterioramento. Esempi: Brasile, India.
  4. Sostenibili: questi Stati hanno i punteggi più bassi, che indicano un alto livello di stabilità. In genere hanno istituzioni forti ed efficaci, economie robuste e alti livelli di rispetto dei diritti umani e dello Stato di diritto. Tuttavia, nessuno Stato è totalmente immune dalle sfide, quindi anche gli Stati di questa categoria devono continuare a impegnarsi per mantenere la stabilità. Esempi: Canada, Norvegia.

Queste categorie forniscono un mezzo per valutare rapidamente il livello di stabilità di uno Stato e identificare le aree che richiedono attenzione o intervento.

FailedStatesIndex2012.fundforpeace.png

Le statistiche del 2011 indicano chiaramente che la maggior parte degli Stati del mondo sta affrontando sfide significative per la stabilità e la governance. Il 73% degli Stati classificati come in stato di allerta o di allarme sottolinea il livello generale di vulnerabilità e la necessità di misure efficaci per prevenire instabilità e crisi. D'altra parte, con solo 15 Stati su 127 (meno del 12%) classificati come stabili e sostenibili, è chiaro che i modelli di governance stabili, come la democrazia e lo Stato di diritto, sono ben lontani dall'essere la norma globale. Questi Stati stabili sono concentrati soprattutto nel Nord America e nell'Europa occidentale, a indicare un marcato divario geografico in termini di stabilità politica e istituzionale.

Secondo Max Weber, nel suo libro "Teoria dell'organizzazione sociale ed economica", lo stato moderno è

Max Weber, nel suo libro "Teoria dell'organizzazione sociale ed economica", offre una definizione dello Stato moderno che pone l'accento su alcuni elementi fondamentali: "le caratteristiche formali primarie dello Stato moderno sono le seguenti: Possiede un ordinamento amministrativo e giuridico soggetto a modifiche legislative, al quale è orientata l'attività aziendale organizzata del personale amministrativo, anch'essa regolata dalla legislazione. Questo ordinamento rivendica un'autorità vincolante non solo sui membri dello Stato, i cittadini, la maggior parte dei quali ne ha ottenuto l'appartenenza per nascita, ma anche, in misura molto ampia, su tutte le azioni che si svolgono nell'area della sua giurisdizione: si tratta quindi di un'associazione obbligatoria a base territoriale. Inoltre, oggi l'uso della forza è considerato legittimo solo nella misura in cui è consentito dallo Stato o è da esso prescritto".[7]

In primo luogo, lo Stato ha un ordine amministrativo e giuridico che può essere modificato dalla legislazione. Ciò significa che lo Stato ha un insieme di norme e strutture che regolano il suo funzionamento e che possono essere modificate da atti legislativi. In secondo luogo, anche l'attività organizzata del personale amministrativo è regolata dalla legislazione. Ciò indica che non solo l'ordine amministrativo e giuridico, ma anche il funzionamento quotidiano dell'amministrazione statale è regolato dalla legge. In terzo luogo, lo Stato rivendica un'autorità vincolante non solo sui suoi cittadini, ma anche su tutte le azioni che si svolgono sul suo territorio. Ciò rende lo Stato un'associazione obbligatoria basata sul territorio. Infine, Weber sottolinea che l'uso della forza è considerato legittimo solo nella misura in cui è autorizzato o prescritto dallo Stato. Ciò significa che lo Stato ha il monopolio della violenza legittima e che qualsiasi altro uso della forza è considerato illegittimo a meno che non sia espressamente autorizzato dallo Stato.

Lo Stato moderno si distingue per la sua autorità sovrana, che si esercita attraverso la legislazione e il rispetto della legge. Le norme e gli obblighi formulati dallo Stato si applicano a tutti coloro che risiedono nel suo territorio, compreso lo Stato stesso. Ciò significa che lo Stato è obbligato a rispettare le proprie leggi e i propri regolamenti. Questa idea è alla base del concetto di Stato di diritto, secondo il quale tutte le persone, le istituzioni e le entità, compreso lo Stato stesso, sono responsabili nei confronti della legge, che viene applicata in modo giusto ed equo. In questa prospettiva, l'uso della coercizione o della violenza da parte dello Stato non è arbitrario. Al contrario, è regolato da leggi o disposizioni costituzionali che definiscono le circostanze e le procedure per il suo utilizzo. È per questo che lo Stato ha il monopolio della "violenza legittima", perché il suo uso della forza è limitato e regolato dalla legge. Questa capacità di autoregolazione è fondamentale per la legittimità dello Stato. Senza di essa, lo Stato rischia di diventare un'entità oppressiva e arbitraria, perdendo così la sua legittimità agli occhi dei cittadini.

La legge fornisce il quadro strutturale all'interno del quale opera lo Stato. Definisce la forma di governo (repubblica, monarchia costituzionale, ecc.), il modo in cui il potere è distribuito (unitario, federale, ecc.) e i principi fondamentali dell'organizzazione politica (democrazia, autocrazia, ecc.). Oltre a questi aspetti, la legge stabilisce anche il quadro della pubblica amministrazione. Definisce le responsabilità dei vari organi di governo, le procedure da seguire nell'attuazione delle politiche, i diritti e i doveri dei dipendenti pubblici, ecc. Inoltre, nelle democrazie, la legge prevede generalmente meccanismi di controllo democratico, come elezioni, audizioni pubbliche e altre forme di partecipazione dei cittadini, per garantire che la pubblica amministrazione resti responsabile e trasparente. Infine, la legge svolge un ruolo cruciale nello stabilire l'ordine sociale ed economico all'interno dello Stato. Regolamenta una moltitudine di aspetti della vita sociale ed economica, dalla protezione dei diritti umani e delle libertà fondamentali alla regolamentazione dei mercati e dell'economia. In breve, la legge è uno strumento essenziale attraverso il quale lo Stato struttura e organizza la propria attività e la vita dei suoi cittadini. Senza la legge, lo Stato non potrebbe funzionare in modo efficace o equo.

Il concetto di sovranità[modifier | modifier le wikicode]

Dobbiamo risalire al XVI secolo per trovare la prima elaborazione di questa nozione da parte di Jean Bodin, poi approfondita da Thomas Hobbes.

Jean Bodin (1530-1596) è spesso considerato uno dei primi pensatori ad aver formulato una chiara nozione di sovranità nella sua opera "I sei libri della Repubblica" (1576). Bodin definì la sovranità come un potere supremo sui cittadini e sui sudditi, irresponsabile nei confronti di questi ultimi. Per Bodin, la sovranità era una caratteristica necessaria dello Stato ed era perpetua, indivisibile e assoluta.

Anche Thomas Hobbes (1588-1679) ha dato un contributo significativo all'idea di sovranità. Nella sua opera Leviathan (1651), Hobbes sostiene che per evitare uno stato di guerra tra tutti contro tutti, gli uomini stipulano un contratto sociale e accettano di sottomettersi a un sovrano. Secondo Hobbes, il sovrano, sia esso una persona (come in una monarchia) o un gruppo di persone (come in una repubblica), detiene il potere assoluto e indefettibile di mantenere l'ordine e la pace.

Tra il XVI e il XVII secolo, l'Europa ha attraversato un periodo di grandi sconvolgimenti. Questo periodo, spesso definito "epoca moderna", è stato segnato dalle guerre di religione, in particolare in Francia e in Germania, dove i conflitti tra cattolici e protestanti hanno causato forti tensioni socio-politiche. La Riforma protestante, avviata da Martin Lutero all'inizio del XVI secolo, divise il continente europeo, portando a disordini politici, conflitti violenti e guerre. Contemporaneamente a queste guerre religiose, si verificò un'instabilità politica dovuta all'emergere dei moderni Stati sovrani. I monarchi cercarono di centralizzare il loro potere e di affermare la loro autorità, spesso attraverso conflitti militari, per rafforzare il controllo sui loro territori. Questo processo ha portato alla nascita dello Stato nazionale moderno, caratterizzato da una sovranità territoriale distinta e da un'autorità centralizzata. La Guerra dei Trent'anni (1618-1648), che devastò gran parte dell'Europa, è un esempio lampante di questo periodo. Iniziata come guerra di religione nell'Impero Romano Germanico, si sviluppò in un conflitto politico più ampio che coinvolse diverse grandi potenze europee. La guerra portò infine alla Pace di Westfalia, che ridefinì il concetto di sovranità e stabilì l'idea moderna di Stati nazionali indipendenti.

Jean Bodin, filosofo politico francese del XVI secolo, aveva una grande preoccupazione: stabilire un'autorità legittima e duratura in patria. Secondo lui, la creazione e la legittimazione di un ordine interno era essenziale per stabilire la giustizia e garantire le libertà individuali. Bodin utilizzò la nozione di sovranità per descrivere l'autorità suprema esercitata dal principe o dal monarca sui suoi sudditi in tutto il regno. Più tardi, nel XVII secolo, il filosofo inglese Thomas Hobbes riprese questa idea nella sua opera principale "Leviathan". Per Hobbes, lo Stato era un'entità potente, da lui soprannominata "Leviatano", che deteneva il monopolio assoluto dell'uso della violenza. Questa autorità assoluta e incontestabile del sovrano è necessaria per mantenere l'ordine e la pace nella società, evitando così quello che Hobbes chiama "stato di natura", dove la vita sarebbe "solitaria, povera, bruta e breve". La nozione di sovranità, così come sviluppata da Bodin e Hobbes, si riferisce quindi all'idea di un potere supremo e assoluto, esercitato dallo Stato su un determinato territorio, che è essenziale per garantire l'ordine, la giustizia e le libertà individuali.

Per Jean Bodin, l'autorità sovrana è caratterizzata dalla sua natura assoluta e perpetua. Secondo lui, la sovranità rappresenta il massimo potere di comando in una Repubblica, in altre parole, l'ineguagliabile capacità di dettare leggi, regolare la società e controllare l'uso della forza. Si manifesta attraverso l'esercizio del potere senza restrizioni o vincoli, se non quelli stabiliti dalla legge naturale e divina. Questo potere assoluto è indispensabile per mantenere l'ordine e la pace nella società. È anche perpetuo, poiché non può essere annullato o revocato una volta stabilito. In altre parole, il sovrano conserva la sua autorità fino a quando non decide volontariamente di rinunciarvi o fino a quando non viene rovesciato da un altro potere.

Secondo Bodin, il potere sovrano è supremo e comprende tutti i cittadini della Repubblica. Questo potere ha l'autorità illimitata di creare, interpretare e applicare le leggi. È responsabile della nomina dei magistrati e della risoluzione delle controversie. Di conseguenza, il Principe, in quanto detentore della sovranità, è considerato il guardiano dell'ordine politico. È sotto l'egida della sovranità che lo Stato è in grado di mantenere l'ordine sociale e politico, amministrare la giustizia, proteggere i diritti dei cittadini e garantire il benessere della società. La sovranità è quindi la pietra angolare della stabilità dello Stato e della pace sociale. È importante notare che questa visione della sovranità come potere assoluto e perpetuo non è priva di controversie, in particolare per quanto riguarda i limiti del potere sovrano e il rispetto dei diritti e delle libertà dei cittadini.

Ne "Il contratto sociale", Rousseau sviluppa l'idea di uno "stato di natura" come una sorta di condizione pre-sociale e pre-politica in cui l'umanità avrebbe vissuto prima dell'avvento della società e dello Stato. Egli si differenzia da Hobbes, tuttavia, nella sua visione di questo stato di natura [8] Mentre per Hobbes lo stato di natura era caratterizzato da una "guerra di tutti contro tutti" in cui regnavano insicurezza e paura, per Rousseau lo stato di natura era un periodo di innocenza, pace e uguaglianza. Secondo lui, nello stato di natura le persone erano essenzialmente buone, ma la creazione della società, con le sue disuguaglianze e i suoi conflitti, aveva corrotto questa bontà naturale. Rousseau propose il contratto sociale come soluzione a questa corruzione. Gli individui accettano di sottomettersi alla volontà generale, che rappresenta il bene comune, in cambio della protezione dei loro diritti e delle loro libertà. Per Rousseau, quindi, la sovranità appartiene al popolo, non a un monarca o a un'élite. Questa visione della sovranità influenzerà le teorie della democrazia e della repubblica.

La nozione di sovranità fu sviluppata per la prima volta in modo significativo da Jean Bodin nel XVI secolo. Nella sua opera "I sei libri della Repubblica" (1576), Bodin definì la sovranità come "il potere assoluto e perpetuo di una Repubblica", esercitato dallo Stato sul suo territorio e sulla sua popolazione. Secondo Bodin, la sovranità è indivisibile, inalienabile e perpetua. Si manifesta nel potere di fare leggi, dichiarare guerra e pace, amministrare la giustizia, controllare la moneta e imporre tasse. La sovranità interna, invece, si riferisce alla capacità di uno Stato di controllare efficacemente il proprio territorio e di esercitare l'autorità sulla propria popolazione. Ciò include la capacità di applicare e far rispettare le leggi, mantenere l'ordine pubblico, proteggere i diritti e le libertà dei cittadini e fornire servizi pubblici. Uno Stato con una forte sovranità interna è in grado di mantenere l'ordine e la stabilità all'interno dei propri confini, senza bisogno di interventi esterni.

È importante notare che queste due concezioni della sovranità non si escludono a vicenda. Anzi, spesso sono interdipendenti. Uno Stato può avere la sovranità nel senso di Bodin (cioè la capacità di fare leggi e prendere decisioni senza interferenze esterne), ma se non ha una forte sovranità interna (cioè la capacità di far rispettare efficacemente quelle leggi e quelle decisioni), la sua sovranità complessiva può essere compromessa. Al contrario, uno Stato che ha una forte sovranità interna, ma è soggetto a forti pressioni o interferenze esterne, può veder indebolita la sua sovranità complessiva.

Stephen D. Krasner, specialista di politica internazionale, ha ulteriormente esplorato la nozione di sovranità proponendo quattro distinte concezioni di sovranità nel suo libro Sovereignty: Organized Hypocrisy (1999).[9] Queste concezioni sono:

  1. Sovranità interna: si riferisce all'organizzazione dell'autorità pubblica all'interno di uno Stato e alla capacità dello Stato di esercitare efficacemente la propria autorità e controllare il proprio territorio. È legata al concetto di sovranità interna menzionato in precedenza.
  2. Sovranità interdipendente: Riguarda la capacità degli Stati di controllare i movimenti transfrontalieri di persone, merci, idee, ecc. Con la globalizzazione, questa forma di sovranità è diventata sempre più problematica, poiché gli Stati hanno spesso difficoltà a controllare questi flussi transfrontalieri.
  3. Sovranità westfaliana: dal nome dei Trattati di Westfalia (1648) che posero fine alla Guerra dei Trent'anni in Europa, questo concetto si riferisce all'esclusione di interferenze esterne negli affari interni di uno Stato. È una forma di sovranità che viene spesso invocata nel discorso internazionale, sebbene sia spesso violata nella pratica.
  4. Sovranità internazionale legale: si riferisce all'uguaglianza formale di tutti gli Stati nel quadro giuridico internazionale. In altre parole, tutti gli Stati, indipendentemente dalle loro dimensioni, dal loro potere o dalla loro ricchezza, sono formalmente uguali ai sensi del diritto internazionale.

Queste diverse concezioni della sovranità evidenziano la complessità del concetto di sovranità nella politica internazionale contemporanea. Esse dimostrano che la sovranità non è semplicemente la capacità di uno Stato di esercitare il potere all'interno dei propri confini, ma implica anche questioni di controllo sui movimenti transfrontalieri, di non interferenza e di uguaglianza formale tra gli Stati.

La sovranità giuridica nel contesto internazionale[modifier | modifier le wikicode]

La sovranità giuridica internazionale è un concetto centrale del diritto internazionale. Si riferisce al riconoscimento reciproco degli Stati come entità giuridicamente indipendenti all'interno della comunità internazionale. In altre parole, è l'accettazione da parte degli Stati della legittimità di tutti gli altri Stati come attori autonomi sulla scena internazionale. Ciò significa che ogni Stato ha il diritto di governare il proprio territorio senza interferenze esterne e che gli altri Stati devono rispettare questo diritto. Questo è ciò che si intende generalmente quando si parla di "sovranità" di uno Stato. Gli Stati hanno anche il diritto di partecipare alla vita internazionale, ad esempio firmando trattati, aderendo a organizzazioni internazionali o prendendo parte a negoziati internazionali.

Tuttavia, la sovranità giuridica internazionale non garantisce necessariamente l'effettiva capacità di uno Stato di esercitare l'autorità o il controllo sul proprio territorio (la cosiddetta "sovranità di fatto"). In molti casi, uno Stato può essere riconosciuto come legalmente sovrano ma non avere un controllo effettivo sul suo territorio o sulla sua popolazione. Ad esempio, un governo può non essere in grado di mantenere l'ordine pubblico, fornire servizi pubblici di base o difendere i propri confini da invasioni straniere. In questi casi, si parla spesso di "Stati deboli" o "Stati falliti". Allo stesso tempo, il riconoscimento internazionale può essere talvolta contestato o negato. Ad esempio, alcuni territori possono dichiararsi indipendenti e istituire un proprio governo, ma non essere riconosciuti come Stati sovrani dalla comunità internazionale. Tali territori sono spesso definiti "Stati non riconosciuti" o "Stati di fatto".

Il riconoscimento internazionale di uno Stato è spesso il risultato di processi bilaterali. Ad esempio, la Germania è stata il primo Paese a riconoscere l'indipendenza di Slovenia e Croazia nel novembre 1991, nel contesto della dissoluzione dell'ex Jugoslavia. Questo riconoscimento è stato successivamente seguito da quello di altri Paesi, portando all'integrazione di queste due nuove entità nella comunità internazionale come Stati sovrani. Il riconoscimento bilaterale è un modo per uno Stato di esprimere formalmente la propria accettazione della sovranità e dell'indipendenza di un altro Stato. In genere comporta l'instaurazione di relazioni diplomatiche e può anche aprire la strada ad accordi di cooperazione bilaterale in vari settori, come il commercio, la difesa o la cultura.

Tuttavia, il riconoscimento bilaterale non è sempre seguito da un riconoscimento multilaterale. In altre parole, il fatto che uno Stato sia riconosciuto da un altro Stato non significa necessariamente che sarà riconosciuto dalla comunità internazionale nel suo complesso. Ad esempio, alcuni Stati possono scegliere di non riconoscere un nuovo Stato a causa di disaccordi politici, dispute territoriali o considerazioni strategiche. Inoltre, il riconoscimento internazionale di uno Stato non implica necessariamente il riconoscimento da parte delle organizzazioni internazionali. Ad esempio, uno Stato può essere riconosciuto da un gran numero di Paesi, ma non essere ammesso alle Nazioni Unite a causa del veto di uno o più membri permanenti del Consiglio di Sicurezza.

Il riconoscimento internazionale di uno Stato ha implicazioni profonde e pratiche. Può aprire le porte a una moltitudine di opportunità e vantaggi, sia politici che finanziari. Ecco alcuni esempi:

  1. Accesso alle organizzazioni internazionali: una volta riconosciuto, uno Stato può chiedere di entrare a far parte di organizzazioni internazionali come le Nazioni Unite, l'Unione Africana, l'Unione Europea, ecc. Queste adesioni possono fornire una piattaforma per collaborare con altre nazioni, condividere preoccupazioni e prospettive e partecipare al processo decisionale globale.
  2. Flussi finanziari e di capitali: il riconoscimento internazionale può incoraggiare gli investimenti diretti esteri, l'accesso ai prestiti internazionali, gli aiuti allo sviluppo e altre forme di sostegno finanziario. Può anche facilitare il commercio internazionale aprendo la strada ad accordi commerciali bilaterali e multilaterali.
  3. Status simbolico e potere per i leader: quando uno Stato è riconosciuto a livello internazionale, i suoi leader acquisiscono una maggiore legittimità sia a livello nazionale che internazionale. Possono partecipare a vertici internazionali, negoziare trattati e rappresentare la propria nazione sulla scena mondiale.

Sebbene questi benefici siano potenzialmente significativi, il riconoscimento internazionale comporta anche delle responsabilità. Ad esempio, uno Stato riconosciuto è tenuto a rispettare i principi del diritto internazionale, come il rispetto dei diritti umani, la non aggressione e la risoluzione pacifica dei conflitti.

La sovranità westfaliana: origini e implicazioni[modifier | modifier le wikicode]

La sovranità westfaliana è un concetto che ha origine nei Trattati di Westfalia del 1648, che posero fine alla Guerra dei Trent'anni in Europa. Questo concetto si riferisce all'idea che ogni Stato abbia un'autorità assoluta e indiscutibile sul proprio territorio e sulla propria popolazione e che nessun altro Stato possa interferire nei suoi affari interni. Secondo questo concetto di sovranità, ogni Stato è indipendente e uguale agli altri sulla scena internazionale, indipendentemente dalle sue dimensioni o dalla sua potenza economica o militare. È questa la nozione che ha ampiamente strutturato il sistema internazionale moderno. È importante notare, tuttavia, che la sovranità westfaliana è stata modificata e messa in discussione più volte nel corso dei secoli. Dagli interventi umanitari alle organizzazioni internazionali e alle norme globali su questioni come i diritti umani e l'ambiente, varie forze hanno cercato di modulare, limitare o trasformare la sovranità westfaliana.

Il concetto di sovranità westfaliana sottolinea l'indipendenza territoriale e l'autorità esclusiva dello Stato sul proprio territorio, rifiutando qualsiasi interferenza esterna negli affari interni dello Stato. Si tratta di un principio fondamentale del diritto internazionale, come chiaramente affermato nella Carta delle Nazioni Unite. L'articolo 2 della Carta delle Nazioni Unite, in particolare, afferma l'uguaglianza sovrana di tutti gli Stati membri. Questo principio significa che tutti gli Stati, a prescindere dalle loro dimensioni, dalla loro ricchezza o dalla loro potenza militare, hanno gli stessi diritti e gli stessi obblighi ai sensi del diritto internazionale. Inoltre, la Carta delle Nazioni Unite sancisce anche il principio di non ingerenza, secondo il quale nessuno Stato ha il diritto di intervenire negli affari interni di un altro Stato. Questo divieto è volto a proteggere la sovranità e l'indipendenza di tutti gli Stati, grandi o piccoli che siano.

Secondo i principi della sovranità westfaliana e della Carta delle Nazioni Unite, tutti gli Stati sono uguali in termini di sovranità. Ciò significa che, a prescindere dalle dimensioni, dalla potenza economica o militare, ogni Stato ha la stessa autorità e lo stesso controllo sul proprio territorio e nessuno Stato può interferire negli affari interni di un altro. Pertanto, dal punto di vista della sovranità, gli Stati Uniti non sono più sovrani del Lussemburgo o di Malta. Ogni Stato ha piena autorità sul proprio territorio ed è libero di condurre la propria politica interna come meglio crede, senza interferenze esterne.

La sovranità westfaliana stabilisce che ogni Stato ha il diritto esclusivo di esercitare il potere e l'autorità sul proprio territorio e sulla propria popolazione, senza interferenze esterne. Ciò implica che gli Stati sono liberi di determinare le proprie politiche interne, compresi il sistema politico, l'economia, le leggi e i regolamenti, e che nessun altro Stato ha il diritto di interferire in questi affari. In altre parole, ogni Stato è considerato un'entità indipendente e autonoma, libera di agire come vuole all'interno dei propri confini, purché non violi il diritto internazionale. Questo concetto è un pilastro fondamentale dell'odierno ordine internazionale ed è sancito dalla Carta delle Nazioni Unite.

Il principio di non ingerenza è direttamente collegato alla nozione di sovranità di Westfalia. Secondo questo principio, nessuno Stato ha il diritto di intervenire negli affari interni di un altro Stato. Ciò significa che le decisioni politiche, economiche, sociali e culturali di un Paese sono di sua esclusiva responsabilità e non possono essere oggetto di interferenze o ingerenze da parte di un altro Stato. Il principio di non ingerenza è sancito anche dalla Carta delle Nazioni Unite. L'articolo 2, paragrafo 7, della Carta recita: "Nessuna disposizione della presente Carta autorizza le Nazioni Unite a intervenire in questioni che rientrano essenzialmente nella giurisdizione interna di qualsiasi Stato, né obbliga i membri a sottoporre tali questioni a una soluzione ai sensi della presente Carta". Tuttavia, va notato che esistono alcune eccezioni a questo principio, in particolare nei casi di gravi violazioni dei diritti umani o del diritto umanitario internazionale, in cui la comunità internazionale può essere autorizzata a intervenire per proteggere le persone interessate, come stabilito dalla dottrina della "Responsabilità di proteggere" adottata dalle Nazioni Unite nel 2005.

Sovranità interna: potere e autorità all'interno dei confini[modifier | modifier le wikicode]

La sovranità interna si riferisce alla capacità di uno Stato di mantenere l'ordine e di esercitare l'autorità all'interno dei propri confini. Questa nozione di sovranità si riferisce all'efficacia della struttura di governo, all'estensione del controllo governativo, al grado di coesione tra élite e cittadini e alla capacità di amministrare efficacemente leggi e politiche.

Questa forma di sovranità enfatizza l'autorità dello Stato sui suoi cittadini, la sua capacità di mantenere la sicurezza, di far rispettare le leggi e di attuare le politiche pubbliche. In questo senso, la sovranità interna è strettamente legata al concetto di monopolio dello Stato sull'uso legittimo della forza fisica, come definito da Max Weber.

Uno Stato è considerato pienamente sovrano internamente quando è in grado di svolgere queste funzioni in modo efficace e senza ostacoli. D'altra parte, se uno Stato non è in grado di controllare il proprio territorio, garantire l'ordine pubblico, fornire servizi di base ai propri cittadini o mantenere l'autorità del proprio governo, si può dire che la sua sovranità interna sia limitata o compromessa. Questo è spesso il caso dei cosiddetti Stati "fragili" o "falliti".

La sovranità dell'interdipendenza: un nuovo concetto in un mondo connesso[modifier | modifier le wikicode]

La sovranità dell'interdipendenza riguarda la capacità di uno Stato di controllare e regolare i flussi transnazionali che attraversano i suoi confini. Questi flussi possono assumere una varietà di forme, tra cui il commercio, i movimenti di capitale, le migrazioni di popolazione, la diffusione di informazioni e idee, e così via.

In un mondo sempre più interconnesso e globalizzato, la nozione di sovranità interdipendente è diventata sempre più importante. L'intensificazione dei flussi transnazionali può porre sfide significative alla sovranità di uno Stato, nella misura in cui può limitare la sua capacità di controllare questi flussi e, di conseguenza, di influenzare o determinare i risultati interni. Ad esempio, la globalizzazione ha portato a una crescente interdipendenza economica tra gli Stati, con un aumento del commercio internazionale e dei flussi finanziari. Tuttavia, ciò ha creato anche sfide per la sovranità interdipendente degli Stati, che potrebbero trovarsi nell'impossibilità di controllare o regolare efficacemente questi flussi.

Lo stesso vale per il flusso di informazioni e idee, facilitato dall'avvento delle tecnologie dell'informazione e della comunicazione. Se da un lato questi flussi possono stimolare lo scambio e la condivisione di informazioni, dall'altro possono porre delle sfide in termini di regolamentazione, controllo e censura delle informazioni. La sovranità dell'interdipendenza riflette quindi le tensioni e le sfide poste dalla globalizzazione alla nozione tradizionale di sovranità statale.

Taiwan è un esempio interessante dell'applicazione di diverse nozioni di sovranità. Dal punto di vista del diritto internazionale, Taiwan non è riconosciuto come Stato sovrano dalla maggioranza della comunità internazionale, soprattutto a causa della posizione della Cina, che considera Taiwan parte del proprio territorio e si oppone fermamente a qualsiasi riconoscimento ufficiale della sua indipendenza. Tuttavia, dal punto di vista della sovranità westfaliana, Taiwan funziona come uno Stato indipendente. Ha un proprio governo, una propria costituzione, un'economia distinta, un proprio sistema giuridico e controlla efficacemente il proprio territorio e la propria popolazione. Non è sotto il controllo diretto di alcuna autorità esterna, il che è in linea con la definizione di sovranità westfaliana, che si riferisce all'esclusione di attori esterni dall'esercitare autorità su un determinato territorio. Questa situazione illustra chiaramente la complessità delle nozioni di sovranità nell'attuale sistema internazionale e come diverse concezioni di sovranità possano coesistere ed entrare in conflitto.

Uno Stato può essere riconosciuto come sovrano sulla scena internazionale, cioè con una "sovranità giuridica internazionale", ma avere una capacità limitata di esercitare un'autorità effettiva o una "sovranità interna" sul proprio territorio e sulla propria popolazione. La Somalia è un esempio di questa situazione. Sebbene sia riconosciuta come Stato sovrano dalla comunità internazionale e sia membro delle Nazioni Unite, fatica a mantenere un controllo effettivo su tutto il suo territorio e a fornire i servizi di base alla sua popolazione, a causa dei conflitti interni e della debolezza delle istituzioni governative. Ciò evidenzia come la sovranità, nella pratica, sia spesso un concetto più sfumato e complesso di quanto la sua definizione teorica possa suggerire. La sovranità di uno Stato non è sempre assoluta o incontrastata, ma può variare in base a una serie di fattori, tra cui la stabilità politica interna, la capacità istituzionale, il riconoscimento internazionale e le realtà geopolitiche.

L'Unione Europea (UE) è un esempio unico di struttura sovranazionale in cui gli Stati membri hanno volontariamente ceduto parte della loro sovranità a istituzioni comuni. Questo sistema viene spesso definito "sovranità condivisa" o "integrazione sovranazionale". Nell'UE, i Paesi membri hanno accettato di attenersi alle decisioni prese da istituzioni comuni come la Commissione europea, il Parlamento europeo e la Corte di giustizia dell'Unione europea, anche quando queste decisioni sono in contrasto con le loro politiche nazionali. Questo è noto come acquis comunitario, ovvero l'insieme di diritti e obblighi che vincolano tutti gli Stati membri dell'UE. Tuttavia, è importante notare che la sovranità non è completamente eliminata in questo sistema. Gli Stati membri dell'UE mantengono la sovranità in molti settori, tra cui la difesa e la politica estera, e hanno anche il diritto di ritirarsi dall'Unione, come ha fatto il Regno Unito con la Brexit. Il sistema dell'UE rappresenta quindi un complesso equilibrio tra sovranità nazionale e sovranità sovranazionale, in cui gli Stati membri hanno accettato di condividere parte della loro autorità a vantaggio di una più stretta cooperazione e integrazione.

Il trilemma politico dell'economia globale di Dani Rodrik è un concetto che evidenzia il conflitto intrinseco tra la globalizzazione economica, lo Stato nazionale (o sovranità nazionale) e la democrazia.[10] Secondo Rodrik, queste tre forze non possono coesistere perfettamente. Se ne abbiamo due, non possiamo avere la terza. Più precisamente:

  1. Se abbiamo la globalizzazione economica e lo Stato nazionale, allora non possiamo avere la democrazia, perché le decisioni economiche vengono prese a un livello al di fuori del controllo democratico.
  2. Se abbiamo la globalizzazione economica e la democrazia, allora non possiamo avere lo Stato nazionale perché le decisioni economiche sono prese a livello globale e trascendono i confini nazionali.
  3. Se abbiamo lo Stato nazionale e la democrazia, allora non possiamo avere la globalizzazione economica perché le decisioni economiche sono prese a livello nazionale e riflettono le preferenze democratiche, il che può portare a restrizioni sul commercio e sugli investimenti globali.

In termini di sovranità interdipendente, ciò significa che in un mondo sempre più globalizzato, lo Stato nazionale può avere difficoltà a controllare tutti gli aspetti della sua economia e della sua società, poiché è sempre più influenzato da forze esterne, come i flussi di capitali, beni, servizi e informazioni. Ciò può limitare la sua capacità di perseguire politiche pubbliche indipendenti e di rispondere alle preferenze dei suoi cittadini, il che a sua volta può avere un impatto sulla legittimità e sulla stabilità dello Stato.

L'impatto della globalizzazione[modifier | modifier le wikicode]

Che cos'è la globalizzazione?[modifier | modifier le wikicode]

Secondo Held, McGrew, Goldblatt e Parraton nel loro libro del 1999 "Global Transformations: Politics, Economics and Culture", la globalizzazione è definita come "l'ampliamento, l'approfondimento e l'accelerazione dell'interconnessione globale".[11] In questo contesto, "allargamento" si riferisce all'estensione dei legami e delle connessioni in tutto il mondo, attraverso i continenti e i Paesi. È un'indicazione della portata geografica delle reti e dei sistemi di relazioni e interazioni globali. L'"approfondimento" si riferisce all'intensificazione dei livelli di interazione e interdipendenza tra attori e sistemi su scala globale. Ciò si traduce in legami sempre più stretti tra società, economie, culture e istituzioni politiche. Infine, l'"accelerazione" si riferisce alla maggiore velocità delle interazioni e dei processi globali. Grazie allo sviluppo delle tecnologie dell'informazione e della comunicazione, le informazioni, le idee, i capitali, i beni, i servizi e le persone si spostano sempre più velocemente attraverso i confini e le regioni. In altre parole, la globalizzazione implica un aumento e un'intensificazione dei legami e dei flussi tra Paesi e regioni del mondo. Ciò include il commercio, gli investimenti, le migrazioni, gli scambi culturali, l'informazione e la tecnologia, che a loro volta possono avere effetti profondi su economie, società, culture e politiche.

L'intensificazione, nel contesto della globalizzazione, è il processo attraverso il quale si rafforzano e si moltiplicano le connessioni e le interazioni tra Paesi ed entità di tutto il mondo. Si manifesta in tre dimensioni principali:

  • Allargamento: comporta l'estensione dei legami transnazionali a una scala geografica sempre più ampia, comprendendo un numero sempre maggiore di regioni, Paesi e popoli.
  • Approfondimento: si riferisce a un'interdipendenza più profonda tra Paesi ed entità, il che significa che gli eventi o i cambiamenti in un Paese o in una regione hanno effetti più pronunciati e diretti sugli altri. Ad esempio, in un'economia globalizzata, una crisi economica in un paese importante può avere ripercussioni importanti sull'economia mondiale.
  • Accelerazione: si riferisce all'aumento della velocità delle interazioni e delle transazioni su scala globale. Grazie ai progressi tecnologici, in particolare nei trasporti e nelle comunicazioni, le informazioni, i beni, i servizi e persino le persone possono spostarsi nel mondo a una velocità senza precedenti.

In breve, l'aumento della globalizzazione implica una crescente interdipendenza tra i Paesi, che può avere implicazioni significative per l'economia, la politica, la cultura e altri aspetti della società su scala globale.

L'interdipendenza globale si manifesta in modi complessi e multidimensionali. La globalizzazione influisce su molte sfere della vita umana e dell'attività sociale, creando interdipendenze a vari livelli. Ecco alcuni esempi di ciò che sta accadendo:

  • Economia: è l'area più spesso associata alla globalizzazione. L'interdipendenza economica globale è testimoniata dall'intensificazione del commercio internazionale, dall'espansione delle multinazionali, dall'aumento della mobilità dei capitali e dalla proliferazione degli accordi commerciali internazionali.
  • Politica: la globalizzazione ha anche aumentato l'interdipendenza politica tra gli Stati. Ciò si riflette nel ruolo crescente delle organizzazioni internazionali, nello sviluppo del diritto internazionale e nella necessità dei Paesi di cooperare su questioni globali come il cambiamento climatico, la sicurezza e i diritti umani.
  • Sociale: la globalizzazione favorisce anche l'interdipendenza sociale attraverso il flusso di persone (migrazioni), le reti sociali globali, la condivisione di culture e lo scambio di informazioni.
  • Tecnologia: con la rivoluzione digitale, l'interdipendenza tecnologica è diventata un aspetto importante della globalizzazione. Internet ha trasformato il modo in cui le informazioni vengono condivise e consumate e ha facilitato l'emergere di comunità globali online.

Ognuna di queste dimensioni contribuisce a un mondo sempre più interconnesso e interdipendente, in cui i cambiamenti in una parte del mondo possono avere un impatto significativo altrove. Tuttavia, è importante notare che questa interdipendenza può anche esacerbare le disuguaglianze e creare nuove sfide.

Keohane e Nye hanno svolto un ruolo chiave nel concettualizzare la globalizzazione in termini di interdipendenza complessa, sottolineando l'importanza di comprenderne le molteplici dimensioni.[12] Ecco una spiegazione leggermente più dettagliata di queste dimensioni:

  • Questa dimensione della globalizzazione evidenzia la maggiore interconnessione della politica e dei governi su scala globale. Ad esempio, i Paesi cooperano e coordinano le loro politiche all'interno di organizzazioni internazionali come le Nazioni Unite o l'Organizzazione Mondiale della Sanità. Inoltre, le politiche e le leggi di un Paese possono essere influenzate da pressioni internazionali o dall'adozione di standard globali.
  • Sociale: la globalizzazione sociale sottolinea l'interconnessione delle società al di là dei confini. Ciò include la diffusione di idee e informazioni attraverso le culture, nonché la migrazione di individui. Per esempio, Internet ha permesso una comunicazione e una condivisione delle informazioni senza precedenti, portando per alcuni aspetti a una convergenza culturale. Allo stesso modo, l'immigrazione e i viaggi internazionali hanno portato a una maggiore diversità all'interno delle società e a una fusione di culture.
  • Economica: la globalizzazione economica si riferisce alla crescente integrazione delle economie attraverso il commercio internazionale e i flussi di capitale. Ad esempio, la liberalizzazione del commercio ha portato a un forte aumento degli scambi internazionali di beni e servizi. Allo stesso modo, la liberalizzazione finanziaria ha facilitato i flussi di capitale internazionali, consentendo agli investitori di investire facilmente in Paesi stranieri. Questo ha portato a una maggiore interdipendenza tra le economie, dove gli eventi economici di un Paese possono avere un impatto sugli altri.

Ogni dimensione della globalizzazione ha le proprie implicazioni e sfide e spesso sono interdipendenti. Ad esempio, la globalizzazione economica può influenzare la globalizzazione sociale (ad esempio, attraverso i flussi migratori) e viceversa.

Che cos'è la globalizzazione economica?[modifier | modifier le wikicode]

La globalizzazione economica si riferisce alla crescente integrazione delle economie di diversi Paesi del mondo, resa possibile dalla liberalizzazione del commercio, dagli investimenti diretti esteri (IDE), dai flussi di capitale e dalle migrazioni. Si manifesta con un aumento del commercio internazionale di beni e servizi, un incremento degli investimenti internazionali, una maggiore interdipendenza economica tra i Paesi e una crescente standardizzazione e omogeneizzazione dei prodotti e dei mercati. Secondo Schwartz, una caratteristica fondamentale della globalizzazione economica è la "pressione globale sui prezzi". Ciò significa che, a seguito della maggiore interconnessione dei mercati mondiali, i prezzi tendono a diventare più uniformi su scala globale. Ad esempio, se i prezzi di un determinato bene sono più bassi in un paese rispetto a un altro, i consumatori possono scegliere di acquistare quel bene nel paese in cui è più economico, esercitando così una pressione al ribasso sui prezzi nel paese in cui il bene è più costoso. Questo può accadere non solo per i beni fisici, ma anche per i servizi e persino per i lavoratori, in caso di migrazione o esternalizzazione. Si tratta di un fenomeno che può avere importanti implicazioni per le aziende, i consumatori e i lavoratori.

L'interdipendenza economica tra i Paesi è caratterizzata da flussi transnazionali di beni, servizi, capitali e talvolta lavoratori. La crescente importanza del commercio internazionale e degli investimenti diretti esteri fa sì che le economie dei diversi Paesi siano sempre più interconnesse. Tuttavia, i flussi economici transfrontalieri sono anche influenzati dalle politiche pubbliche messe in atto dai governi nazionali. Queste politiche possono regolare l'apertura o la chiusura di questi flussi, attraverso una serie di meccanismi come tariffe, quote, restrizioni all'immigrazione, controlli sui capitali e così via. Ad esempio, un Paese può decidere di introdurre tariffe per proteggere le proprie industrie locali, riducendo così le importazioni di determinati beni. Inoltre, i governi possono anche attuare politiche per attrarre investimenti stranieri, ad esempio offrendo incentivi fiscali o creando zone economiche speciali. Ciò significa che, sebbene l'interdipendenza economica sia una delle caratteristiche principali della globalizzazione, essa è influenzata anche dalle decisioni politiche prese a livello nazionale. Pertanto, il grado di integrazione di un Paese nell'economia globale dipende da fattori sia economici che politici.

L'indice di globalizzazione KOF è un indice sviluppato dal Politecnico federale di Zurigo (ETH Zurigo) che misura il grado di globalizzazione di diversi Paesi. Utilizza un'ampia gamma di dati, che coprono 24 variabili individuali in tre categorie principali: economica, sociale e politica.

  • La globalizzazione economica è misurata dalle dimensioni dei flussi commerciali e finanziari di un Paese rispetto alla sua economia, nonché dalle restrizioni a tali flussi.
  • La globalizzazione sociale è misurata dai dati sui contatti personali (come le telefonate internazionali e i trasferimenti di denaro), sull'informazione (accesso a Internet e alla televisione) e sugli atteggiamenti culturali.
  • La globalizzazione politica è misurata dal grado di coinvolgimento di un Paese nelle relazioni internazionali, come la partecipazione a organizzazioni internazionali, missioni di pace delle Nazioni Unite e trattati internazionali.

L'indice KOF viene aggiornato annualmente, consentendo di seguire le tendenze della globalizzazione per diversi decenni. È uno strumento utile per confrontare il grado di globalizzazione tra diversi Paesi e per analizzare come la globalizzazione stia cambiando nel tempo.

L'indice KOF di globalizzazione politica misura l'integrazione di un Paese nel mondo politico internazionale utilizzando una serie di indicatori, come segue:

  1. Il numero di ambasciate in un Paese (25%): riflette il grado di coinvolgimento politico internazionale di un Paese, indicando quanti altri Paesi intrattengono relazioni diplomatiche ufficiali con esso.
  2. L'appartenenza a organizzazioni internazionali (28%): questa misura dà un'idea del coinvolgimento di un Paese negli affari mondiali attraverso la sua appartenenza a varie organizzazioni internazionali. Più sono le organizzazioni di cui un Paese fa parte, più è considerato politicamente integrato.
  3. Partecipazione alle missioni del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite (22%): indica la volontà e la capacità di un Paese di contribuire alla sicurezza internazionale, in particolare fornendo truppe o supporto logistico alle missioni di pace delle Nazioni Unite.
  4. Numero di trattati internazionali firmati (25%): riflette il livello di impegno di un Paese nei confronti delle norme e delle regole internazionali. Un Paese che ha firmato un gran numero di trattati è considerato più impegnato nel sistema internazionale.

Queste quattro dimensioni della globalizzazione politica forniscono una panoramica del grado di integrazione di un Paese nel sistema politico globale.

Indice de globalisation politique.png

L'indice di globalizzazione sociale del KOF si concentra sull'integrazione di un Paese nel mondo sociale e culturale internazionale. Utilizza una serie di indicatori, suddivisi come segue:

  1. Dati sui contatti personali (33%): comprendono misure quali il traffico telefonico internazionale, il turismo internazionale, la popolazione straniera e il numero di lettere internazionali pro capite. Queste misure riflettono il grado di comunicazione e interazione tra le persone nei diversi Paesi.
  2. Dati sul flusso di informazioni (36%): questo indicatore misura il grado di flusso di informazioni internazionali attraverso i confini di un Paese. Comprende misure come il numero di utenti di Internet e della televisione per 1.000 abitanti, nonché la quota del commercio di giornali sul PIL.
  3. Dati di prossimità culturale (31%): questa misura riflette l'adozione di alcune forme di cultura consumistica globalizzata. Tra questi, il numero di ristoranti McDonald's e di negozi Ikea per abitante, nonché la quota del commercio di libri sul PIL.

Utilizzando questi tre gruppi di indicatori, l'indice KOF di globalizzazione sociale fornisce un quadro del grado di integrazione di un Paese nella comunità mondiale al di là delle dimensioni puramente economiche o politiche. Mostra come la globalizzazione si manifesti nella vita quotidiana delle persone, attraverso la comunicazione, l'informazione o la cultura del consumo.

Indice globalisation sociale.png

L'indice di globalizzazione economica del KOF si concentra sulla misurazione del grado di integrazione economica di un Paese nell'economia mondiale. Utilizza una serie di indicatori, suddivisi in due grandi categorie:

  1. Flussi (50%): questa categoria comprende misure quali il commercio internazionale in percentuale del PIL, i flussi di investimenti diretti esteri (IDE) in percentuale del PIL, gli stock di IDE in percentuale del PIL, gli investimenti di portafoglio in percentuale del PIL e i pagamenti di reddito agli stranieri in percentuale del PIL. Questi indicatori misurano il grado di connessione e interdipendenza di un'economia nazionale con il resto del mondo.
  2. Restrizioni (50%): questa categoria comprende misure quali tariffe medie, barriere all'importazione, tasse sul commercio internazionale in percentuale del reddito e restrizioni sul conto capitale. Questi indicatori valutano il livello di protezionismo di un'economia, ossia il grado di restrizione alla libera circolazione di beni, servizi e capitali.

Combinando questi due tipi di indicatori, l'indice KOF della globalizzazione economica fornisce una panoramica del grado di apertura e interdipendenza di un'economia con il resto del mondo. Esso permette di capire in che misura un'economia è integrata nell'economia globale, sia in termini di flussi economici che di politiche commerciali e finanziarie.

Indicice globalization total.png
Indice globalisation économique.png

Il trilemma economico globale: analisi delle scelte economiche[modifier | modifier le wikicode]

Dani Rodrik.

Il libro "The Globalization Paradox" di Dani Rodrik è un'analisi approfondita dei dilemmi e dei conflitti che la globalizzazione pone alle democrazie nazionali.[13] Rodrik è un economista di fama, professore all'Università di Harvard, noto per i suoi contributi significativi ai dibattiti sull'economia internazionale, la globalizzazione e lo sviluppo.

Nel suo libro, Rodrik presenta il suo famoso "trilemma della globalizzazione". Secondo Rodrik, democrazia, sovranità nazionale e integrazione economica globale sono reciprocamente incompatibili: non possiamo combinarle tutte e tre contemporaneamente. Possiamo averne al massimo due allo stesso tempo.

Ecco come funziona il trilemma:

  1. Se vogliamo avere sia l'integrazione economica globale che la sovranità nazionale, dobbiamo rinunciare alla democrazia.
  2. Se vogliamo avere sia la democrazia che la sovranità nazionale, dobbiamo rinunciare all'integrazione economica globale.
  3. E se vogliamo avere sia l'integrazione economica globale che la democrazia, dobbiamo rinunciare alla sovranità nazionale.

Nel suo libro, Rodrik sostiene che non possiamo avere iperglobalizzazione, sovranità nazionale e una solida democrazia allo stesso tempo. Dobbiamo scegliere tra le tre cose. Sostiene che i tentativi di spingere la globalizzazione al limite hanno minato la sovranità nazionale e la democrazia, portando a un contraccolpo populista contro la globalizzazione che vediamo in molti Paesi. Egli sostiene una forma più moderata di globalizzazione, che rispetti il diritto delle nazioni a proteggersi dalle forze del mercato globale.

The political trilemma of the world economy.png

Il trilemma dell'economia globale, presentato da Dani Rodrik nel capitolo IX del suo libro "Il paradosso della globalizzazione", si basa sull'idea che sia impossibile conciliare contemporaneamente iperglobalizzazione, democrazia e sovranità nazionale. Ecco come sviluppa questa idea:

  1. Iperglobalizzazione: è la promozione di un'integrazione economica globale senza limiti, che consente la libera circolazione di beni, servizi e capitali attraverso i confini internazionali. Questa libera circolazione è facilitata da trattati commerciali internazionali e dall'adesione a organizzazioni economiche sovranazionali.
  2. Stato-nazione: è il principio secondo cui un'entità politica, un Paese, ha la sovranità sul proprio territorio e sulla propria popolazione ed è libera di prendere le proprie decisioni politiche ed economiche. Lo Stato nazionale è responsabile del benessere dei suoi cittadini e ha il potere di regolare la propria economia come meglio crede.
  3. Politiche democratiche: si tratta di decisioni prese da un governo che rappresenta la volontà del popolo, come avviene in una democrazia. In un sistema di questo tipo, i cittadini hanno il diritto di votare e di partecipare direttamente o indirettamente alla formulazione delle politiche pubbliche.

Rodrik sostiene che è impossibile combinare pienamente questi tre elementi. Non si può avere l'iperglobalizzazione (completa integrazione economica) preservando la piena sovranità dello Stato nazionale e mantenendo politiche democratiche. Se un Paese sceglie l'iperglobalizzazione, deve sacrificare la sovranità nazionale (permettendo che importanti decisioni economiche siano dettate dalle forze del mercato globale o da istituzioni economiche sovranazionali) o la democrazia (limitando la capacità dei cittadini di influenzare le politiche economiche attraverso il voto).

Rodrik suggerisce quindi che in un'economia globale non possiamo raggiungere contemporaneamente l'iperglobalizzazione (cioè la massima integrazione economica), la democrazia (la capacità dei cittadini di partecipare al processo decisionale politico del proprio Paese) e lo Stato nazionale (la capacità di un Paese di attuare politiche indipendenti per il bene dei propri cittadini). A suo avviso, il perseguimento della globalizzazione crea una tensione tra la democrazia e la sovranità dello Stato nazionale. Se un Paese vuole raccogliere tutti i benefici economici della globalizzazione, potrebbe dover rinunciare a una parte della sovranità politica, piegandosi a regole e norme internazionali che potrebbero non corrispondere alle preferenze dei suoi cittadini. Al contrario, se un Paese apprezza la democrazia e la sovranità dello Stato nazionale, potrebbe dover limitare la propria integrazione nell'economia globale per mantenere il controllo sulla propria politica economica e sociale. Questo è ciò che Rodrik chiama il "trilemma" dell'economia globale, che evidenzia la complessità e le sfide che i Paesi devono affrontare nel gestire la loro integrazione in un'economia globale sempre più interconnessa.

La politica democratica è profondamente legata alla sovranità dell'interdipendenza, come suggerisce Stephen Krasner. La sovranità dell'interdipendenza descrive la capacità di uno Stato di controllare o regolare i flussi transnazionali (persone, beni, capitali, informazioni, ecc.) attraverso i suoi confini. In sostanza, ciò significa che uno Stato ha il controllo su come interagisce con altri Stati e con le forze di mercato globali. In una democrazia, i cittadini dovrebbero idealmente avere voce in capitolo su come il loro Paese gestisce questi flussi internazionali, attraverso le elezioni, la libertà di espressione o altri mezzi di partecipazione politica. Tuttavia, come sottolinea Rodrik nel suo trilemma dell'economia globale, questa sovranità dell'interdipendenza può essere compromessa quando gli Stati cercano di integrare ulteriormente le loro economie con quelle di altri Paesi - una tendenza spesso associata alla globalizzazione. In altre parole, la pressione a integrarsi più profondamente nell'economia globale - e in particolare a rispettare le norme e le regole internazionali che facilitano questa integrazione - può limitare la capacità di uno Stato di attuare politiche indipendenti che riflettano le preferenze dei suoi cittadini. Questo, a sua volta, può creare tensioni con i principi democratici.

L'epoca di Bretton Woods (dagli anni '40 agli anni '70) è un esempio perfetto di quello che Rodrik descrive come un equilibrio tra Stato nazionale e politica democratica, con un controllo più limitato sull'iperglobalizzazione. La conferenza di Bretton Woods del 1944 gettò le basi per un nuovo ordine economico mondiale dopo la Seconda guerra mondiale. Gli accordi di Bretton Woods hanno creato istituzioni finanziarie internazionali come il Fondo Monetario Internazionale (FMI) e la Banca Mondiale per promuovere la stabilità monetaria ed economica globale. Inoltre, fu istituito l'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio (GATT) per promuovere il libero scambio attraverso la riduzione delle barriere tariffarie. Tuttavia, anche a fronte di questa crescente integrazione economica, i singoli Stati mantenevano un notevole margine di manovra nel perseguire politiche economiche nazionali. I controlli sui capitali, ad esempio, erano ampiamente accettati. Inoltre, molti Stati attuarono politiche di benessere sociale, piena occupazione e industrializzazione che riflettevano le loro specifiche priorità nazionali. In altre parole, durante il periodo di Bretton Woods, la globalizzazione era spesso vista come un mezzo per raggiungere gli obiettivi nazionali, piuttosto che come un fine in sé. Ciò contrasta con l'era della globalizzazione successiva, quando l'integrazione economica internazionale è diventata sempre più una priorità in sé, spesso a scapito della politica democratica e dello Stato nazionale.

Durante il periodo di Bretton Woods, i governi ricorrevano spesso a politiche di controllo dei capitali e di tariffe per proteggere le loro economie nazionali. Queste misure venivano utilizzate per controllare i movimenti di capitale attraverso i confini, preservare la stabilità finanziaria, proteggere le industrie nazionali nascenti e mantenere l'occupazione. Questi controlli venivano utilizzati anche per evitare le crisi economiche che potevano derivare da movimenti di capitale speculativi o instabili. Controllando i flussi di capitale, i Paesi potevano spesso mantenere una maggiore stabilità dei tassi di cambio, essenziale per la gestione delle loro economie. Tuttavia, con il passaggio a una maggiore globalizzazione a partire dagli anni Settanta e Ottanta, molti Paesi hanno iniziato a eliminare questi controlli e ad aprire le loro economie ai flussi di capitale internazionali. Ciò ha portato a una maggiore integrazione economica globale, ma ha anche posto nuove sfide in termini di gestione della stabilità economica e di protezione delle industrie e dei lavoratori nazionali.

Secondo Dani Rodrik, la fine degli anni Settanta ha segnato un punto di svolta nella liberalizzazione delle politiche commerciali e finanziarie in molti Paesi. Questo periodo, talvolta definito "età della globalizzazione", ha visto una diminuzione generale delle barriere tariffarie e non tariffarie, una maggiore liberalizzazione finanziaria e un'intensificazione del commercio e degli investimenti diretti esteri. Tuttavia, contrariamente ad alcune aspettative, questa globalizzazione economica non ha portato a un indebolimento generalizzato dello Stato nazionale. Infatti, nonostante la crescente integrazione economica, gli Stati nazionali hanno continuato a svolgere un ruolo centrale nella governance delle loro economie. Sono rimasti attori chiave nella regolamentazione dei mercati, nella fornitura di beni pubblici, nella protezione sociale, nella gestione macroeconomica e nell'attuazione delle politiche ambientali, tra le altre cose. Tuttavia, Rodrik sostiene che questa intensificazione della globalizzazione ha creato tensioni tra lo Stato nazionale e gli imperativi dell'integrazione economica globale, dando origine a quello che definisce il "trilemma della globalizzazione". A suo avviso, è impossibile conciliare pienamente l'iperglobalizzazione, la sovranità dello Stato nazionale e la democrazia; è possibile avere solo due di questi tre elementi allo stesso tempo.

Dani Rodrik sottolinea nel suo lavoro che un modo per risolvere il trilemma della globalizzazione sarebbe quello di andare oltre il quadro dello Stato nazionale e sviluppare strutture di governance sovranazionali. In altre parole, gli Stati nazionali potrebbero trasferire parte della loro sovranità a istituzioni internazionali o sovranazionali per regolare in modo più efficace l'economia globale. Ciò potrebbe permettere di conciliare i tre aspetti del trilemma: economia globalizzata, democrazia e regolamentazione. Infatti, una governance globale rafforzata potrebbe contribuire a inquadrare la globalizzazione in un modo più rispettoso dei principi democratici e sociali. Un esempio di questo tipo di governance sovranazionale è l'Unione Europea, che esercita alcuni poteri precedentemente devoluti agli Stati membri. Tuttavia, l'attuazione di questo tipo di governance presenta sfide importanti, soprattutto in termini di legittimità democratica ed equità. Va inoltre notato che questo approccio non è unanime e che molti attori e analisti sono preoccupati per le potenziali implicazioni di una tale devoluzione di sovranità, in particolare per quanto riguarda la potenziale erosione della democrazia e dell'autonomia nazionale.

L'importanza della governance in politica[modifier | modifier le wikicode]

La Commissione sulla governance globale ha formulato una definizione eloquente di governance. La considera come l'insieme dei diversi metodi con cui gli individui e le istituzioni, pubbliche o private, amministrano i loro affari collettivi. A suo avviso, la governance è un processo costante in cui interessi divergenti o conflittuali possono essere armonizzati e in cui è possibile intraprendere azioni di cooperazione.

Questa è la definizione di governance globale proposta dalla Commissione sulla governance globale nel suo rapporto del 1995, "Our Global Neighborhood". Parafrasando, la governance globale è l'insieme dei molteplici modi in cui individui e istituzioni, pubbliche o private, gestiscono i loro affari comuni. È un processo continuo che consente di tenere conto di interessi contrastanti o diversi e di intraprendere azioni di cooperazione. In altre parole, la governance globale è un tipo di collaborazione tra diversi attori (tra cui Stati, organizzazioni internazionali, imprese, gruppi della società civile e individui) per affrontare problemi che trascendono i confini nazionali e richiedono una cooperazione internazionale. Questa definizione evidenzia due caratteristiche essenziali della governance globale: la diversità degli attori coinvolti e l'importanza del consenso e della cooperazione. La governance globale non è una questione che riguarda solo gli Stati o le organizzazioni internazionali ufficiali, ma coinvolge anche attori non statali. Inoltre, richiede la creazione di consenso e la volontà di agire in modo cooperativo per risolvere problemi comuni.

Una critica è che la governance coinvolge una moltitudine di attori, tra cui individui e istituzioni. Inoltre, la governance non è più solo una questione di autorità pubbliche: anche gli attori privati vengono coinvolti per risolvere i conflitti di interesse e trovare soluzioni per la cooperazione internazionale di fronte alle grandi sfide e agli interessi divergenti a livello di Stati nazionali.

La governance globale coinvolge una moltitudine di attori. Non si tratta solo di governi nazionali, ma anche di individui e istituzioni, sia pubbliche che private. Questi attori possono essere organizzazioni non governative, imprese multinazionali, istituzioni finanziarie internazionali come il FMI o la Banca Mondiale e persino individui influenti. Ognuno di questi attori ha i propri interessi e priorità, che possono portare a conflitti. Ad esempio, una multinazionale può dare priorità alla massimizzazione dei profitti, che potrebbe entrare in conflitto con gli obiettivi di sviluppo sostenibile di un'organizzazione non governativa. Allo stesso modo, le priorità di un governo nazionale possono entrare in conflitto con le direttive di un'istituzione finanziaria internazionale. Tuttavia, nel contesto della governance globale, questi diversi attori lavorano insieme per gestire i loro affari comuni. Devono negoziare, cooperare e talvolta scendere a compromessi per risolvere i problemi globali. Questa interazione continua permette di conciliare interessi contrastanti e diversi.

È importante notare che questo non è solo il dominio delle autorità pubbliche. Anche molti attori privati hanno un ruolo da svolgere nella governance globale. Ad esempio, le imprese multinazionali possono contribuire a risolvere i problemi globali adottando pratiche sostenibili ed etiche. Allo stesso modo, gli individui possono contribuire facendo scelte di consumo consapevoli e partecipando a movimenti per la difesa dei diritti umani o dell'ambiente. Tuttavia, la partecipazione di questi attori privati alla governance globale solleva anche questioni di responsabilità e legittimità. Ad esempio, chi ritiene questi attori privati responsabili delle loro azioni? Quale legittimità hanno per partecipare al processo decisionale globale? Queste domande sono al centro del dibattito sulla governance globale.

Governance e governo sono due concetti distinti, anche se a volte vengono usati in modo intercambiabile.

  • Il governo si riferisce generalmente all'insieme di istituzioni e individui formalmente investiti di autorità politica in uno Stato. In genere comprende il capo di Stato, il gabinetto, il potere legislativo, il potere giudiziario e la burocrazia pubblica. Il governo ha il potere di fare leggi, applicarle e interpretarle, spesso nel quadro di una costituzione. È l'entità che esercita il potere sovrano per conto del popolo di una nazione.
  • La governance, invece, è un termine più ampio che si riferisce a tutti i metodi, i processi e le istituzioni, sia formali che informali, con cui viene gestita una società. Ciò include non solo il governo, ma anche una serie di altri attori, come le organizzazioni non governative, le aziende private e persino gli individui influenti. La governance riguarda il modo in cui viene esercitato il potere, come vengono prese e attuate le decisioni, come vengono risolti i conflitti e come vengono gestite le risorse in una società.

Inoltre, mentre il governo è solitamente limitato a una giurisdizione specifica, come un Paese o una città, la governance può essere applicata a una moltitudine di scale, da quella locale a quella globale. Ciò include il modo in cui le questioni transnazionali, come il cambiamento climatico o la migrazione, vengono gestite oltre i confini nazionali.

La governance, in un contesto moderno e soprattutto globale, coinvolge una moltitudine di attori che non sono strettamente limitati al tradizionale Stato nazionale. In questo contesto, lo Stato, pur mantenendo il monopolio della violenza legittima all'interno dei propri confini, diventa un'entità tra le altre in una rete di potere più ampia e complessa. Queste altre entità possono includere organizzazioni internazionali come l'ONU o l'OMC, organizzazioni non governative come Médecins Sans Frontières o Greenpeace, multinazionali e grandi imprese, e persino individui influenti e think tank. Tutti questi attori possono esercitare un certo grado di potere e di influenza sul modo in cui vengono gestiti gli affari globali.

Inoltre, in alcuni casi, questi attori possono esercitare un potere simile a quello dello Stato. Ad esempio, alcune grandi aziende possono avere una notevole influenza economica e alcune organizzazioni non governative possono avere un impatto significativo sulle politiche sociali e ambientali. Detto questo, sebbene lo Stato non sia più l'unico attore sulla scena internazionale, rimane un attore importante e di rilievo. Anche in un mondo sempre più globalizzato, gli Stati mantengono un potere significativo in materia di politica interna, di difesa e di politica estera e svolgono un ruolo cruciale nella definizione e nell'attuazione della governance globale.

La governance moderna è molto più complessa e coinvolge una serie di attori che vanno oltre il quadro tradizionale dello Stato nazionale. Questi attori possono influenzare le politiche a diversi livelli e in diversi modi. Ecco un'espansione dei tipi di attori:

  • Imprese transnazionali: queste imprese, che operano in diversi Paesi, svolgono un ruolo sempre più importante nella governance globale. Grazie alle loro dimensioni e alla loro influenza economica, possono influenzare le politiche attraverso iniziative di lobbying o dirette. Ad esempio, possono promuovere standard di lavoro equi nelle loro catene di approvvigionamento o impegnarsi a ridurre le emissioni di carbonio.
  • Organizzazioni non governative (ONG): le ONG possono avere un'influenza significativa sulla governance a diversi livelli. Possono esercitare pressioni sui governi affinché cambino le loro politiche, contribuire all'attuazione di programmi e servizi e fornire competenze tecniche e conoscenze locali che possono orientare le decisioni politiche.
  • Movimenti sociali: i movimenti sociali possono agire come motori del cambiamento, riunendo individui e gruppi attorno a cause comuni. Possono influenzare la governance facendo pressione per il cambiamento delle politiche, sensibilizzando l'opinione pubblica su questioni specifiche e contribuendo a plasmare il dibattito pubblico.
  • Organizzazioni internazionali: queste organizzazioni, come le Nazioni Unite, il Fondo Monetario Internazionale e la Banca Mondiale, svolgono un ruolo chiave nella governance globale. Aiutano a coordinare la cooperazione internazionale, a stabilire norme e regole comuni e a fornire forum per la risoluzione dei conflitti. Sebbene siano spesso guidati dagli interessi dei loro Stati membri, possono anche esercitare un'influenza indipendente e contribuire a plasmare norme e politiche internazionali.

Nel loro insieme, questi attori contribuiscono alla complessità e alle dinamiche della governance nel mondo di oggi, riflettendo la crescente interconnessione delle società e le sfide globali.

La governance nazionale e internazionale è plasmata da una moltitudine di attori, ognuno dei quali porta la propria prospettiva e influenza. È un processo complesso che va oltre il quadro tradizionale dei confini nazionali e dei governi nazionali. A livello nazionale, le imprese transnazionali, le organizzazioni non governative e i movimenti sociali possono influenzare le politiche e le pratiche. Possono esercitare pressioni sui governi per l'adozione di determinate politiche, fornire servizi che integrano o sostituiscono quelli dello Stato, o plasmare il discorso pubblico su particolari questioni. A livello internazionale, questi stessi attori, così come le organizzazioni internazionali, svolgono un ruolo importante nella definizione di norme, politiche e pratiche globali. Possono contribuire a coordinare la cooperazione internazionale, a stabilire standard comuni e a fornire forum per la risoluzione dei conflitti. In questo contesto, lo Stato nazionale rimane un attore importante, ma non è più l'unico detentore dell'autorità. La governance è sempre più definita dall'interazione di questi diversi attori, ognuno dei quali apporta il proprio contributo al processo decisionale.

James Rosenau ed Ernst-Otto Czempiel, due rinomati ricercatori di relazioni internazionali, hanno introdotto l'idea di "governance senza governo" per descrivere la natura dell'attuale politica mondiale. In questo concetto, essi sottolineano l'assenza di un governo mondiale centralizzato, a differenza della situazione a livello nazionale. In questo contesto, nessun singolo attore ha il potere di far rispettare leggi o regole su scala globale. La governance globale assume invece la forma di una complessa rete di attori e istituzioni - Stati, organizzazioni internazionali, organizzazioni non governative, imprese multinazionali, ecc. - che lavorano insieme, spesso in modo informale, per gestire i problemi globali. Questa forma di governance si basa sulla cooperazione, sulla negoziazione e sul consenso piuttosto che sulla coercizione. Può anche coinvolgere processi di autoregolamentazione, in cui gli attori stabiliscono e rispettano volontariamente determinate norme o regole. Tuttavia, la governance senza governo presenta anche delle sfide, soprattutto in termini di responsabilità e legittimità. Ad esempio, può essere difficile ritenere gli attori responsabili delle loro azioni su scala globale, soprattutto quando le strutture di potere sono decentralizzate e gli attori hanno interessi divergenti.

La struttura politica della Svizzera si basa su un sistema federale. In base a questo sistema, il Paese è diviso in cantoni, ciascuno con un proprio governo e una propria costituzione. Tuttavia, i cantoni sono soggetti all'autorità del governo federale con sede a Berna. I cantoni svizzeri hanno un certo grado di autonomia e possono legiferare in alcuni settori, come l'istruzione, la sanità e alcune imposte. Tuttavia, il governo federale ha l'autorità finale in molte aree chiave, come la difesa, gli affari esteri e la politica monetaria. In questo assetto, la Confederazione, i Cantoni e i Comuni hanno ciascuno poteri e responsabilità chiaramente definiti. Questa divisione dei poteri garantisce un equilibrio tra autonomia regionale e unità nazionale, che è una caratteristica fondamentale dei sistemi federali. Di conseguenza, l'autorità politica del Cantone di Ginevra, pur essendo importante per la gestione degli affari locali, è soggetta all'autorità del governo federale svizzero nelle questioni che rientrano nelle sue competenze.

A livello internazionale, la sovranità delle nazioni è una delle pietre miliari della politica mondiale. L'assenza di un'autorità globale suprema significa che gli Stati sono sovrani e liberi di prendere le proprie decisioni. Ciò è fondamentalmente radicato nell'attuale sistema internazionale, che si basa sul principio di non interferenza negli affari interni di qualsiasi Stato. Tuttavia, esistono organizzazioni internazionali, come le Nazioni Unite (ONU), che cercano di facilitare la cooperazione e il coordinamento tra le nazioni. Queste organizzazioni possono emanare raccomandazioni e definire standard internazionali, ma non hanno il potere di obbligare gli Stati a seguire tali raccomandazioni o a rispettare tali standard. Il rispetto di questi standard si basa generalmente sul consenso volontario degli Stati. Esistono tuttavia alcune eccezioni a questo principio, in particolare quando è in gioco la sicurezza internazionale. Ad esempio, il Consiglio di Sicurezza delle Nazioni Unite ha il potere di autorizzare sanzioni o l'uso della forza contro uno Stato che viola il diritto internazionale. Tuttavia, anche in questi casi, l'attuazione di queste decisioni dipende dalla volontà degli Stati membri dell'ONU. In breve, sebbene esista una forma di governance internazionale, l'assenza di un governo mondiale significa che ogni Stato mantiene la sovranità sui propri affari.

L'assenza di un governo mondiale è spesso caratterizzata come uno stato di "anarchia" nella teoria delle relazioni internazionali. Il termine "anarchia" non è usato nel senso usuale di disordine o caos, ma per descrivere un sistema in cui non esiste un'autorità superiore che possa imporre le proprie decisioni alle unità costitutive del sistema. In altre parole, ogni Stato è sovrano e libero di perseguire i propri interessi come meglio crede, senza dover rendere conto ad alcuna autorità superiore. Gli studiosi che aderiscono alla scuola di pensiero realista nelle relazioni internazionali vedono l'anarchia come una caratteristica fondamentale e inevitabile del sistema internazionale. A loro avviso, questa anarchia crea un ambiente di competizione e sfiducia, in cui gli Stati devono fare affidamento principalmente sul proprio potere per garantire la propria sicurezza e promuovere i propri interessi.

Il futuro della politica: la governance multilivello[modifier | modifier le wikicode]

La governance multilivello si riferisce all'idea che l'autorità e il processo decisionale siano distribuiti tra più livelli di governo - locale, regionale, nazionale e sovranazionale. È un concetto spesso utilizzato nel contesto dell'Unione Europea, dove il processo decisionale è condiviso tra diversi livelli di governo. Questo concetto cattura l'idea che il processo decisionale politico non è solo prerogativa del governo nazionale, ma coinvolge anche autorità a diversi livelli. Questi livelli possono variare da quello locale a quello globale e comprendono entità quali amministrazioni comunali, regioni, organizzazioni non governative, imprese e istituzioni internazionali.

Dal punto di vista della governance multilivello, le questioni politiche sono spesso considerate come se richiedessero un approccio multi-stakeholder e multi-livello. Ciò può richiedere il coordinamento e la cooperazione tra diversi livelli di governo, nonché tra il settore pubblico e quello privato. L'obiettivo della governance multilivello è avvicinare le decisioni politiche ai cittadini, rafforzare la democrazia e aumentare l'efficacia delle politiche pubbliche. Tuttavia, l'attuazione della governance multilivello può anche rappresentare una sfida, poiché richiede uno stretto coordinamento e una cooperazione tra diversi attori e livelli di governo.

sources : [14]

La sovranità dello Stato nazionale è un concetto centrale della politica internazionale. Descrive l'autorità suprema dello Stato nazionale all'interno dei suoi confini territoriali. Questa autorità può essere esercitata senza interferenze esterne, a meno che non sia volontariamente condivisa o delegata attraverso accordi internazionali o organismi sovranazionali.

Storicamente, lo Stato nazionale è stato la principale unità di governo e il detentore del monopolio della violenza legittima all'interno del suo territorio. Tuttavia, con la globalizzazione e la crescente interdipendenza economica, sociale e politica, la sovranità dello Stato nazionale è sempre più messa in discussione. Le relazioni internazionali stanno diventando sempre più complesse, con la presenza di attori non statali come organizzazioni internazionali, organizzazioni non governative, imprese multinazionali e persino individui che possono esercitare un'influenza significativa sulla scena mondiale.

Nel contesto della governance multilivello, lo Stato nazionale non è più l'unica autorità competente. Ora condivide questa competenza con altri livelli di governo, in particolare quello locale, regionale e sovranazionale. Di conseguenza, l'autorità politica non è più limitata ai confini nazionali, ma si estende a diversi livelli di governo, sollevando nuove questioni sull'esercizio della sovranità nell'era moderna.

La globalizzazione ha portato a una significativa riconfigurazione della sovranità tradizionalmente detenuta dallo Stato nazionale. Questo fenomeno può essere analizzato in termini di quattro spostamenti di autorità:

  • Verso l'alto: in questo processo, lo Stato nazionale cede parte della sua autorità alle organizzazioni internazionali. Ciò avviene spesso per raggiungere obiettivi comuni che sono gestiti in modo più efficace su scala globale. Ad esempio, aderendo alle Nazioni Unite, un Paese accetta di aderire a una serie di norme e standard internazionali, che limitano la sua sovranità in alcuni settori.
  • Verso il basso: in questo caso, lo Stato nazionale delega alcune delle sue responsabilità a governi subnazionali, come regioni o comuni. Questo processo può aiutare a rispondere in modo più efficace e appropriato alle esigenze e alle circostanze locali.
  • Laterale: questo movimento descrive il trasferimento di autorità ad attori transnazionali non statali, come le imprese multinazionali o le organizzazioni non governative. Queste entità possono esercitare un potere significativo su scala globale, influenzando le decisioni politiche ed economiche.
  • A destra: questo spostamento si riferisce alla delega di autorità a entità regionali integrate che trascendono i confini nazionali. Si pensi a blocchi economici e politici come l'Unione Europea o il Mercosur. Questa integrazione regionale spesso porta a un coordinamento più efficace e a un maggiore peso sulla scena internazionale.

Ognuno di questi movimenti illustra una trasformazione significativa della governance nell'era della globalizzazione, dove lo Stato nazionale non è più l'unico detentore della sovranità e dove sono necessari una maggiore cooperazione e un maggiore coordinamento per affrontare le sfide globali.

Il concetto di autorità è più complesso e frammentato che mai nel contesto della globalizzazione. La governance non è più solo appannaggio degli attori statali, ma ora coinvolge una moltitudine di attori privati che svolgono un ruolo cruciale nella conduzione degli affari globali. Dalle imprese multinazionali alle organizzazioni non governative e ai vari gruppi di interesse, questi attori privati sono spesso in grado di influenzare le politiche e gli standard su scala globale. In questo modo, possono contribuire alla formazione di regole internazionali, alla risoluzione di conflitti e alla promozione di vari obiettivi globali, come lo sviluppo sostenibile, i diritti umani, la sicurezza e così via. È anche importante notare che questi attori privati hanno interessi diversi e talvolta divergenti, che possono creare problemi di coordinamento e responsabilità. Inoltre, il loro crescente potere solleva anche importanti questioni sulla legittimità e sulla trasparenza delle loro azioni.

In questo contesto, il concetto di governance si è evoluto per includere queste nuove dinamiche. La governance globale è quindi sempre più intesa come un processo complesso e multidimensionale che coinvolge una diversità di attori e istituzioni, operanti a diversi livelli, dal locale al globale, e in vari settori, dal pubblico al privato.

La governance multilivello è un fenomeno complesso caratterizzato da diverse caratteristiche chiave:

  1. Processo decisionale condiviso: La prima caratteristica è che le decisioni politiche sono prese da varie entità situate a diversi livelli politici. Questo può includere entità locali, regionali, nazionali, sovranazionali e globali. Ogni livello di governance può avere un proprio insieme di competenze e responsabilità e il processo decisionale è spesso il risultato di un processo di negoziazione e coordinamento tra questi diversi livelli.
  2. Interazioni reciproche: una seconda caratteristica è che le influenze tra i diversi livelli di governance non sono unilaterali, ma reciproche. In altre parole, gli sviluppi a un livello possono avere un impatto significativo sugli altri livelli e viceversa. Ad esempio, una decisione presa a livello nazionale può influenzare le politiche a livello locale, ma anche le iniziative locali possono influenzare le politiche nazionali.
  3. Diversi tipi di regolamenti e partnership: infine, la governance multilivello comprende diversi tipi di regolamenti e partnership. Può includere accordi di cooperazione formali e informali tra enti pubblici e privati, come i partenariati pubblico-privati, nonché vari meccanismi di regolamentazione che possono andare dalla regolamentazione diretta dello Stato alla governance del mercato.

In breve, la governance multilivello è un processo complesso che coinvolge una varietà di attori che operano a diversi livelli, caratterizzato da relazioni reciproche e da meccanismi di regolazione diversificati.

1) Le decisioni politiche vengono prese da vari soggetti a diversi livelli politici.

Nella governance multilivello, le decisioni politiche sono prese da diversi soggetti che operano a diversi livelli. Possono essere vari livelli di governo - locale, regionale, nazionale e internazionale - e altri tipi di organizzazioni, come le organizzazioni non governative, le istituzioni sovranazionali (come l'Unione Europea o le Nazioni Unite) e, in alcuni casi, anche entità del settore privato.

Ciascuna entità ha la propria area di influenza e competenza e le decisioni sono spesso prese attraverso un processo di negoziazione e consenso tra questi diversi soggetti. Ad esempio, una decisione di politica ambientale può richiedere discussioni tra governi locali, regionali e nazionali, organizzazioni ambientaliste e aziende del settore privato.

2) Ci sono influenze che non sono unilaterali, ma piuttosto reciproche tra questi diversi livelli, dove gli sviluppi a un livello hanno un impatto significativo sugli altri livelli e viceversa.

Nella governance multilivello ci sono influenze reciproche e non unilaterali tra i diversi livelli decisionali. In altre parole, ciò che accade a un livello può avere un impatto significativo sugli altri livelli e viceversa.

Per esemplificare, prendiamo il caso di una decisione politica presa a livello internazionale, come l'adozione di un accordo globale sul clima. Questa decisione può influenzare la politica ambientale a livello nazionale, che a sua volta può avere un impatto sulle politiche regionali e locali. Allo stesso tempo, anche i cambiamenti a livello locale, come l'adozione di tecnologie per le energie rinnovabili, possono avere un impatto sulle politiche nazionali e potenzialmente influenzare le discussioni internazionali.

Inoltre, gli attori di ciascun livello non sono isolati gli uni dagli altri, ma interagiscono e comunicano costantemente. Ciò può significare che i cambiamenti a un livello possono essere il risultato di influenze provenienti da diversi altri livelli. In questo ambiente interconnesso, è fondamentale che i responsabili politici comprendano le dinamiche a ogni livello e adottino un approccio olistico alla risoluzione dei problemi.

Gouvernance multiniveau2.png

Un accordo internazionale come il Protocollo di Kyoto ha ripercussioni sugli Stati firmatari, che si impegnano a rispettare determinate condizioni. In questo caso, il Protocollo di Kyoto mira a ridurre le emissioni di gas serra. Una volta che un Paese, come gli Stati Uniti, firma e ratifica un accordo di questo tipo, si impegna a modificare le proprie politiche interne per raggiungere gli obiettivi fissati.

Ciò può comportare l'attuazione di una serie di misure, come la revisione delle normative ambientali, l'incoraggiamento all'adozione di tecnologie più pulite, la creazione di tasse sul carbonio o di sistemi di scambio di emissioni, e così via. Questi cambiamenti possono avere un impatto considerevole su diversi settori dell'economia nazionale, dall'industria pesante all'energia, ai trasporti e all'agricoltura.

Questo è un esempio di come una decisione presa a livello internazionale (l'accordo sul Protocollo di Kyoto) possa influenzare le politiche nazionali (gli Stati Uniti cambiano le loro politiche ambientali), caratteristica della governance multilivello. Tuttavia, è anche importante notare che l'effettiva attuazione di questi accordi dipende fortemente dalla volontà politica e dalla capacità di azione degli Stati firmatari.

Gouvernance multiniveau3.png

3) Esistono interazioni reciproche tra i diversi livelli, che coinvolgono vari tipi di regolamentazione, in particolare vari tipi di partnership tra il settore pubblico e quello privato.

La governance multilivello comporta interazioni reciproche tra diversi livelli, da quello locale a quello internazionale. Ogni livello può influenzare gli altri e le decisioni prese a un livello possono avere ripercussioni sugli altri. Questo può portare a diversi tipi di regolamentazione, adattati a ciascun livello. Un aspetto di questa interazione è rappresentato dai partenariati pubblico-privato. Questi partenariati sono accordi tra governi e aziende private per finanziare e gestire progetti di interesse pubblico. Possono assumere diverse forme ed essere utilizzati in molti settori, come le infrastrutture, l'istruzione, la sanità, l'ambiente, ecc.

I partenariati pubblico-privati sono un esempio di come la governance multilivello possa funzionare nella pratica. Illustrano come attori a diversi livelli (governi a diversi livelli, aziende private, talvolta anche ONG o altre organizzazioni della società civile) possano collaborare per raggiungere obiettivi comuni. In un mondo sempre più interconnesso, questo approccio alla governance sta diventando sempre più necessario per affrontare le sfide complesse e transnazionali che abbiamo di fronte, come il cambiamento climatico, la povertà e la disuguaglianza, la migrazione, la sicurezza globale, ecc.

La governance multilivello permette di prevedere una serie di regolamentazioni, da quelle puramente pubbliche a quelle puramente private. Ciò si traduce in una varietà di tipi di partenariati pubblico-privati, come segue:

  • Regolazione pubblica: in questo scenario, il governo o un'istituzione pubblica prende l'iniziativa di regolamentare un settore o un'industria. Ciò può avvenire attraverso leggi, regolamenti o direttive. Ad esempio, lo Stato può decidere di regolamentare le emissioni di carbonio delle industrie per proteggere l'ambiente.
  • Regolamentazione mista: si tratta di un modello ibrido in cui il settore pubblico e quello privato condividono la responsabilità della regolamentazione. Un esempio di questo tipo di partnership potrebbe essere la creazione da parte del governo di un quadro normativo per un determinato settore, ma con le aziende che autoregolano alcuni aspetti all'interno di tale sistema (ad esempio, creando standard industriali).
  • Regolamentazione privata: in questo scenario, gli attori privati prendono l'iniziativa di regolamentare. Questo può essere il caso di alcuni settori in cui le aziende stabiliscono i propri standard e regolamenti, spesso attraverso gruppi o associazioni di settore. Ad esempio, l'industria del software ha sviluppato standard di codifica e sicurezza che sono ampiamente rispettati dalle aziende del settore.

È importante notare che la maggior parte della regolamentazione moderna non rientra strettamente in nessuna di queste categorie, ma si colloca a metà strada. Il mix specifico di regolamentazione pubblica e privata può variare a seconda del settore, del Paese e dello specifico contesto politico ed economico.

Un esempio di normativa pubblica che esclude completamente gli attori privati è la decisione della FIMNA, l'ente svizzero che vigila sul settore finanziario, di ordinare la trasmissione dei dati bancari di alcuni clienti alle banche americane. In questo caso, abbiamo un esempio di regolamentazione pubblica in cui l'ente regolatore, la FINMA (Autorità svizzera di vigilanza sui mercati finanziari) in Svizzera, ha preso una decisione unilaterale. La FINMA ha ordinato ad alcune banche di trasmettere i dati bancari di alcuni clienti alle banche statunitensi. Questa decisione potrebbe essere legata a obblighi normativi internazionali, indagini su attività finanziarie illegali o sforzi per migliorare la trasparenza nel settore finanziario.

La consultazione degli stakeholder privati nei processi decisionali pubblici è diventata una prassi comune ed è considerata un modo prezioso per portare prospettive diverse e spesso esperte nella formulazione delle politiche. Questo processo viene talvolta definito "coregolamentazione", perché coinvolge sia il governo (l'autorità pubblica) che i soggetti privati (imprese, ONG, ecc.). Si tratta di un aspetto cruciale della governance multilivello. La consultazione degli stakeholder privati può assumere diverse forme, come forum di discussione pubblici, tavole rotonde, gruppi di lavoro e sondaggi. Queste consultazioni consentono agli stakeholder privati di esprimere la propria opinione sulle proposte normative e di proporre soluzioni alternative o modifiche. Questo approccio può contribuire a creare normative più efficaci ed equilibrate, in quanto tiene conto delle prospettive di coloro che saranno direttamente interessati dalle nuove regole. Tuttavia, è importante che questo processo sia trasparente ed equo per evitare che alcuni gruppi di interesse abbiano un'influenza sproporzionata sulla politica.

I codici di condotta aziendali, in particolare quelli delle grandi multinazionali, sono un importante esempio di regolamentazione privata. Questi codici definiscono generalmente gli standard e le aspettative dell'azienda in termini di etica, comportamento e responsabilità sociale. Nike, ad esempio, ha adottato codici di condotta per regolare il comportamento dei suoi fornitori nei Paesi in via di sviluppo. Questi codici possono includere linee guida sul rispetto dei diritti umani, standard lavorativi equi e sicuri e pratiche ambientali sostenibili.

Tuttavia, l'efficacia di tali codici dipende in larga misura dalla volontà e dalla capacità dell'azienda di attuarli e farli rispettare. Spesso i codici di condotta privati possono essere messi in atto per migliorare l'immagine pubblica di un'azienda, ma senza un impegno autentico e meccanismi di monitoraggio efficaci, potrebbero non portare a cambiamenti significativi sul campo. Inoltre, sebbene i codici di condotta privati possano colmare alcune lacune normative nei Paesi in cui i governi non sono in grado o non sono disposti ad applicare le leggi sul lavoro, essi non sostituiscono un'efficace regolamentazione pubblica. Piuttosto, dovrebbero essere visti come un complemento a una forte regolamentazione pubblica.

I codici di condotta aziendali sono un esempio importante di regolamentazione privata nell'economia globale. Consentono alle aziende di stabilire standard e regole di condotta per le loro attività e, in particolare, per le loro catene di approvvigionamento, che spesso si estendono a diversi Paesi. I codici di condotta possono affrontare una serie di questioni, come il rispetto dei diritti umani, gli standard lavorativi, la corruzione, l'etica aziendale, la tutela dell'ambiente e molte altre. Con la loro adozione, le aziende si impegnano volontariamente a rispettare determinati standard, spesso andando oltre quanto richiesto dalla legge.

Tuttavia, questi codici di condotta privati sono stati anche oggetto di critiche. Alcuni temono che spesso vengano attuati senza una sufficiente supervisione o verifica indipendente. Inoltre, a volte possono essere usati come paravento per distogliere l'attenzione da pratiche commerciali controverse. Tuttavia, in un mondo in cui le imprese operano sempre più su scala globale, con catene di approvvigionamento che attraversano diverse giurisdizioni, la regolamentazione privata sotto forma di codici di condotta sta svolgendo un ruolo sempre più importante nella governance dell'economia globale.

Gouvernance multiniveau4.png

La governance multilivello è definita dall'esistenza di una moltitudine di relazioni reciproche tra diversi livelli di autorità. Il concetto illustra come il processo decisionale e l'azione pubblica siano distribuiti tra diversi livelli di governo (locale, regionale, nazionale, internazionale) e come questi livelli interagiscano tra loro.

Nella governance multilivello, le decisioni non vengono prese solo al vertice da un governo centrale, ma anche a livelli inferiori, ad esempio da autorità locali o regionali. Inoltre, questi livelli di governo possono anche interagire tra loro, ad esempio attraverso meccanismi di coordinamento o cooperazione. Questa forma di governance è sempre più comune in contesti come l'Unione Europea, dove le decisioni vengono prese a più livelli: locale, nazionale e sovranazionale. Può essere vista anche nel contesto della gestione delle risorse naturali, dove gli attori locali, nazionali e internazionali possono tutti avere un ruolo da svolgere.

Una delle chiavi della governance multilivello è che gli attori a tutti i livelli hanno un certo grado di autonomia e capacità di influenzare i risultati. Questo crea ulteriore complessità, poiché i diversi livelli possono avere obiettivi e priorità differenti, ma può anche consentire una maggiore flessibilità e capacità di rispondere a sfide specifiche a diversi livelli.

Il grafico mostra la significativa evoluzione delle organizzazioni internazionali di trattati, passate da un totale di 37 all'inizio del XX secolo a oltre 246 nel 2006. Illustra inoltre la crescente importanza degli attori transnazionali, in particolare delle organizzazioni non governative, il cui numero è aumentato drasticamente, soprattutto a partire dalla seconda metà del XX secolo.

Queste cifre illustrano la significativa espansione delle organizzazioni internazionali e delle organizzazioni non governative (ONG) dall'inizio del XX secolo. Queste organizzazioni svolgono un ruolo cruciale nella governance globale, talvolta integrando o sfidando l'autorità degli Stati nazionali. Le organizzazioni internazionali, come le Nazioni Unite, l'Organizzazione Mondiale della Sanità o il Fondo Monetario Internazionale, sono organismi che cercano di regolare questioni che trascendono i confini nazionali, come la salute pubblica, le questioni economiche o la pace e la sicurezza internazionali. Allo stesso tempo, anche il ruolo delle ONG si è sviluppato in modo significativo. Esse possono intervenire in un'ampia gamma di settori, come i diritti umani, l'ambiente, lo sviluppo e molti altri. Le ONG possono esercitare un'influenza significativa sia a livello nazionale che internazionale e spesso fungono da mediatori tra la società civile e le strutture decisionali ufficiali.

L'espansione delle organizzazioni internazionali e delle ONG riflette lo sviluppo di una governance globale e multilivello, che riconosce che le sfide globali non possono essere risolte dagli Stati nazionali da soli. Si tratta di un'evoluzione importante nel modo in cui vengono gestiti e regolati gli affari globali.

Gouvernance multiniveau5.png

La crescente importanza delle multinazionali è chiaramente visibile nell'aumento del numero delle loro principali filiali. Negli anni '80 se ne contavano circa 700. Oggi il numero è salito a più di 80.000, a testimonianza della loro espansione e della crescente influenza nell'economia globale.

È innegabile che le multinazionali stiano giocando un ruolo sempre più predominante sulla scena mondiale. Esse hanno una crescente capacità di influenzare le politiche economiche, ambientali e sociali attraverso le loro operazioni internazionali. Una società madre multinazionale possiede e gestisce diverse filiali in diversi Paesi. Ad esempio, una grande azienda tecnologica con sede negli Stati Uniti può avere filiali in Europa, Asia e America Latina. Queste filiali sono spesso create per sfruttare risorse specifiche o per essere più vicine ai mercati di riferimento. L'aumento del numero di società madri, passato dalle 700 degli anni '80 alle oltre 80.000 di oggi, testimonia la rapida diffusione della globalizzazione e dell'integrazione economica mondiale. Ciò ha importanti implicazioni per la governance globale, poiché queste aziende hanno spesso un potere economico superiore a quello di alcuni Stati e possono esercitare un'influenza significativa sulle politiche e sulle normative locali e internazionali. Inoltre, il ruolo crescente delle multinazionali solleva questioni relative alla responsabilità sociale d'impresa e al modo in cui le aziende possono essere ritenute responsabili delle loro azioni su scala globale. Si evidenzia anche la necessità di meccanismi di governance globale più efficaci per regolare le loro attività e garantire che diano un contributo positivo alla società.

L'internazionalizzazione delle imprese è un fenomeno in crescita, incoraggiato dalla globalizzazione e dallo sviluppo delle tecnologie dell'informazione e della comunicazione. Si manifesta in vari modi:

  • Creazione di filiali all'estero: molte aziende cercano di estendere la loro presenza all'estero creando filiali. Queste consentono di accedere a nuovi mercati, di ottenere risorse locali e di sfuggire a determinati vincoli nazionali. Il numero di filiali estere è cresciuto in modo esponenziale a partire dagli anni '80.
  • Delocalizzazione della produzione: le imprese cercano di ridurre al minimo i costi di produzione trasferendo alcune delle loro attività in Paesi in cui la manodopera è più economica. Questo fenomeno ha contribuito alla formazione di catene globali del valore, in cui le diverse fasi della produzione vengono svolte in Paesi diversi.
  • Collaborazioni e partenariati internazionali: le aziende si rivolgono sempre più spesso a collaborazioni e partenariati internazionali per avere accesso a competenze e tecnologie specifiche o per condividere i rischi associati a progetti costosi o incerti.
  • Influenza sulle politiche pubbliche: con le loro dimensioni e il loro peso economico crescenti, le multinazionali hanno acquisito una notevole influenza sulle politiche pubbliche, sia a livello nazionale che internazionale. Ad esempio, possono fare pressione per ottenere normative favorevoli o influenzare gli standard commerciali internazionali.

L'internazionalizzazione delle imprese ha profonde implicazioni per l'economia mondiale, le società e la governance globale. Inoltre, solleva sfide in termini di regolamentazione, equità e sostenibilità. La comprensione di queste dinamiche e delle loro conseguenze è quindi essenziale per i responsabili politici, i dirigenti d'azienda e la società in generale.

Gouvernance multiniveau6.png

I blocchi regionali, come l'Unione Europea, l'Associazione delle Nazioni del Sud-Est Asiatico (ASEAN) o il Mercosur in Sud America, hanno trasformato l'equilibrio di potere e la natura della sovranità.

Per l'Unione europea, in particolare, è chiaro che la sovranità nazionale degli Stati membri è stata significativamente alterata in alcuni settori. Tra questi

  • Politica commerciale: l'UE ha competenza esclusiva sulla politica commerciale, il che significa che negozia e conclude accordi commerciali a nome di tutti i suoi Stati membri. Di conseguenza, gli Stati membri hanno perso gran parte del loro potere decisionale in materia di commercio estero.
  • Politica monetaria: gli Stati membri dell'eurozona hanno trasferito il loro potere sulla politica monetaria alla Banca centrale europea. Non possono più fissare i propri tassi di interesse o emettere la propria moneta.
  • Regole di concorrenza: le regole di concorrenza dell'UE sono molto ampie e possono influenzare molti aspetti dell'economia di uno Stato membro.
  • Norme ambientali: l'UE ha stabilito una serie di norme ambientali rigorose che tutti gli Stati membri devono rispettare.

Tuttavia, il grado di erosione della sovranità nazionale varia da un settore all'altro. Ad esempio, per quanto riguarda la difesa e la politica estera, gli Stati membri dell'UE mantengono un ampio grado di sovranità. Inoltre, l'erosione della sovranità in alcuni settori può essere vista come un compromesso per una maggiore influenza collettiva e una maggiore capacità di affrontare le sfide transnazionali.

Gouvernance multiniveau7.png

Su una scala da 1 a 5, 1 significa che l'autorità è esercitata principalmente a livello degli Stati nazionali, mentre 5 indica un'autorità completamente dispiegata a livello dell'Unione europea. Esiste una gradualità tra questi due estremi, dove un aumento della scala significa una riduzione delle decisioni prese a livello nazionale e un aumento delle decisioni prese a livello sovranazionale. 1 rappresenta una situazione in cui l'autorità è esercitata principalmente dallo Stato nazionale e 5 una situazione in cui l'autorità è esercitata interamente da un'entità sovranazionale, come l'Unione Europea. I valori intermedi della scala rappresentano uno spostamento dell'equilibrio di potere, con meno decisioni prese a livello nazionale e più decisioni prese a livello sovranazionale man mano che si sale nella scala. In altre parole, questa scala è un modo per misurare il grado di sovranazionalità nella governance - dove un punteggio più alto indica una maggiore delega di autorità a un'entità sovranazionale rispetto all'autorità nazionale.

La Comunità europea del carbone e dell'acciaio (CECA), creata nel 1951, è considerata il primo passo verso l'integrazione economica e politica europea. Essa riuniva sei Paesi (Germania, Francia, Italia, Belgio, Paesi Bassi e Lussemburgo) con l'obiettivo di mettere in comune la gestione della produzione di carbone e acciaio, due risorse industriali cruciali. L'iniziativa fu in parte una risposta alle due devastanti guerre mondiali dell'inizio del XX secolo: ponendo la produzione di queste risorse strategiche sotto un'autorità comune, si voleva rendere impensabile e materialmente impossibile una nuova guerra in Europa. Nel 1957, questi stessi Paesi hanno firmato i Trattati di Roma, che hanno istituito la Comunità Economica Europea (CEE) e l'Euratom, estendendo l'integrazione ad altre aree economiche.

Questo processo di integrazione economica ha portato a una graduale erosione della sovranità nazionale in questo settore. Infatti, le politiche economiche all'interno dell'Unione europea sono ora spesso definite e attuate a livello sovranazionale. Ciò significa che le decisioni su questioni importanti, come gli standard commerciali, le politiche monetarie e fiscali, vengono prese collettivamente dagli Stati membri dell'UE, piuttosto che da ogni singolo Paese. È in questo contesto che è emerso il concetto di governance multilivello, che riflette la crescente complessità di questi accordi istituzionali e la condivisione dell'autorità tra diversi livelli di governo - locale, nazionale e sovranazionale.

La politica sociale è un settore tradizionalmente legato alla sovranità nazionale. I Paesi hanno storie, culture e sistemi diversi in questo settore, il che rende difficile la creazione di politiche comuni a livello europeo. In Europa, la politica sociale comprende una gamma molto ampia di attività, dall'assistenza sanitaria all'istruzione, dal sostegno agli anziani alla protezione dell'infanzia, dagli alloggi alla regolamentazione del mercato del lavoro. Queste politiche sono fortemente radicate nelle tradizioni nazionali e sono spesso il risultato di compromessi sociali specifici per ogni Paese.

All'interno dell'Unione europea, la politica sociale è principalmente di competenza degli Stati membri. Tuttavia, l'UE svolge un ruolo di coordinamento e sostegno, incoraggiando la cooperazione tra gli Stati membri e fornendo linee guida per le politiche in alcuni settori, come la parità di genere e la non discriminazione. Inoltre, l'Unione europea ha messo in atto regole per la libera circolazione dei lavoratori e il coordinamento dei sistemi di sicurezza sociale all'interno dell'UE, ma l'attuazione di queste regole rimane in gran parte di competenza degli Stati membri. Per questo motivo, l'integrazione della politica sociale a livello europeo è meno avanzata rispetto ad altri settori, come quello economico.

Gouvernance multiniveau8.png

Per quanto riguarda la sicurezza interna, l'Unione europea ha compiuto notevoli progressi nell'integrazione di politiche e pratiche. Ad esempio, l'Agenzia europea della guardia di frontiera e costiera (Frontex) coordina e assiste gli Stati membri nella gestione delle loro frontiere esterne. Inoltre, la cooperazione di polizia (tramite Europol) e la cooperazione giudiziaria (tramite Eurojust) sono sempre più sviluppate all'interno dell'UE. Tuttavia, l'integrazione è molto meno avanzata nei settori della sicurezza esterna e della difesa. La politica di difesa rimane in gran parte di competenza degli Stati membri e non esiste un esercito comune dell'UE. Ci sono state alcune iniziative per rafforzare la cooperazione in materia di difesa, come la Cooperazione strutturata permanente (PESCO) lanciata nel 2017, ma queste iniziative sono ancora in fase di sviluppo e non hanno portato a una piena integrazione. La differenza tra queste due aree riflette sia le priorità dell'UE che i limiti dell'integrazione europea. Mentre l'Unione è sempre stata più orientata alla gestione delle questioni interne e alla promozione della cooperazione economica, la difesa e la sicurezza esterna sono state aree in cui la sovranità nazionale è stata più resistente all'integrazione.

È vero che in molti Paesi è cresciuta la tendenza a decentrare alcuni poteri e a concedere maggiore autonomia alle regioni. Questo decentramento, o devoluzione di poteri, è spesso motivato dal desiderio di avvicinare il governo alla popolazione, di adattare le politiche pubbliche alle esigenze specifiche di alcune regioni e, talvolta, di rispondere a richieste regionaliste o nazionaliste. L'esempio della Catalogna in Spagna è particolarmente significativo. Dal ripristino della democrazia in Spagna alla fine degli anni '70, la Catalogna ha acquisito un elevato grado di autonomia, con un proprio governo e un proprio parlamento e poteri significativi in settori quali l'istruzione, la sanità e la cultura. Negli ultimi anni, tuttavia, il desiderio di alcuni catalani di ottenere la piena indipendenza ha creato tensioni con il governo centrale spagnolo. Tuttavia, è importante notare che il grado di decentramento varia notevolmente da Paese a Paese. Alcuni Paesi, come la Francia, hanno una tradizione più centralizzata, mentre altri, come la Germania o il Belgio, sono Stati federali in cui le regioni o gli Stati federati hanno poteri significativi. In breve, la governance multilivello è sempre più la norma in molti Paesi, con decisioni politiche prese a diversi livelli - locale, regionale, nazionale e talvolta sovranazionale - e con una costante interazione tra questi diversi livelli di governo.

Uno dei compiti principali della scienza politica è analizzare e comprendere la complessità delle interazioni tra i diversi livelli di governo. Queste interazioni possono essere di diverso tipo: alcune sono più dirette e chiaramente istituzionalizzate, come nel caso dei poteri formalmente delegati da un governo nazionale a un'autorità regionale, o degli obblighi imposti dai trattati internazionali. Altre interazioni sono meno formali, ma non per questo meno importanti. Ad esempio, le decisioni prese a livello internazionale o sovranazionale possono influenzare la politica nazionale attraverso il "soft power" o le norme sociali e culturali. Allo stesso modo, i movimenti sociali o le tendenze politiche che emergono a livello locale possono finire per influenzare la politica nazionale o addirittura internazionale. La scienza politica cerca anche di capire come queste interazioni possano essere influenzate da vari fattori, come le condizioni economiche, le strutture sociali, i valori culturali e le ideologie politiche. L'obiettivo finale di questa analisi è fornire informazioni preziose per il processo decisionale politico e per la progettazione di politiche pubbliche efficaci.

Gouvernance multiniveau9.png

La firma dell'accordo di libero scambio con l'Europa da parte della Svizzera ha provocato una serie di reazioni a catena a diversi livelli di governance. Da un lato, l'accordo ha rafforzato la cooperazione intercantonale in Svizzera, in quanto i cantoni si sono resi conto della necessità di lavorare insieme per navigare nel nuovo panorama politico ed economico creato dall'accordo. L'accordo ha anche rafforzato la collaborazione tra il governo federale svizzero e i governi cantonali, poiché gli accordi bilaterali hanno avuto implicazioni in settori come la sicurezza e l'istruzione, che rientrano nelle competenze dei cantoni. L'accordo ha anche rafforzato le relazioni tra il governo federale svizzero e le autorità europee di Bruxelles. Gli accordi di libero scambio sono strumenti complessi che richiedono un monitoraggio, un'interpretazione e un'attuazione regolari, il che significa che i funzionari svizzeri ed europei devono essere regolarmente in contatto e lavorare insieme per garantire che l'accordo funzioni come previsto. Tutto ciò illustra come una singola decisione politica, in questo caso la firma di un accordo di libero scambio, possa avere ripercussioni a diversi livelli di governance e richiedere un maggiore coordinamento e una maggiore cooperazione tra i diversi attori politici. Inoltre, evidenzia l'importanza della governance multilivello e dell'interdipendenza nel mondo moderno.

Appendici[modifier | modifier le wikicode]

Riferimenti[modifier | modifier le wikicode]

  1. Weber, Max. Politik Als Beruf. München: Duncker & Humblot, 1919
  2. Tilly, Charles, Peter B. Evans, Dietrich Rueschemeyer, AMD Theda Skocpol. War Making and State Making as Organized Crime. Cambridge: Cambridge UP, 1985.
  3. North, Douglass C. Struttura e cambiamento nella storia economica. New York: Norton, 1981.
  4. Clark, William Roberts, Matt Golder, AMD Sona Nadenichek. Golder. Principi di politica comparata. Washington, D.C.: CQ, 2009.
  5. Huntington, Samuel P. Political order in changing societies. Yale university press, 2006.
  6. Clark, William Roberts, Matt Golder e Sona Nadenichek Golder. Principi di politica comparata. CQ Press, 2017.
  7. Weber, Max, AMD Talcott Parsons. Teoria dell'organizzazione sociale ed economica. New York: Free, 1964.
  8. Rousseau, Jean-Jacques, AMD Ronald Grimsley. Del contratto sociale. Oxford: Clarendon, 1972.
  9. Krasner, Stephen D. Sovereignty: Organized Hypocrisy. Princeton University Press, 1999. JSTOR", http://www.jstor.org/stable/j.ctt7s9d5.
  10. Rodrik, Dani. 2000. "Fino a che punto si spingerà l'integrazione economica internazionale?". Journal of Economic Perspectives, 14 (1): 177-186. DOI: 10.1257/jep.14.1.177
  11. Held, David, Anthony McGrew, David Goldblatt e Jonathan Parraton. Trasformazioni globali: politica, economia e cultura. Stanford, CA: Stanford UP, 1999.
  12. Keohane, Robert O. e Joseph S. Nye. "Globalizzazione: cosa c'è di nuovo? What's Not? (And So What?)", Foreign Policy, n. 118, 2000, pp. 104-19. JSTOR", https://doi.org/10.2307/1149673.
  13. Rodrik, Dani. The Globalization Paradox: Democracy and the Future of the World Economy. New York: W. W. Norton, 2011.
  14. Kahler, Miles, and David A. Lake. Governance in a Global Economy: Political Authority in Transition. Princeton, NJ: Princeton UP, 2003