« 中東の言語、宗教、文化 » : différence entre les versions

De Baripedia
Aucun résumé des modifications
 
(4 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 7 : Ligne 7 :
| pt = Línguas, religiões e culturas no Médio Oriente
| pt = Línguas, religiões e culturas no Médio Oriente
| de = Sprachen, Religionen und Kulturen im Nahen Osten
| de = Sprachen, Religionen und Kulturen im Nahen Osten
| fr = Languages, religions and cultures in the Middle East
| en = Languages, religions and cultures in the Middle East
| ch = 中东地区的语言、宗教和文化
| ch = 中东地区的语言、宗教和文化
}}
}}
Ligne 134 : Ligne 134 :
宗教的実践という点では、ユダヤ教は多様である。正統派はユダヤ教の掟や伝統を厳格に守り、改革派や自由主義(進歩派や穏健派とも呼ばれる)はより柔軟な解釈や実践を採用する傾向がある。また、伝統の遵守と現代の現実への適応のバランスを追求する保守主義や再建主義の運動もある。このような多様性は、ユダヤ教がそのアイデンティティと基本的価値を守りながら進化し、適応していく能力を反映している。アシュケナージ系、セファルディ系、その他の出自を問わず、世界中のさまざまなユダヤ人社会が、ユダヤ文化と伝統の豊かなタペストリーに貢献しており、それぞれが独自の視点と経験をもたらしている。
宗教的実践という点では、ユダヤ教は多様である。正統派はユダヤ教の掟や伝統を厳格に守り、改革派や自由主義(進歩派や穏健派とも呼ばれる)はより柔軟な解釈や実践を採用する傾向がある。また、伝統の遵守と現代の現実への適応のバランスを追求する保守主義や再建主義の運動もある。このような多様性は、ユダヤ教がそのアイデンティティと基本的価値を守りながら進化し、適応していく能力を反映している。アシュケナージ系、セファルディ系、その他の出自を問わず、世界中のさまざまなユダヤ人社会が、ユダヤ文化と伝統の豊かなタペストリーに貢献しており、それぞれが独自の視点と経験をもたらしている。


==The Origins and Branches of Christianity==
==キリスト教の起源と分派===


=== The expansion of Christianity in the Roman Empire ===  
=== ローマ帝国におけるキリスト教の拡大 ===


Christianity is centred on the figure of Jesus of Nazareth, whom Christians recognise as the Messiah (the Christ) and the Son of God. His birth, life, teaching, death and resurrection are at the heart of the Christian faith.  
キリスト教は、キリスト教徒がメシア(キリスト)であり神の子であると認めるナザレのイエスを中心としている。イエスの誕生、生涯、教え、死、復活はキリスト教信仰の中心である。  


According to the New Testament, Jesus was born in Bethlehem, a small town in Judea. The accounts of his birth are recounted in the Gospels of Matthew and Luke, which mention the virgin birth of Mary, his mother, and the announcement of his birth by angels as an event of great importance. Jesus spent most of his life in the region of Galilee, preaching a message of love, compassion and repentance, calling for spiritual renewal and a personal relationship with God. He gathered a group of disciples around him and performed various miracles, according to the Gospel accounts.
新約聖書によれば、イエスはユダヤの小さな町ベツレヘムで生まれた。マタイによる福音書とルカによる福音書では、イエスの母マリアが処女であったこと、そして天使がイエスの誕生を告げたことが、非常に重要な出来事として記されている。イエスは生涯のほとんどをガリラヤ地方で過ごし、愛と憐れみと悔い改めのメッセージを説き、霊的な刷新と神との個人的な関係を呼びかけた。福音書の記述によれば、イエスは自分の周りに弟子たちを集め、さまざまな奇跡を行った。


His crucifixion in Jerusalem is a central moment in Christianity. Christians believe that through his death, Jesus offered the ultimate sacrifice for the forgiveness of humanity's sins, and that his resurrection three days later offers the promise of salvation and eternal life. This event is commemorated every year at the Christian Easter. Christianity began as a movement within Judaism in the 1st century, but quickly spread to other, mainly non-Jewish, populations throughout the Roman Empire and beyond. The figure of Jesus and his teachings have had a profound influence on human history, shaping not only the Christian religion but also many aspects of Western and world civilisation.
エルサレムでの十字架刑は、キリスト教における中心的な瞬間である。キリスト教では、イエスはその死を通して人類の罪の赦しのために究極の犠牲を捧げ、3日後に復活したことで救いと永遠の命が約束されたと信じている。この出来事は、毎年キリスト教の復活祭で記念される。キリスト教は1世紀にユダヤ教内の運動として始まったが、瞬く間にローマ帝国内外の主に非ユダヤ系の人々に広まった。イエスの姿とその教えは人類の歴史に大きな影響を与え、キリスト教だけでなく西洋文明や世界文明の多くの側面を形成してきた。


=== Legalisation and institutionalisation of Christianity ===  
=== キリスト教の合法化と制度化 ===


Under Emperor Constantine I, with the Edict of Milan in 313 AD, Christianity was legalised in the Roman Empire, putting an end to official persecution. Later, under Emperor Theodosius I in 380 AD, Christianity became the official religion of the Roman Empire with the Edict of Thessalonica. This imperial recognition profoundly transformed Christianity, allowing it to spread and influence all aspects of Roman society. However, this integration of Christianity into imperial power structures also created tensions and divergences within the Christian community. Some Christian communities sought to distance themselves from the official Church and the Empire, either because of theological differences or in response to what they perceived as the corruption or politicisation of their faith. These groups, often labelled sects or heresies by the official Church, sought to preserve a form of Christianity that they considered more authentic or faithful to the original teachings of Jesus and the apostles.
コンスタンティヌス1世の時代、西暦313年のミラノ勅令により、キリスト教はローマ帝国内で合法化され、公式な迫害に終止符が打たれた。その後、西暦380年の皇帝テオドシウス1世のもと、テサロニケ勅令によってキリスト教はローマ帝国の公式宗教となった。この帝国の承認によってキリスト教は大きく変容し、ローマ社会のあらゆる側面に広がり、影響を与えるようになった。しかし、キリスト教が帝国の権力機構に組み込まれたことで、キリスト教共同体内部には緊張と分裂も生まれた。一部のキリスト教共同体は、神学的な相違から、あるいは自分たちの信仰が堕落したり政治化されたりしたことに反発し、公式の教会や帝国から距離を置こうとした。これらのグループは、しばしば公式の教会から宗派や異端のレッテルを貼られ、イエスと使徒たちの本来の教えにより忠実であると考えられるキリスト教の形態を守ろうとした。


Such differences led to various schisms and movements within Christianity, some of which persisted for centuries. These divisions were exacerbated by theological debates (such as the nature of the Trinity or the relationship between the divinity and humanity of Jesus), cultural and linguistic differences, and political conflicts within the Empire. The integration of Christianity into the structure of the Roman Empire therefore had a complex impact: it enabled an unprecedented expansion and institutionalisation of the religion, but also sowed the seeds of internal divisions that would continue to shape the history of Christianity in the centuries that followed.
このような違いは、キリスト教内の様々な分裂や運動につながり、その一部は何世紀にもわたって続いた。こうした分裂は、神学論争(三位一体の性質やイエスの神性と人間性の関係など)、文化や言語の違い、帝国内の政治的対立によって悪化した。キリスト教のローマ帝国構造への統合は、それゆえ複雑な影響を及ぼした。それは宗教の前例のない拡大と制度化を可能にしたが、同時に、その後の何世紀にもわたってキリスト教の歴史を形成し続けることになる内部分裂の種をまくことにもなった。


The debate over the nature of Jesus is one of the greatest and most significant in the history of Christianity. This theological question, which concerns the relationship between the divinity and humanity of Jesus, was at the heart of many controversies and led to several major councils in the early Church. The main question was how Jesus could be both fully divine and fully human. This issue was first significantly addressed at the Council of Nicaea in 325 AD, where the doctrine of the Trinity began to take shape. The Nicene Creed, resulting from this Council, affirmed that Jesus was "of the same substance" (homoousios) as the Father, thus establishing his full divinity. However, this declaration did not put an end to the debate. Over the following centuries, different schools of thought emerged. Two of the most influential were Arianism, which held that Jesus, although divine, was not of the same substance as the Father, and was therefore inferior to him; and Nestorianism, which taught that the divine and human natures of Jesus were separate and distinct.
イエスの本質をめぐる論争は、キリスト教史上最大かつ最も重要なものの一つである。イエスの神性と人間性の関係に関わるこの神学的な問いは、多くの論争の中心となり、初代教会におけるいくつかの主要な公会議につながった。主な疑問は、イエスがいかにして完全に神であり、かつ完全に人間でありうるかということであった。この問題は西暦325年のニカイア公会議で初めて大きく取り上げられ、そこで三位一体の教義が具体化し始めた。この公会議から生まれたニカイア信条は、イエスが父と "同質"(ホモウシオス)であることを確認し、イエスの完全な神性を確立した。しかし、この宣言は論争に終止符を打つものではなかった。その後何世紀にもわたり、さまざまな学派が生まれた。最も影響力のあった2つの学派はアリウス主義で、イエスは神であったが、父と同じ物質ではなく、それゆえ父より劣っていたとし、ネストリウス主義はイエスの神性と人間性は別個のものであると説いた。


These debates reached their climax at the Council of Chalcedon in 451 AD, which resulted in the formulation of the so-called "double nature" of Christ: Jesus was recognised as being both fully divine and fully human, the two natures being united in one person without being mixed, confused or separated. This doctrine is known as Chalcedonian Christology. This debate about the nature of Jesus was not just an abstract theological question; it had major political, social and cultural repercussions in the Roman Empire and beyond. Disagreements over these issues led to schisms within the Church and were even the cause of conflict and persecution. The way in which the various Christian communities responded to these issues significantly shaped the evolution of Christianity in the centuries that followed.
これらの議論は西暦451年のカルケドン公会議でクライマックスに達し、キリストのいわゆる「二重性」が定式化された:イエスは完全な神であると同時に完全な人間であり、二つの性質は混じり合ったり、混同されたり、分離されたりすることなく、一人の人間の中に統合されていると認められたのである。この教義はカルケドン派のキリスト論として知られている。イエスの本質に関するこの論争は、単なる抽象的な神学的問題ではなく、ローマ帝国内外で政治的、社会的、文化的に大きな影響を及ぼした。これらの問題をめぐる意見の相違は、教会内の分裂を引き起こし、紛争や迫害の原因にさえなった。様々なキリスト教共同体がこれらの問題にどのように対応したかは、その後の数世紀におけるキリスト教の進化を大きく形作った。


=== The Council of Nicaea and the Formation of Christian Doctrine ===  
=== ニカイア公会議とキリスト教の教義形成 ===


The Council of Nicaea, held in 325 AD, was a crucial moment in the history of Christianity for several reasons. It was the first ecumenical council, bringing together bishops from all over the Roman Empire to debate and decide on central theological issues. The main issue at stake was to respond to Arianism, a doctrine promoted by Arius, a priest from Alexandria, who maintained that Jesus was not of the same substance as God the Father, but was rather a creature created by God and inferior to him. The Council of Nicaea rejected Arianism and affirmed that Jesus was "consubstantial" (of the same substance) with the Father, thus affirming his full divinity. This decision was codified in the Nicene Creed, which became a fundamental statement of the Christian faith.
西暦325年に開かれたニカイア公会議は、いくつかの理由から、キリスト教の歴史において極めて重要な出来事であった。最初のエキュメニカル公会議であり、ローマ帝国全土から司教が集まり、神学上の中心的問題について討議し、決定した。主な争点は、アレキサンドリアの司祭アリウスが推進したアリウス主義への対応であった。アリウスは、イエスは父なる神と同じ実体ではなく、むしろ神によって創造された被造物であり、神より劣っていると主張した。ニカイア公会議はアリウス主義を否定し、イエスは父なる神と "同質"(同じ実体を持つ)であるとし、イエスの完全な神性を肯定した。この決定はニカイア信条に成文化され、キリスト教信仰の基本的な声明となった。


However, the Nicene decision did not resolve all the controversies. It led to the formation of different interpretations and churches, particularly between the Church of the East and the Church of the West. These differences were linked not only to theological issues, but also to linguistic, cultural and political ones. The Jacobites, for example, followed the teachings of James Baradai and were associated with the Syriac Orthodox Church. They rejected the decisions of the Council of Chalcedon (451 AD), which had elaborated further on the nature of Christ by affirming that he had two natures, divine and human, united in one person. The Jacobites and other groups, such as the Nestorians and Monophysites, formed their own distinct ecclesiastical communities, often in opposition to the doctrines established by the dominant imperial and ecclesiastical authorities.
しかし、ニカイア信条はすべての論争を解決したわけではない。特に東方教会と西方教会の間で、異なる解釈や教会が形成されることになった。こうした相違は、神学的な問題だけでなく、言語的、文化的、政治的な問題とも関連していた。例えば、ヤコブ派はヤコブ・バラダイの教えに従い、シリア正教会と結びついていた。彼らはカルケドン公会議(西暦451年)の決定を拒否した。カルケドン公会議は、キリストが神性と人間性の2つの性質を持ち、1つの人格の中に統合されていると断言し、キリストの性質をさらに詳しく説明した。ヤコビ派やネストリウス派、モノフィズム派などの諸派は、しばしば支配的な帝国や教会の権威によって確立された教義に対抗して、独自の教会共同体を形成した。


These divisions and controversies within Christianity significantly shaped the evolution of the religion, leading to a complex mosaic of Christian traditions around the world. These different communities have maintained their own theological interpretations, liturgical practices and organisational structures, contributing to the rich and sometimes conflicting diversity of Christianity over the centuries.
このようなキリスト教内の分裂や論争は、宗教の進化を大きく形作り、世界中のキリスト教の伝統が複雑なモザイクのように混在することになった。これらの異なる共同体は、独自の神学的解釈、典礼の実践、組織構造を維持し、何世紀にもわたってキリスト教の豊かな、時には対立する多様性に貢献してきた。


=== The Council of Chalcedon and Dyophysite Christology ===  
=== カルケドン公会議とディオフィジト派キリスト論 ===


The Council of Chalcedon, held in 451 AD, is a major event in the history of Christianity, as it tackled head-on the complex question of the nature of Christ. This Council is often regarded as the culmination of the Christological debates that ran through the Christian Church for several centuries. The decision of the Council of Chalcedon established that Jesus Christ possesses two distinct natures - divine and human - united in a single person (hypostasis). This formulation is known as "Dyophysite Christology". According to this doctrine, the two natures of Christ coexist without confusion, without change, without division and without separation. This meant that, although Christ is fully God and fully man, his two natures do not mix, thus preserving both his complete divinity and his complete humanity.
西暦451年に開かれたカルケドン公会議は、キリストの本質という複雑な問題に正面から取り組んだ、キリスト教史上の重要な出来事である。この公会議は、数世紀にわたってキリスト教会を貫いたキリスト論論争の集大成とみなされることが多い。カルケドン公会議の決定により、イエス・キリストは神性と人間性という2つの異なる性質を持ち、1つの人格(ヒポスタシス)の中に統合されていることが立証された。この定式は "Dyophysite Christology "として知られている。この教義によれば、キリストの二つの性質は混乱することなく、変化することなく、分裂することなく、分離することなく共存する。つまり、キリストは完全に神であり、完全に人であるにもかかわらず、その2つの性質は混じり合うことなく、完全な神性と完全な人性を保っているということである。


This Council was crucial in establishing an orthodoxy accepted by the majority of Christians, but it also led to significant divisions. Several Churches, notably some Eastern Churches, rejected the decisions of Chalcedon. These churches are often called "non-Chalcedonian" or "pre-Chalcedonian" and include the Coptic Church in Egypt, the Ethiopian Orthodox Church, the Armenian Apostolic Church and others. These communities maintained their own understanding of the nature of Christ, often focusing on the unity of his divine and human natures. The Council of Chalcedon thus marks a pivotal moment in the history of Christianity, establishing a fundamental doctrine for many Christian churches, while at the same time creating lasting schisms with other communities that did not accept its conclusions. These Christological divisions remain an important facet of the differences between the various Christian traditions to this day.
この公会議は、大多数のキリスト教徒に受け入れられる正統性を確立する上で極めて重要なものであったが、同時に重大な分裂をも引き起こした。いくつかの教会、特に東方教会はカルケドンの決定を拒否した。これらの教会はしばしば「非カルケドン派」または「前カルケドン派」と呼ばれ、エジプトのコプト教会、エチオピア正教会、アルメニア使徒教会などが含まれる。これらの共同体はキリストの本質について独自の理解を維持し、しばしばキリストの神性と人間性の一致に焦点を当てた。このようにカルケドン公会議は、多くのキリスト教会にとって基本的な教義を確立すると同時に、その結論を受け入れない他の共同体との間に永続的な分裂を引き起こし、キリスト教の歴史において極めて重要な出来事となった。このようなキリスト論的分裂は、今日に至るまで、さまざまなキリスト教の伝統間の相違の重要な側面であり続けている。


<gallery mode="packed" widths="300px" heights="300px">  
<gallery mode="packed" widths="300px" heights="300px">  
Image:Nicaea icon.jpg|Emperor Constantine (centre), with the bishops of the Council of Nicaea (325), anachronistically holding the text of the "Nicaea-Constantinople symbol" in its Greek liturgical form, based on the text adopted at the first Council of Constantinople (381).
Image:Nicaea icon.jpg|ニカイア公会議(325年)の司教たちとともに、第1回コンスタンティノープル公会議(381年)で採択されたギリシャ語の典礼文に基づく「ニカイア・コンスタンチノープル象徴」のテキストを時代錯誤的に手にするコンスタンティヌス帝(中央)。
Fichier:Great Schism 1054 with former borders.png|The separation of the Eastern (blue) and Western (orange) Churches from 1054.
Fichier:Great Schism 1054 with former borders.png|1054年からの東方教会(青)と西方教会(オレンジ)の分離。
</gallery>
</gallery>


=== Political and Cultural Implications of Theological Divergences ===  
=== 神学的相違の政治的・文化的意味合い ===


The Great Schism of 1054, marking the separation between the Church of the East, later known as the Orthodox Church, and the Church of the West, the Roman Catholic Church, represented a historic turning point in Christianity. This rupture was not an isolated event, but rather the culmination of a long period of growing divergence between the two branches of Christianity. At the heart of these differences were profound theological and ecclesiastical disputes. One major point of contention concerned the question of papal authority. The Church of Rome, with figures such as Pope Leo IX, claimed supreme authority over all the Christian churches, a position contested by the Church of the East. The Patriarchate of Constantinople, under leaders such as Michael Cerularus, rejected the idea of centralised authority and advocated a more collegial approach.
1054年の大分裂は、後に正教会として知られる東方教会とローマ・カトリック教会である西方教会の分離を意味し、キリスト教における歴史的な転換点となった。この断絶は孤立した出来事ではなく、むしろキリスト教の2つの分派の間で拡大した乖離の長い期間の集大成であった。この相違の中心には、神学的、教会学的な深い論争があった。主な争点のひとつは、ローマ教皇の権威の問題であった。ローマ教会は教皇レオ9世などを擁し、すべてのキリスト教会に対する最高権威を主張していたが、東方教会はこの立場に異議を唱えていた。コンスタンチノープル総主教庁は、ミカエル・セルラロスなどの指導者の下、中央集権的な権威を否定し、より合議制的なアプローチを提唱した。


Another key point of contention was the addition of the "Filioque" to the Nicene Creed by the Church of the West. This change, stating that the Holy Spirit proceeds from the Father "and from the Son", was seen by the Church of the East as an unacceptable alteration of a doctrine established at the first ecumenical councils. This debate reflected wider differences in understanding of the Trinity and the nature of God. Beyond theological issues, cultural and political differences also played a role. The collapse of the Western Roman Empire and the rise of the Byzantine Empire had created a gulf between the two regions. Linguistic differences, with Latin predominating in the West and Greek in the East, also contributed to a growing cultural divide.
もう一つの重要な争点は、西方教会によるニカイア信条への「フィリオク」の追加であった。この変更は、聖霊は「父から、また子から」生じるとするもので、東方教会は、最初のエキュメニカル公会議で確立された教義を容認できない変更とみなした。この論争は、三位一体や神の性質に対する理解におけるより広い相違を反映したものであった。神学的な問題にとどまらず、文化的、政治的な違いもまた一役買っていた。西ローマ帝国の崩壊とビザンチン帝国の台頭は、両地域の間に溝を作った。西方ではラテン語が、東方ではギリシア語が優勢という言語の違いも、文化的な溝を深める一因となった。


The symbolic event that marked the culmination of these tensions was the mutual excommunication of 1054. Legates sent by Pope Leo IX to Constantinople excommunicated Patriarch Michael Cerularus, who responded by excommunicating the legates. Although this excommunication was the most dramatic gesture, it represented the culmination of a long series of disagreements and misunderstandings. The Great Schism had profound repercussions on the subsequent development of Christianity, solidifying the division between the Roman Catholic Church and the Orthodox Church. This division, rooted in theological, cultural and political differences, has shaped not only religious history but also the political and cultural trajectories of Europe and the surrounding regions. Efforts have been made in modern times towards dialogue and reconciliation, but the divisions of the Schism of 1054 continue to influence the world's religious and cultural landscape.
こうした緊張の頂点に立つ象徴的な出来事が、1054年の相互破門である。教皇レオ9世がコンスタンチノープルに派遣した公使が総主教ミカエル・セルラウスを破門し、それに呼応したミカエル・セルラウスが公使を破門したのである。この破門は最も劇的な出来事であったが、それは長い間の不和と誤解の集大成であった。大分裂はその後のキリスト教の発展に大きな影響を与え、ローマ・カトリック教会と正教会の分裂を強固なものにした。神学的、文化的、政治的な相違に根ざしたこの分裂は、宗教史のみならず、ヨーロッパとその周辺地域の政治的、文化的な軌跡をも形作ってきた。現代では対話と和解に向けた努力がなされているが、1054年の分裂の分裂は世界の宗教的・文化的景観に影響を与え続けている。


=== Protestantism and the Reformation: Transforming Christianity ===  
=== プロテスタントと宗教改革:キリスト教の変容===


In the 16th century, Christianity was profoundly transformed by the emergence of Protestantism, a movement that challenged the doctrines and practices of the Roman Catholic Church and led to the Protestant Reformation. This period marked a crucial turning point in Europe's religious history and had lasting global repercussions. The genesis of Protestantism is often attributed to Martin Luther, a German monk and theologian. In 1517, Luther posted his "95 Theses" on the door of the church in Wittenberg, criticising various aspects of the Catholic Church, including the sale of indulgences. His writings circulated rapidly, fuelled by the recent invention of the printing press, and resonated with a public increasingly dissatisfied with certain Church practices.
16世紀、ローマ・カトリック教会の教義と実践に異議を唱え、プロテスタント宗教改革をもたらしたプロテスタンティズムの出現によって、キリスト教は大きく変容した。この運動はローマ・カトリック教会の教義と実践に異議を唱え、プロテスタント宗教改革へとつながった。この時期はヨーロッパの宗教史において決定的な転換点となり、世界的に永続的な影響を及ぼした。プロテスタンティズムの起源は、ドイツの修道士で神学者のマルティン・ルターとされることが多い。1517年、ルターは「95ヶ条の論題」をヴィッテンベルクの教会の扉に貼り出し、免罪符の販売などカトリック教会の様々な側面を批判した。ルターの著作は、最近発明されたばかりの印刷機によって急速に広まり、教会の特定の慣習に不満を募らせていた大衆の共感を呼んだ。


Luther challenged key doctrines of the Catholic Church, such as the authority of the Pope and the efficacy of works for salvation, advocating instead justification by faith alone ('sola fide') and the authority of Scripture alone ('sola scriptura'). These ideas challenged the foundations of the Catholic Church and initiated a series of religious reforms across Europe. Other key figures in the Protestant Reformation included Jean Calvin in Geneva, who developed a theological system known as Calvinism, and Huldrych Zwingli in Zurich. Each of these reformers helped shape various strands of Protestantism, which then spawned a multitude of denominations, including Lutherans, Reformed, Presbyterians and Anabaptists, among others.
ルターは、教皇の権威や救いのための行いの効力といったカトリック教会の重要な教義に異議を唱え、代わりに信仰のみによる義認(「ソラ・フィデ」)と聖書のみによる権威(「ソラ・スクリプトゥラ」)を主張した。これらの思想はカトリック教会の根幹を揺るがし、ヨーロッパ全土に一連の宗教改革をもたらした。プロテスタント宗教改革におけるその他の重要人物には、カルヴァン主義として知られる神学体系を発展させたジュネーブのジャン・カルヴァンやチューリッヒのフルドリヒ・ツヴィングリなどがいる。これらの改革者たちはそれぞれ、プロテスタンティズムの様々な支柱の形成に貢献し、ルター派、改革派、長老派、アナバプテスト派など、数多くの教派を生み出した。


The Reformation brought about profound changes not only in the religious sphere, but also in the political, cultural and social spheres. It led to religious wars throughout Europe, changes in political power structures, and had an influence on education, literature and the arts. The Protestant Reformation also paved the way for the expansion of Christianity around the world, particularly through missionary activities in the European colonies. Thus, the 16th century was a period of major transformation for Christianity, with Protestantism challenging the established structures of the Church and redefining the way in which many Christians understood their faith and practised their religion.
宗教改革は宗教的領域だけでなく、政治的、文化的、社会的領域にも大きな変化をもたらした。ヨーロッパ全土で宗教戦争が起こり、政治権力構造が変化し、教育、文学、芸術にも影響を及ぼした。プロテスタント宗教改革はまた、特にヨーロッパの植民地での布教活動を通じて、キリスト教が世界中に拡大する道を開いた。このように、16世紀はキリスト教にとって大きな変革の時代であり、プロテスタントは教会の既成の構造に挑戦し、多くのキリスト教徒が自分たちの信仰を理解し、宗教を実践する方法を再定義した。


Throughout the complex history of Christianity, there have been times when some Eastern Churches have established links with the Roman Catholic Church, leading to Christian communities that combine elements of Eastern and Western traditions. These Churches, often called Eastern Catholic Churches or Uniate Churches, have retained their liturgical rites and Eastern cultural heritage while accepting the authority of the Pope and certain Roman Catholic doctrines. This movement towards union with Rome has been motivated by various factors, including political considerations, desires for support in the face of external pressure, and theological and ecclesiastical interests. A notable example is the Union of Brest in 1596, when certain bishops of the Orthodox Church in Poland-Lithuania agreed to union with the Roman Catholic Church, forming the Ukrainian Greek Catholic Church. Similarly, the Maronite Catholic Church in Lebanon has long maintained communion with Rome while preserving its Eastern liturgical and spiritual traditions.
キリスト教の複雑な歴史の中で、東方教会の一部がローマ・カトリック教会と結びついた時期があり、東方と西方の伝統の要素を組み合わせたキリスト教共同体が生まれた。これらの教会はしばしば東方カトリック教会やユニエート教会と呼ばれ、ローマ教皇の権威と特定のローマ・カトリックの教義を受け入れながら、典礼儀礼と東方の文化遺産を保持してきた。ローマとの統合を目指すこの動きは、政治的な配慮、外圧に直面した際の支援要請、神学的・教会的利益など、さまざまな要因によって動機づけられてきた。1596年のブレスト同盟は、ポーランド・リトアニア正教会の一部の司教がローマ・カトリック教会との統合に合意し、ウクライナ・ギリシア・カトリック教会が形成されたことがその顕著な例である。同様に、レバノンのマロン派カトリック教会は、東方の典礼と精神的伝統を守りながら、ローマとの交わりを長い間維持してきた。


As far as Christian demographics over the centuries are concerned, it is true that in some regions, particularly in the Middle East and North Africa, the proportion of Christians to the total population has declined over time. This decline can be attributed to various factors, such as conversions, migrations, political changes, and social and economic pressures. For example, after the Muslim conquest of the Middle East, many Christians gradually adopted the Islamic language and religion, although Christian communities continued to exist in the region. However, on a global scale, Christianity expanded significantly, largely as a result of missionary movements and European colonisation between the 16th and 20th centuries. Today, Christianity remains one of the world's major religions, with a substantial presence on every continent. It is important to note that, despite the challenges and changes, Christian communities have continued to preserve their faith and traditions, often in very diverse cultural and political contexts. Christianity's ability to adapt and transform while preserving its core beliefs is a notable aspect of its history.
数世紀にわたるキリスト教徒の人口動態を見る限り、一部の地域、特に中東と北アフリカでは、総人口に占めるキリスト教徒の割合が時代とともに減少しているのは事実である。この減少は、改宗、移住、政治的変化、社会的・経済的圧力など、さまざまな要因によるものである。例えば、イスラム教徒が中東を征服した後、多くのキリスト教徒は徐々にイスラムの言語と宗教を取り入れた。しかし、世界規模で見れば、キリスト教は16世紀から20世紀にかけての宣教運動とヨーロッパの植民地化の結果、大きく拡大した。今日、キリスト教は世界の主要宗教のひとつであり続け、あらゆる大陸で大きな存在感を示している。困難や変化にもかかわらず、キリスト教共同体は、しばしば非常に多様な文化的・政治的背景の中で、自分たちの信仰と伝統を守り続けてきたことに注目することは重要である。キリスト教がその中核となる信仰を守りながら適応し、変容してきたことは、その歴史の特筆すべき側面である。


==Principles and currents of Islam==
==イスラームの原理と流れ==


=== Muhammad: Prophet and Foundation of Islam ===  
=== ムハンマド:預言者でありイスラム教の礎===


Islam centres on the figure of Muhammad, considered by Muslims to be the last prophet sent by God to guide humanity. Muhammad's life and teachings play a fundamental role in Islam and have profoundly influenced the development of this religion. Born in Mecca in 570 AD, Muhammad grew up in a context where the Arabian Peninsula was dominated by polytheistic practices and a tribal social system. His youth was marked by orphanhood and poverty, but he later acquired a reputation for trust and integrity in his work as a merchant. These experiences gave him a unique perspective on the various social, economic and religious aspects of his society. According to Islamic tradition, at the age of 40 Muhammad began to receive revelations from God (Allah in Arabic) through the angel Gabriel. These revelations, which continued for 23 years, formed the Koran, the sacred text of Islam.
イスラム教の中心はムハンマドであり、イスラム教徒は神が人類を導くために遣わした最後の預言者と考えている。ムハンマドの生涯と教えはイスラム教において基本的な役割を果たし、この宗教の発展に大きな影響を与えてきた。西暦570年にメッカで生まれたムハンマドは、アラビア半島が多神教的な慣習と部族社会システムに支配されていた状況の中で育った。彼の青年期は孤児と貧困が特徴的であったが、後に商人としての仕事で信頼と誠実さの名声を得た。これらの経験は、彼の社会の様々な社会的、経済的、宗教的側面に対するユニークな視点を彼に与えた。イスラム教の伝統によると、ムハンマドは40歳の時に天使ガブリエルを通して神(アラビア語でアッラー)から啓示を受け始めた。この啓示は23年間続き、イスラム教の聖典であるコーランを形成した。


Muhammad's message emphasised strict monotheism (Tawhid), social justice, moral responsibility and equality before God. Aware of the inequalities and injustices of Meccan society, his teachings called for a radical change in the social and religious structures of the time. However, his preaching met with strong opposition from Meccan leaders, mainly because of the economic and social implications of his message, which challenged the power structures and religious practices established in Mecca. These tensions eventually led to the Hegira (migration) of Muhammad and his first followers from Mecca to Medina in 622 AD, an event so significant that it marked the beginning of the Islamic calendar.
ムハンマドのメッセージは、厳格な一神教(Tawhid)、社会正義、道徳的責任、神の前での平等を強調した。メッカ社会の不平等と不公正を認識していた彼の教えは、当時の社会的・宗教的構造を根本的に変えることを求めた。しかし、彼の説教はメッカの指導者たちから強い反発を受けた。その主な理由は、彼のメッセージが経済的・社会的な意味合いを持ち、メッカで確立された権力構造や宗教的慣習に挑戦するものだったからである。このような緊張が最終的に、西暦622年にメッカからメディナへのムハンマドと最初の信者のヘギラ(移住)につながった。


=== The Hegira: A turning point in Islamic history ===  
=== ヘギラ:イスラム史の転換点 ===


In Medina, Muhammad established a community (Ummah) based on Islamic principles, where he played a role of spiritual, political and military leader. The following years saw the rapid expansion of Islam across the Arabian Peninsula, as well as the consolidation of the various Arab tribes under the banner of the new faith. After Muhammad's death in 632 AD, his teachings and example continued to guide Muslims. Islam spread rapidly beyond the Arabian Peninsula, becoming a major religious, cultural and political force in the world. Muhammad's life and teachings remain at the heart of the Muslim faith, profoundly influencing the beliefs, practices and culture of Muslims around the world.
メディナでムハンマドはイスラムの原則に基づく共同体(ウンマ)を確立し、精神的、政治的、軍事的指導者の役割を果たした。その後、イスラム教はアラビア半島全域に急速に拡大し、アラブの諸部族は新しい信仰の旗印の下に統合された。西暦632年のムハンマドの死後も、彼の教えと模範はイスラム教徒を導き続けた。イスラム教はアラビア半島を越えて急速に広まり、世界における宗教的、文化的、政治的な主要勢力となった。ムハンマドの生涯と教えはイスラム教の信仰の中心にあり続け、世界中のイスラム教徒の信仰、実践、文化に大きな影響を与えている。


The period following Muhammad's death in 632 AD is crucial in the history of Islam, as it laid the foundations for its political structure and internal divisions. The Hegira, Muhammad's migration from Mecca to Medina in 622, was a founding moment in Islam, marking the beginning of the Islamic calendar and the establishment of a united Muslim community under his leadership.
西暦632年のムハンマドの死後は、イスラムの政治構造や内部分裂の基礎を築いた時期であり、イスラムの歴史において極めて重要である。622年にムハンマドがメッカからメディナへ移住したヘギラは、イスラム暦の始まりであり、彼の指導の下で統一されたイスラム共同体が確立されたことを示す、イスラム教創設の瞬間であった。


When Muhammad died in 632, he did not explicitly name a successor to lead him, which led to a crucial question: who should lead the Muslim community (Ummah)? This question gave rise to the two main branches of Islam: Sunnism and Shiism. The Sunnis, who represent the majority of Muslims, believe that Muhammad's successor should be elected from among the members of the Muslim community and follow the "Sunna" (tradition based on Muhammad's teachings and practices). The first caliph elected according to this tradition was Abu Bakr, a close companion and father-in-law of Muhammad. Shiites, on the other hand, believe that the leadership of the Muslim community should remain within Muhammad's family. They maintain that Ali, Muhammad's cousin and son-in-law, was his designated successor. Shiites use the term "Ahl al-Bayt" (people of the house) to refer to Muhammad's family and their descendants.
632年にムハンマドが死去したとき、彼は後継者を明確に指名しなかった。この問題は、イスラム教の2つの主要な分派を生み出した:スンナ派とシーア派である。イスラム教徒の大多数を占めるスンナ派は、ムハンマドの後継者はイスラム共同体のメンバーの中から選出されるべきであり、「スンナ」(ムハンマドの教えと実践に基づく伝統)に従うべきであると信じている。この伝統に従って選出された最初のカリフは、ムハンマドの側近であり義父でもあったアブ・バクルである。一方シーア派は、イスラム共同体の指導者はムハンマドの家族内にとどまるべきだと考えている。彼らは、ムハンマドのいとこで義理の息子であるアリーが、ムハンマドの後継者として指名されたと主張している。シーア派はムハンマドの一族とその子孫を指して「アール・バイト」(家の人々)という言葉を使う。


The period from 632 to 661 AD, known as the period of the 'Rightly Guided Caliphs' or 'Rashidun', saw Abu Bakr's successors, 'Umar and 'Uthman, become Caliphs. Each of these caliphs was elected by consensus or by council from among Muhammad's companions. However, tensions and disagreements over the question of succession led to divisions and conflicts, culminating in the Fitna, a series of civil wars that deeply affected the Muslim community. This period laid the foundations for the caliphate, the political structure of the Muslim empire, which was to develop and change form over the centuries. The initial divisions between Sunnis and Shiites, although mainly theological and political at the outset, significantly shaped the history, politics and culture of the Muslim world.
西暦632年から661年までは「正しく導かれたカリフ」または「ラシードゥン」の時代として知られ、アブ・バクルの後継者であるウマルとウスマンがカリフとなった。これらのカリフはそれぞれ、ムハンマドの教友の中から合議または評議によって選出された。しかし、後継者問題をめぐる緊張と意見の相違が分裂と紛争を引き起こし、イスラム共同体に深い影響を与えた一連の内戦であるフィトナに至った。この時期、イスラム帝国の政治構造であるカリフ制の基礎が築かれ、それは何世紀にもわたって発展し、形を変えていった。スンニ派とシーア派の分裂は、当初は主に神学的、政治的なものであったが、イスラム世界の歴史、政治、文化を大きく形成した。


=== The Battle of Nehavend and the Fall of the Sassanid Empire ===  
=== ネハーヴェンドの戦いとサーサーン朝の滅亡===


The Battle of Nehavend, which took place around 641-642 AD, is a major historical milestone in the expansion of Islam and the fall of the Sassanid Empire. This military confrontation, which took place in what is now north-west Iran, pitted rising Muslim Arab forces against the army of the Sassanid Empire, a once powerful empire weakened by prolonged conflict and internal unrest. Prior to this battle, the Sassanid Empire, under the reign of Yazdgard III, had already suffered heavy losses in the face of Muslim conquests. The Battle of Nehavend is often seen as the final blow to Sassanid resistance. The Muslim victory in this battle was decisive: not only did it mark the end of organised resistance by the Sassanid Empire, but it also paved the way for the rapid expansion of Islam in the region. This victory, dubbed by Muslims "the victory of victories", had profound consequences for the course of regional history. With the defeat of the Sassanid army, Yazdgard III was forced to flee eastwards, desperately seeking allies to reconquer his empire. However, his efforts proved fruitless, and the Sassanid Empire, once a rival of the Byzantine Empire, disappeared from history.
西暦641年から642年頃に起こったネハーヴェンドの戦いは、イスラム教の拡大とサーサーン朝の滅亡における歴史的な重要な出来事である。現在のイラン北西部で起こったこの軍事対決は、台頭するイスラム・アラブ軍と、長引く紛争と内乱によって弱体化したかつての強大な帝国であったサーサーン朝の軍隊を戦わせた。この戦いの前、ヤズドガルド3世の治世下にあったサーサーン朝は、イスラム教徒の征服に直面し、すでに大きな損害を被っていた。ネハーヴェンドの戦いは、しばしばサーサーン朝の抵抗に対する最後の一撃と見なされる。この戦いでのイスラム教徒の勝利は決定的で、サッサニード帝国の組織的抵抗の終焉を意味するだけでなく、この地域におけるイスラム教の急速な拡大への道を開いた。イスラム教徒が「勝利の中の勝利」と呼んだこの勝利は、地域の歴史の流れに重大な結果をもたらした。サーサーン朝軍の敗北により、ヤズドガルド3世は東方への逃亡を余儀なくされ、帝国の再征服のために必死に同盟国を探した。しかし、彼の努力は実を結ばず、かつてビザンティン帝国のライバルであったサーサーン朝は歴史から姿を消した。


The impact of this battle goes far beyond the battlefield. It marked the beginning of a major cultural and religious transformation in Persia. With the Muslim conquest, the region began a gradual conversion from the Zoroastrian religion to Islam. This transition was not limited to religious aspects; it also brought about major linguistic and cultural changes. Arabic became the main language of administration and scholarly culture, although Persian language and culture continued to play a significant role in the region. The Battle of Nehavend therefore illustrates how military conquest can have lasting implications for the cultural and religious identity of a region. By transforming the Persia of the Sassanid Empire into a key territory of the Islamic world, this battle not only redrawn the political map of the region, but also laid the foundations for the cultural and religious developments that followed.
この戦いの影響は戦場にとどまらない。この戦いは、ペルシャにおける文化的、宗教的な大変革の始まりを意味した。イスラム教の征服によって、この地域はゾロアスター教からイスラム教へと徐々に転換を始めた。この転換は宗教的な側面にとどまらず、言語的、文化的にも大きな変化をもたらした。アラビア語が行政や学術文化の主要言語となったが、ペルシア語の言語と文化はこの地域で重要な役割を果たし続けた。ネハーヴェンドの戦いは、軍事的征服がいかに地域の文化的・宗教的アイデンティティに永続的な影響を与えうるかを示している。サーサーン朝のペルシアをイスラーム世界の重要な領土に変えたこの戦いは、この地域の政治的地図を塗り替えただけでなく、その後の文化的・宗教的発展の基礎を築いた。


=== The Shiites and their Vision of Islamic Leadership ===  
=== シーア派とイスラム指導者のビジョン ===


The Shiites, whose name literally means "followers of Ali", hold that Ali, the cousin and son-in-law of the Prophet Muhammad, was Muhammad's rightful successor. They believe that Ali and his descendants, the Imams, are the true spiritual and political leaders of the Muslim community. Shiism is based on the idea of the divine legitimacy of Ali's lineage, and its followers focus particularly on the spiritual and mystical aspects of Islam. Sunnis, on the other hand, represent the majority of Muslims and maintain that the caliph should be elected on the basis of his competence and piety. Muawiya, the governor of Syria, became a key figure in Sunni history when he clashed with Ali at the Battle of Siffin in 657. This battle, which ended in a stalemate and led to controversial arbitration, was a decisive moment, exacerbating divisions within the Muslim community. Ali's acceptance of arbitration at Siffin caused a rift with some of his supporters, who felt that by accepting arbitration he was betraying the principles of Islam. These dissidents became known as the Kharijites, a group who advocated a strict and sometimes extreme interpretation of Islam, and who opposed both Ali and Muawiya.
シーア派は文字通り「アリーの信者」を意味し、預言者ムハンマドのいとこで義理の息子であるアリーがムハンマドの正当な後継者であると信じている。彼らは、アリーとその子孫であるイマームがイスラム共同体の真の精神的・政治的指導者であると信じている。シーア派は、アリーの血統の神聖な正統性という考えに基づいており、その信者はイスラム教の精神的、神秘的な側面に特に重点を置いている。一方、スンナ派はイスラム教徒の大多数を占め、カリフはその能力と敬虔さに基づいて選出されるべきであると主張している。シリアの総督であったムアウィヤは、657年のシフィンの戦いでアリと衝突し、スンニ派の歴史における重要人物となった。膠着状態に終わり、論争の的となった仲裁につながったこの戦いは、イスラム共同体内の分裂を悪化させる決定的な出来事となった。アリがシフィンの仲裁を受け入れたことで、イスラームの原則を裏切っていると感じた支持者たちとの間に亀裂が生じた。これらの反体制派は、厳格で時には極端なイスラームの解釈を唱え、アリとムアウィヤの両方に反対するカリジュ派として知られるようになった。


After the assassination of Ali in 661, often attributed to the Kharijites, Muawiya established the Umayyad caliphate, marking the beginning of a dynasty in which succession became hereditary. This period was marked by ongoing tension and conflict between the supporters of Ali and the Umayyad rulers. Muawiya's son Yazid is particularly unpopular in Shia tradition for his role in the massacre of Husayn, Ali's son, at the Battle of Kerbala in 680. This tragic event is at the heart of the Shia commemoration of Ashura and symbolises the fight against injustice and oppression. These early divisions and conflicts within Islam laid the foundations for the doctrinal, political and cultural differences that characterise relations between Sunnis, Shias and Kharijites to this day. These events not only shaped the history of the Muslim world, but also had a profound impact on politics, society and culture in the regions where Islam is practised.
661年にアリーが暗殺された後、ムアウィヤがウマイヤド朝を樹立し、世襲制の王朝が始まった。この時期は、アリーの支持者とウマイヤ朝の支配者との間で緊張と対立が続いた。ムアウィヤの息子ヤズィードは、680年のケルバラの戦いでアリーの息子フサイン虐殺に関与したことで、シーア派の伝統では特に不人気である。この悲劇的な出来事は、シーア派におけるアシュラの記念行事の中心であり、不正と抑圧に対する戦いを象徴している。イスラム教の初期の分裂と対立は、今日に至るまでスンニ派、シーア派、カリ派間の関係を特徴づける教義的、政治的、文化的相違の基礎を築いた。これらの出来事はイスラム世界の歴史を形成しただけでなく、イスラム教が実践されている地域の政治、社会、文化にも大きな影響を与えた。


=== The Battle of Kerbala and its Impact on Shi'ism ===
=== ケルバラの戦いとシーア派への影響===


The Battle of Kerbala, which took place in Iraq in 680 AD, is one of the most tragic and significant events in the history of Islam, particularly for the Shiites. The battle pitted Husayn ibn Ali, Muhammad's grandson and a central figure in Shi'ism, against the forces of the Umayyad caliph Yazid I. Husayn, along with a small group of supporters and family members, had travelled to Kerbala to challenge the legitimacy of the Umayyad caliphate, which the Shiites considered illegitimate and corrupt. Yazid's vastly superior forces surrounded Husayn and his supporters. Despite offers of surrender, Husayn chose to resist, leading to an unequal battle in which he and almost all his companions were killed. Husayn's death at Kerbala has become a powerful symbol of resistance to oppression and sacrifice for justice in the Shia tradition. His death is commemorated every year during the month of Muharram, particularly on the day of Ashura, when Shiites around the world remember his martyrdom with rituals of mourning and commemoration.
西暦680年にイラクで起こったケルバラの戦いは、イスラムの歴史、特にシーア派にとって最も悲劇的で重要な出来事の一つである。この戦いは、ムハンマドの孫でありシーア派の中心人物であったフサイン・イブン・アリーがウマイヤ朝のカリフ、ヤズィード1世の軍勢と戦うものであった。フサインは少数の支持者や家族と共に、シーア派が非合法で腐敗していると考えるウマイヤ朝のカリフの正当性に異議を唱えるためにケルバラに向かった。ヤズィードの圧倒的な優勢がフサインとその支持者を包囲した。降伏の申し出にもかかわらず、フサインは抵抗することを選択し、不平等な戦闘となり、フサインとほとんどすべての仲間が殺された。ケルバラでのフサインの死は、シーア派の伝統において、抑圧への抵抗と正義のための犠牲の強力な象徴となっている。彼の死は毎年ムハッラム月、特にアシュラの日に記念され、世界中のシーア派が追悼と記念の儀式で彼の殉教を記憶している。


[[Fichier:MOMCENC - Califat Omeyyade.png|vignette|centré]]
[[Fichier:MOMCENC - Califat Omeyyade.png|vignette|centré]]


This historical map illustrates the Mediterranean world around 750 AD, highlighting the territorial extent of the Umayyad Caliphate at its height, as well as the other major political entities of the period.
この歴史地図は、西暦750年頃の地中海世界を描いたもので、ウマイヤド・カリフの最盛期の領土範囲と、当時の他の主要な政治主体を強調している。


The area in green represents the Umayyad Caliphate, which extended from the Iberian Peninsula (Al-Andalus) in the east to the borders of India, encompassing the Maghreb, Egypt, the Arabian Peninsula and vast regions of the Middle East. The Umayyad Caliphate, with Damascus as its capital, expanded rapidly following the Muslim conquests that began in the 7th century. The inclusion of cities such as Cordoba, Seville and Toledo shows the extent of their power in Europe, while cities such as Kairouan in North Africa and Fustat in Egypt highlight their presence in Africa. In red, we see the Frankish Kingdom under the reign of Pepin the Short. The Franks, under the leadership of Charles Martel, halted the Umayyad advance into Europe at the Battle of Poitiers in 732, which is often regarded as a decisive moment in the containment of Islamic expansion in Western Europe. The colour blue indicates the Byzantine Empire, also known as the Eastern Roman Empire, which maintained its capital at Constantinople (modern-day Istanbul). Despite losing territory to the Arabs, the Byzantine Empire managed to resist and hold on to key regions such as Anatolia, the Balkans and parts of Italy, as evidenced by the presence of Syracuse and Ravenna on the map. The Lombard Kingdom, not highlighted on the map but present in the region of Northern Italy, is another political entity from this period that was eventually conquered by the Franks. Finally, the small area in light brown represents the Kingdom of Asturias, located in the north-west of the Iberian Peninsula. This was one of the first Christian kingdoms established after the start of the Muslim conquest of Spain, and is considered to be a predecessor of the Christian kingdoms that later reconquered the territories under Muslim control during the Reconquista. The map therefore reflects a period of major geopolitical transitions, with dynamic exchanges of power between kingdoms and empires, and represents territorial demarcations at a time when Europe and the Middle East were deeply influenced by conflicts and exchanges between Christians and Muslims.
ウマイヤド・カリフは、東はイベリア半島(アル=アンダルス)からインド国境まで広がり、マグレブ、エジプト、アラビア半島、中東の広大な地域を含んでいた。ダマスカスを首都とするウマイヤド・カリフは、7世紀に始まったイスラム教徒の征服により急速に拡大した。コルドバ、セビリア、トレドといった都市が含まれているのは、ヨーロッパにおける彼らの勢力の大きさを示しており、北アフリカのカイロワンやエジプトのフスタットといった都市は、アフリカにおける彼らの存在感を際立たせている。赤はペピン短命治世下のフランク王国。シャルル・マルテル率いるフランク王国は、732年のポワティエの戦いでウマイヤ朝のヨーロッパ進出を阻止した。青は、コンスタンティノープル(現在のイスタンブール)に首都を置いたビザンツ帝国(東ローマ帝国)を示す。アラブ人に領土を奪われたにもかかわらず、ビザンツ帝国はアナトリア、バルカン半島、イタリアの一部といった重要な地域に抵抗し、なんとか持ちこたえようとしたことは、地図上にシラクサやラヴェンナがあることからもわかる。地図上では強調されていないが、北イタリアに存在するロンバルド王国は、この時代のもう一つの政治的存在で、最終的にはフランク族に征服された。最後に、薄茶色の小さな領域は、イベリア半島の北西に位置するアストゥリアス王国を表している。この王国は、イスラム教徒によるスペイン征服が始まった後に成立した最初のキリスト教王国のひとつで、後にレコンキスタの間にイスラム教徒の支配下にあった地域を再征服したキリスト教王国の前身と考えられている。したがって、この地図は、王国と帝国の間のダイナミックな勢力交流を伴う地政学的な大転換期を反映しており、ヨーロッパと中東がキリスト教徒とイスラム教徒の間の紛争と交流に深く影響されていた時代の領土境界線を表している。


=== The Rise and Fall of the Umayyad Caliphate ===
=== ウマイヤド・カリフの興亡===


The Umayyad dynasty, founded by Muawiya after the death of Ali, established its capital in Damascus and ruled a vast empire stretching from Spain to India. Under the Umayyads, the Muslim empire underwent considerable expansion and a degree of unification, although their reign was marked by internal tensions, particularly with the followers of Ali and the Shiite communities. The Umayyad caliphate finally came to an end in 750 AD, overthrown by the Abbasid revolution. The Abbasids, who moved the empire's capital to Baghdad, established a new dynasty that marked a turning point in Islamic history, with a cultural, scientific and political revival. The fall of the Umayyads also marked a new phase in the Sunni-Shia division, with the Shia continuing to develop as a distinct community with its own religious doctrines and practices.
ウマイヤ朝はアリーの死後、ムアウィヤによって建国され、ダマスカスに首都を置き、スペインからインドに至る広大な帝国を支配した。ウマイヤ朝の下、イスラム帝国は大きく拡大し、ある程度の統一がなされたが、その治世は、特にアリーの信奉者やシーア派のコミュニティとの内部的な緊張が顕著であった。ウマイヤ朝のカリフは西暦750年、アッバース朝の革命によって倒され、ついに終焉を迎えた。帝国の首都をバグダッドに移したアッバース朝は、文化的、科学的、政治的復興を遂げ、イスラム史の転換点となる新王朝を樹立した。ウマイヤ朝の崩壊はまた、スンニ派とシーア派の分裂に新たな局面をもたらし、シーア派は独自の宗教的教義と実践を持つ独自の共同体として発展を続けた。


[[Fichier:MOMCENC - Califat Abbasside.png|vignette|centré]]
[[Fichier:MOMCENC - Califat Abbasside.png|vignette|centré]]


The historical map provided represents Europe and the Middle East around the year 880 A.D. It illustrates the complex geopolitics of the period, marked by a mosaic of kingdoms, empires and dynasties. The green area represents the declining Abbasid Caliphate, which succeeded the Umayyads and whose capital was Baghdad. This entity enjoyed a golden age of scientific, cultural and economic development, but during this period its political influence began to wane due to internal revolts and pressure from emerging powers. There were several kingdoms in Spain, including León, Navarre and Aragon, in addition to territories still under Muslim control, such as those governed by the Umayyad emirate of Cordoba, shown in green chequered. These Muslim regions of Spain, known as Al-Andalus, were centres of learning and culture where Muslims, Christians and Jews coexisted. The red and white striped area indicates the Papal States under papal authority, centred around Rome, symbolising papal power in the Italian peninsula. The orange and yellow areas represent the Frankish Kingdom, divided into West and East Francia. By this time, the Carolingian Empire, once unified under Charlemagne, had fragmented, leading to the formation of what would later become France and Germany. The Byzantine Empire, in light blue, with Constantinople as its capital, although weakened by internal struggles and external conflicts, maintained its presence in the eastern Mediterranean, including regions such as Anatolia, the Balkans and parts of southern Italy. In North Africa, the Aghlabid and Idrisid dynasties, as well as the Rustamids (in green with stripes), all stemming from dissidences or branches of the great Islamic movement, established autonomous reigns, with varying degrees of allegiance or independence from the Abbasid caliphate. Finally, the Bulgarian Kingdom, shown in purple, represents another significant power of this period, having extended its influence into the Balkans and sometimes challenging the Byzantine Empire. This map reveals the political fragmentation of the period, with the rise of new powers, the decentralisation of power and the complex interaction between different religious and secular authorities. It depicts a period of transition between the Carolingian age and the beginnings of the formation of European nation-states, while also showing the gradual weakening of the Islamic caliphates in the face of rising internal and external forces.
この歴史地図は西暦880年頃のヨーロッパと中東を表しており、王国、帝国、王朝がモザイクのように入り組んだ当時の複雑な地政学を示している。緑色の部分は、ウマイヤ朝の後を継ぎ、バグダードを首都とした衰退期のアッバース朝カリフを表している。アッバース朝は、科学、文化、経済が発展した黄金時代を謳歌したが、この時期、内部の反乱や新興国からの圧力により、政治的影響力が衰え始めた。スペインには、レオン、ナバラ、アラゴンをはじめとするいくつかの王国があり、さらに、緑色の市松模様で示したウマイヤ朝コルドバ首長国が治める地域など、イスラム教徒の支配下にあった地域もあった。アル=アンダルスとして知られるスペインのこれらのイスラム地域は、イスラム教徒、キリスト教徒、ユダヤ教徒が共存する学問と文化の中心地であった。赤と白の縞模様の地域は、ローマを中心とするローマ教皇の権限下にあった教皇領を示し、イタリア半島における教皇権力を象徴している。オレンジと黄色のエリアはフランク王国を表し、西フランシアと東フランシアに分かれている。この頃、カール大帝のもとで統一されていたカロリング帝国は分裂し、後のフランスとドイツが形成された。コンスタンチノープルを首都とする水色のビザンチン帝国は、内部抗争や対外的な紛争によって弱体化したものの、アナトリア、バルカン半島、南イタリアの一部といった地域を含む東地中海で存在感を維持した。北アフリカでは、アグラブ朝、イドリス朝、ルスタミード朝(緑に縞模様の王朝)が、アッバース朝カリフへの忠誠や独立の程度に差はあれ、イスラム大運動の反体制派や分派に由来する自治的な治世を確立した。最後に、紫色で示されたブルガリア王国は、この時代のもう一つの重要な勢力を示しており、バルカン半島に影響力を拡大し、時にはビザンチン帝国に挑戦した。この地図は、新しい勢力の台頭、権力の分散化、異なる宗教的・世俗的権威の間の複雑な相互作用など、この時代の政治的分断を明らかにしている。この地図は、カロリング朝時代とヨーロッパの国民国家形成の始まりの間の過渡期を描くと同時に、内外の勢力が台頭する中でイスラムのカリフが徐々に弱体化していく様子も示している。


=== The Rise and Fall of the Abbasid Caliphate ===  
=== アッバース朝カリフの興亡===


The transition from the Umayyad to the Abbasid dynasty in 750 AD represented a major turning point in Islamic history. The revolt that led to the fall of the Umayyads was widely supported by Muslims seeking change, particularly Shiites and non-Arabs (such as Persians), who had felt marginalised under Umayyad rule. With the rise of the Abbasids, who claimed descent from Muhammad's uncle Abbas ibn Abd al-Muttalib, the centre of power shifted from Damascus to Baghdad. This period, often considered the golden age of Islam, was marked by significant advances in science, culture, philosophy, medicine and law. The Abbasids encouraged the patronage of science and the arts, attracting scholars, artists and thinkers from across the empire and beyond.
西暦750年のウマイヤ朝からアッバース朝への移行は、イスラーム史の大きな転換点となった。ウマイヤ朝の崩壊につながった反乱は、ウマイヤ朝の支配下で疎外感を感じていた変化を求めるムスリム、特にシーア派や非アラブ人(ペルシア人など)によって広く支持された。ムハンマドの叔父アッバース・イブン・アブド・アル・ムッタリブの子孫を名乗るアッバース朝が台頭すると、権力の中心はダマスカスからバグダードに移った。しばしばイスラムの黄金時代とみなされるこの時代は、科学、文化、哲学、医学、法学において著しい発展を遂げた。アッバース朝は科学と芸術の後援を奨励し、帝国内外から学者、芸術家、思想家を惹きつけた。


However, the Abbasid caliphate began to decline towards the end of the 11th century, largely as a result of the Crusades. These were wars waged by European Christian powers to regain control of the holy sites in the Holy Land. Although the Crusades did not directly overthrow the Abbasids, they weakened the Caliphate by draining its resources and exacerbating internal divisions. At the same time, from the middle of the 13th century, the Mongol invasions posed an even greater threat to the Islamic world. The Mongols, led by chiefs such as Genghis Khan and his successors, conquered vast territories in Asia, including Muslim regions.
しかし、アッバース朝のカリフは11世紀末に衰退し始め、その主な原因は十字軍によるものだった。十字軍とは、ヨーロッパのキリスト教勢力が聖地の支配権を取り戻すために起こした戦争である。十字軍はアッバース朝を直接打倒することはなかったが、カリフの資源を流出させ、内部分裂を悪化させることによってカリフを弱体化させた。同時に、13世紀半ばからは、モンゴルの侵略がイスラム世界にとってさらに大きな脅威となった。チンギス・ハーンやその後継者たちに率いられたモンゴル人は、イスラム地域を含むアジアの広大な領土を征服した。


The high point of this period of crisis for the Abbasids was the Mongol capture of Baghdad in 1258, led by Hulagu Khan. This conquest not only marked the end of the Abbasid caliphate, but also led to massive destruction and loss of life, bringing to an end the golden age of Islamic civilisation. By the end of the 13th century, the Islamic world had been profoundly transformed, caught between the Crusades in the west and the Mongol invasions in the east. These events not only changed the political structure of Islam, but also had a lasting impact on its cultural, scientific and religious development.
アッバース朝にとってこの危機的状況の頂点は、フラグ・ハーン率いるモンゴルが1258年にバグダッドを占領したことであった。この征服はアッバース朝のカリフの終焉を意味するだけでなく、大規模な破壊と犠牲をもたらし、イスラム文明の黄金時代を終焉に導いた。13世紀末までに、イスラム世界は、西は十字軍、東はモンゴルの侵略に挟まれ、大きく変貌した。これらの出来事はイスラムの政治構造を変えただけでなく、文化、科学、宗教の発展にも永続的な影響を与えた。


Between 1258 and 1500, the Muslim world remained very fragile between the Crusades and the Mongols. The creation of the Ottoman Empire and the Sefevid Empire (1501-1736) stabilised it.
1258年から1500年の間、イスラム世界は十字軍とモンゴルの間で非常に脆弱な状態が続いた。オスマン帝国とセフェヴィト帝国(1501-1736)の誕生によって安定した。


[[Fichier:MOMCENC - the gunpowder empires.png|vignette|centré]]
[[Fichier:MOMCENC - the gunpowder empires.png|vignette|centré]]
   
   
The map shows the geographical distribution of the three great Muslim empires of the 16th to 18th centuries, often referred to as the "Gunpowder Empires" because of their innovative use of gunpowder in military expansion and consolidation of power. These empires were the Ottoman Empire, the Safavid Empire and the Mughal Empire. The Ottoman Empire, in green, with its capital in Constantinople (now Istanbul), stretched across Anatolia, the Middle East, part of North Africa and the Balkans into Europe. It was an empire that not only made revolutionary use of gunpowder, but also left a lasting legacy in the region in terms of architecture, administration and culture. The area in orange represents the Safavid Empire, centred in Persia (now Iran). The Safavids are notable for establishing Duodecimal Shiism as the official religion of the Empire, which helped shape the religious identity of the region. The Safavid capital was Isfahan, famous for its splendid architecture and its role as a centre for the arts and commerce. In purple, the Mughal Empire covers a large part of the Indian subcontinent. Founded by Babur, a descendant of Tamerlane and Genghis Khan, the Mughal Empire is known for its wealth, its patronage of the arts and architecture - such as the famous Taj Mahal - and its relatively progressive and pluralist administration under emperors such as Akbar. This map illustrates a period when these empires dominated world politics and trade, thanks in part to their military advances and economic power. Their legacy is reflected in the modern borders, languages, religion and culture of the regions they ruled. The period of the Gunpowder Empires was also marked by important cultural and scientific exchanges, frequent territorial wars and flourishing intercontinental trade.
この地図は、16世紀から18世紀にかけての3大イスラム帝国の地理的分布を示したもので、軍事的拡大と権力の強化に火薬を革新的に使用したことから、しばしば「火薬帝国」と呼ばれる。これらの帝国とは、オスマン帝国、サファヴィー朝帝国、ムガル帝国である。緑色のオスマン帝国は、コンスタンティノープル(現在のイスタンブール)を首都とし、アナトリア、中東、北アフリカの一部、バルカン半島を横断してヨーロッパに及んだ。火薬の革命的な利用を行っただけでなく、建築、行政、文化の面でこの地域に永続的な遺産を残した帝国だった。オレンジ色の領域は、ペルシャ(現イラン)を中心とするサファヴィー朝を表している。サファヴィー朝は、十二進法シーア派を帝国の公式宗教として確立したことで知られ、この地域の宗教的アイデンティティの形成に貢献した。サファヴィー朝の首都はイスファハンで、その華麗な建築と芸術と商業の中心地としての役割で有名である。ムガル帝国はインド亜大陸の大部分を占める。タメルランとチンギス・ハーンの子孫であるバブールによって創設されたムガル帝国は、その富、有名なタージ・マハルのような芸術と建築の後援、そしてアクバルのような皇帝の下での比較的進歩的で多元的な行政で知られている。この地図は、これらの帝国が世界の政治と貿易を支配していた時代を示している。彼らの遺産は、支配した地域の現代の国境、言語、宗教、文化に反映されている。火薬帝国の時代には、重要な文化的・科学的交流、頻繁な領土戦争、大陸間貿易の繁栄も見られた。


The capture of Cairo by the Ottomans in 1517 was another important milestone in Islamic history, marking the expansion of the Ottoman Empire and its claim to the title of Caliphate. This period marked the beginning of Ottoman hegemony over a large part of the Muslim world, which was to last for several centuries. Under Selim I, the Ottomans defeated the Mamluk Sultanate of Egypt and Syria, extending their empire across the Middle East, North Africa and parts of Europe. With this expansion, Selim I claimed the title of Caliph, asserting not only political power but also religious authority over Sunni Muslims. The transfer of the centre of the Caliphate to Istanbul, the Ottoman capital, strengthened the position of the Ottoman Empire as a major power both in the Islamic world and on the international stage. However, by the end of the 19th century, the Ottoman Empire was in decline. Faced with internal and external challenges, including the rise of nationalism among its territories, competition from European powers, and economic problems, the empire began to lose influence and territory.
1517年にオスマン帝国がカイロを占領したことは、イスラム史におけるもうひとつの重要な出来事であり、オスマン帝国の拡大とカリフの称号を獲得したことを示すものであった。この時期、イスラム世界の大部分に対するオスマン帝国の覇権が始まり、それは数世紀にわたって続いた。セリム1世のもと、オスマン帝国はエジプトとシリアのマムルーク朝を破り、中東、北アフリカ、ヨーロッパの一部に帝国を拡大した。この拡大とともに、セリム1世はカリフの称号を主張し、政治的権力だけでなく、スンニ派イスラム教徒に対する宗教的権威も主張した。カリフの中心がオスマン帝国の首都イスタンブールに移ったことで、オスマン帝国はイスラム世界でも国際舞台でも大国としての地位を固めた。しかし、19世紀末にはオスマン帝国は衰退の一途をたどった。領土内でのナショナリズムの台頭、ヨーロッパ列強との競争、経済問題など、内外の課題に直面し、帝国は影響力と領土を失い始めた。


Despite this decline, the Ottoman Empire retained the title of Caliphate until its abolition. Although the title of Caliph lost much of its actual political significance, it retained symbolic and religious importance. The Caliph was still regarded by many Muslims as the spiritual leader of the Sunni community, even if this position was no longer backed by substantial political or military power. The end of the Ottoman Empire and the abolition of the Caliphate after the First World War in 1924 by the Republic of Turkey under Mustafa Kemal Atatürk marked the end of an era in Islamic history. This left a vacuum in terms of Sunni religious leadership that continues to influence political and religious dynamics in the contemporary Muslim world.
このような衰退にもかかわらず、オスマン帝国は廃止されるまでカリフの称号を保持した。カリフの称号は実際の政治的意義の多くを失ったが、象徴的、宗教的な重要性は保たれた。カリフは、たとえその地位が実質的な政治的・軍事的権力に裏打ちされたものでなくなったとしても、依然として多くのムスリムからスンニ派の精神的指導者とみなされていた。第一次世界大戦後の1924年、ムスタファ・ケマル・アタテュルク率いるトルコ共和国によってオスマン帝国が滅び、カリフ制が廃止されたことで、イスラム史の一時代が幕を閉じた。これにより、スンニ派の宗教的指導者の空白が生じ、それが現代のイスラム世界における政治的・宗教的力学に影響を与え続けている。


=== The Abolition of the Caliphate and the Modernisation of Turkey ===  
=== カリフ制の廃止とトルコの近代化===


The abolition of the Caliphate in 1924 by Mustafa Kemal Atatürk, the founder of the Republic of Turkey, represented a decisive moment in the modern history of the Muslim world. This decision marked the official end of the institution of the Caliphate, which had been a central feature of Islamic governance for almost thirteen centuries. Mustafa Kemal Atatürk, a reformist and visionary leader, was determined to modernise and secularise Turkey in the wake of the fall of the Ottoman Empire after the First World War. As part of his radical reforms, he sought to transform Turkey into a secular nation-state, moving away from the structures and ideologies of the Ottoman Empire. The abolition of the Caliphate was a key step in this process. In March 1924, the Turkish National Assembly abolished the Caliphate, expelling the last Caliph, Abdülmecid II, and marking the end of one of Islam's oldest and most symbolic institutions. The decision was motivated by Atatürk's desire to promote a national Turkish identity and reduce the influence of Islam on state policy.
トルコ共和国の創始者ムスタファ・ケマル・アタテュルクによる1924年のカリフ制廃止は、イスラム世界の近代史における決定的な出来事であった。この決定は、ほぼ13世紀にわたってイスラム統治の中心的な特徴であったカリフ制度の公式な終焉を意味した。改革主義者で先見性のある指導者であったムスタファ・ケマル・アタテュルクは、第一次世界大戦後のオスマン帝国崩壊を受け、トルコの近代化と世俗化を決意した。急進的な改革の一環として、彼はオスマン帝国の構造やイデオロギーから脱却し、トルコを世俗的な国民国家に変えようとした。カリフ制の廃止は、このプロセスにおける重要な一歩であった。1924年3月、トルコ国民議会はカリフ制を廃止し、最後のカリフであったアブデュルメキド2世を追放し、イスラム最古の、そして最も象徴的な制度のひとつを終焉させた。この決定には、トルコの国民的アイデンティティを促進し、国家政策におけるイスラム教の影響力を低下させたいというアタテュルクの願いが込められていた。


The abolition of the Caliphate had a profound impact on the Muslim world. It left a vacuum of religious leadership in Sunni Islam and raised questions about religious and political authority in Islam. Many Muslims around the world were shocked by the decision, and it sparked debate about the nature of leadership in Islam and the role of religion in modern society. Since then, no state or movement has succeeded in re-establishing the Caliphate in a widely recognised manner, although the concept of the Caliphate has continued to feature prominently in Islamic discourse. Atatürk's abolition of the Caliphate remains a significant event in the history of Islam and continues to influence discussions on the relationship between Islam and the state in the contemporary Muslim world.
カリフの廃止はイスラム世界に大きな影響を与えた。イスラム教スンニ派に宗教的リーダーシップの空白を残し、イスラム教における宗教的・政治的権威に疑問を投げかけた。世界中の多くのイスラム教徒がこの決定に衝撃を受け、イスラムにおけるリーダーシップのあり方や現代社会における宗教の役割について議論を巻き起こした。それ以来、どの国家や運動も、広く認知された形でカリフ制を再確立することに成功していないが、カリフ制の概念はイスラム教の言説の中で重要な位置を占め続けている。アタテュルクのカリフ制廃止は、イスラーム史における重要な出来事であり、現代のイスラーム世界におけるイスラームと国家の関係についての議論に影響を与え続けている。


=== The Emergence and Fall of the Islamic State of Daesh ===  
=== ダーイシュ・イスラム国の出現と崩壊===


Between 2014 and 2019, a significant event took place in the contemporary context of Islam with the self-proclamation of Abu Bakr al-Baghdadi as Caliph. Al-Baghdadi, the leader of the Islamic State in Iraq and Syria (EIIS), also known as Daesh, declared the formation of a caliphate over the territories under his organisation's control in Iraq and Syria. This proclamation, made in June 2014, was widely rejected by the global Muslim community, both religious leaders and governments. Daesh's actions and ideology have been condemned as blatantly contradictory to the principles and teachings of Islam. The brutality and extremism of Daesh, including its acts of violence, mass executions and human rights violations, have been universally denounced.
2014年から2019年にかけて、アブ・バクル・アル=バグダディがカリフとして自己宣言したことで、イスラムの現代的文脈において重要な出来事が起こった。ダーイシュとしても知られる「イラクとシリアのイスラム国」(EIIS)の指導者であるアル=バグダディは、イラクとシリアにおける自らの組織の支配下にある領土に対するカリフの形成を宣言した。2014年6月になされたこの宣言は、宗教指導者や各国政府を含む世界のイスラム社会から広く拒絶された。ダーイシュの行動とイデオロギーは、イスラム教の原則と教えにあからさまに反するものとして非難されてきた。暴力行為、大量処刑、人権侵害を含むダーイシュの残虐性と過激主義は、普遍的に非難されてきた。


Daesh's so-called caliphate has attempted to establish governance based on an extreme and literal interpretation of Islamic law, but has met with opposition and hostility both locally and internationally. An international coalition, including many Muslim countries, was formed to combat Daesh, resulting in the gradual loss of its territory and the significant weakening of the organisation. In October 2019, Abu Bakr al-Baghdadi was killed in a US military operation in Syria, a blow to Daesh's leadership and symbolising the effective end of its so-called caliphate. This period highlighted the challenges facing the contemporary Muslim world, particularly in relation to issues of extremism, governance and Islamic identity. Al-Baghdadi's attempt to revive the concept of the caliphate was seen as a distortion of Islamic principles and raised important questions about the future of governance and religious authority in Islam.
ダーイシュのいわゆるカリフは、イスラム法の極端かつ文字通りの解釈に基づく統治を確立しようとしているが、国内外からの反対と敵意にさらされている。多くのイスラム諸国を含む国際連合がダーイシュと戦うために結成され、その結果、ダーイシュの領土は徐々に失われ、組織は大幅に弱体化した。2019年10月、アブ・バクル・アル・バグダディがシリアでの米軍の作戦で殺害され、ダーイシュの指導部は打撃を受け、いわゆるカリフ制の実質的な終焉を象徴した。この時期は、特に過激主義、統治、イスラムのアイデンティティーの問題に関連して、現代のイスラム世界が直面している課題を浮き彫りにした。カリフ制の概念を復活させようとするアル=バグダディの試みは、イスラムの原則を歪めたものと見なされ、イスラムにおける統治と宗教的権威の将来について重要な問題を提起した。


=== Pre-Islamic Period and the Age of Ignorance: "Jahiliya" ===  
=== イスラム以前の時代と無知の時代:「ジャーヒリーヤ」===


The notion of "Jahiliya" in Islam is a key concept in understanding the Muslim perception of history and society. Jahiliya, which literally translates as "period of ignorance", refers to the pre-Islamic era in Arabia, before the revelation of the Koran to the prophet Muhammad in the 7th century. This period is often characterised in Islamic sources as one of moral and spiritual darkness. The Jahiliya is associated with practices considered incompatible with the teachings of Islam, such as polytheism, social injustice, moral decadence and tribal conflicts. The message of Islam, with its emphasis on monotheism, ethics, social justice and the formation of a community united under faith in one God, is therefore seen as a radical break with the traditions and practices of the Jahiliya.
イスラームにおける「ジャーヒリーヤ」という概念は、ムスリムの歴史と社会に対する認識を理解する上で重要な概念である。ジャーヒリーヤとは直訳すると「無知の時代」であり、7世紀に預言者ムハンマドにコーランが啓示される以前のアラビアにおけるイスラーム以前の時代を指す。この時代は道徳的、精神的な暗黒の時代としてイスラムの資料ではしばしば特徴づけられている。ジャーヒリーヤは、多神教、社会的不公正、道徳的退廃、部族間の対立など、イスラームの教えと相容れないとされる慣習と関連している。一神教、倫理、社会正義、そして唯一の神への信仰の下に結ばれた共同体の形成に重点を置くイスラームのメッセージは、それゆえジャーヒリーヤの伝統や実践との根本的な決別と見なされます。


In contemporary Islamic discourse, the term Jahiliya is sometimes used to describe situations or societies perceived to be far removed from Islamic principles, even beyond the pre-Islamic Arab context. Some Muslim intellectuals and thinkers have used the concept of Jahiliya to criticise what they consider to be corrupt or un-Islamic aspects of modern society, including in Muslim societies themselves. However, this use of the term Jahiliya in a contemporary context is often controversial and debated within the Muslim community. For the majority of Muslims, Jahiliya remains primarily a historical concept, referring specifically to pre-Islamic Arabia and its traditions. Jahiliya is an important notion in Islam, as it symbolises not only a historical past, but also a state of being that Islam seeks to transcend through its teachings on spirituality, morality and community. In spatial terms, Dar al Islam (land of Islam) and Dar al Harb (land of war). There is also a difference between the people: those of the book (Al-Kithab), who adhere to the monotheistic religions and are invited to adhere to Islam, and the others (who disappear).
現代のイスラームの言説において、ジャーヒリーヤという用語は、イスラーム以前のアラブの文脈を超えて、イスラームの原理からかけ離れた状況や社会であると認識されることを表現するために使われることがある。ムスリムの知識人や思想家の中には、ムスリム社会そのものを含め、現代社会の堕落した、あるいは非イスラーム的な側面を批判するためにジャーヒリーヤの概念を用いる者もいる。しかしながら、現代の文脈におけるジャーヒリーヤという用語のこのような使用は、しばしば論争を呼び、ムスリム社会の中で議論される。大多数のムスリムにとって、ジャーヒリーヤは主に歴史的概念であり、特にイスラーム以前のアラビアとその伝統に言及している。ジャーヒリーヤはイスラームにおいて重要な概念であり、それは歴史的な過去を象徴しているだけでなく、イスラームが精神性、道徳性、共同体に関する教えを通して超越しようとしている状態をも象徴しているからである。空間的な用語では、ダール・アル・イスラーム(イスラムの地)とダール・アル・ハーブ(戦争の地)。また、一神教を信奉し、イスラームに帰依するよう招かれている書物の人々(アル・キターブ)と、それ以外の人々(消滅する人々)という違いもある。


=== The Status of Non-Muslims in Islam: "Dhimmi" ===  
=== イスラームにおける非ムスリムの地位:「ディミーミー」===


In the historical context of classical Islam, the concept of "Dhimmi" is an important notion for understanding how Muslim societies interacted with non-Muslims. Dhimmis are non-Muslim citizens living in an Islamic state, enjoying special protection and certain rights under Islamic law, while being subject to certain restrictions and obligations. According to the principles of Sharia (Islamic law), Dhimmis were mainly adherents of monotheistic religions such as Christianity and Judaism. They were allowed to practise their religion, administer their own community affairs and were protected by the Muslim state. In exchange for this protection and the right to practise their religion, Dhimmis had to pay a special tax called the "jizya". The jizya was seen as a symbol of the Dhimmis' submission to Muslim authority and in exchange for exemption from military service, which was compulsory for Muslim citizens.
古典的イスラームの歴史的背景において、"ディンミー "という概念は、ムスリム社会が非ムスリムとどのように相互作用していたかを理解する上で重要な概念である。ディンミとはイスラーム国家に住む非ムスリム市民のことで、イスラーム法の下で特別な保護と一定の権利を享受する一方、一定の制限と義務を課せられている。シャリーア(イスラム法)の原則によれば、ディンミは主にキリスト教やユダヤ教などの一神教の信者であった。彼らは自分たちの宗教を実践し、自分たちの共同体の問題を管理することが許され、イスラム国家によって保護されていた。この保護と宗教を実践する権利と引き換えに、ディミーは「ジズヤ」と呼ばれる特別税を支払わなければならなかった。ジズヤは、ディンミがムスリムの権威に服従することの象徴であり、ムスリム市民に義務づけられていた兵役を免除されることと引き換えであると考えられていた。


This approach was partly based on the teachings of the Koran and the Sunna (tradition of the Prophet Muhammad), which advocate tolerance towards the "People of the Book" (Ahl al-Kitab), the term used to designate Jews and Christians, who, like Muslims, adhere to revealed scriptures. It is important to note that the application of these principles has varied over time and from region to region. In some periods and regions, Dhimmis enjoyed considerable freedom and tolerance, while in other contexts they could be subject to stricter restrictions and discrimination.
このアプローチは、コーランとスンナ(預言者ムハンマドの伝承)の教えに基づくもので、イスラム教徒と同様に啓示された聖典を信奉するユダヤ教徒やキリスト教徒を指す言葉である「啓典の民」(アール・キターブ)に対する寛容を提唱するものであった。これらの原則の適用が時代や地域によって異なることに注意することが重要である。ある時代や地域では、ディミーはかなりの自由と寛容を享受していたが、別の文脈ではより厳しい制限や差別の対象となることもあった。


With the decline of traditional Islamic empires and the rise of modern nation-states, Dhimmi status gradually lost its practical significance. In the contemporary Muslim world, the principles of citizenship and equal rights regardless of religion have largely replaced the traditional system of Dhimma. However, the historical concept of Dhimma remains a subject of interest and debate among scholars and thinkers, both for understanding the history of Islam and for its implications for contemporary interfaith relations.
伝統的なイスラム帝国が衰退し、近代的な国民国家が台頭するにつれ、ディンミの地位は徐々に実質的な意味を失っていった。現代のイスラム世界では、市民権や宗教に関係ない平等な権利の原則が、伝統的なディンマの制度に大きく取って代わっている。しかし、歴史的なディンマの概念は、イスラームの歴史を理解する上でも、また現代の宗教間関係に対する意味合いにおいても、学者や思想家の間で依然として関心と議論の対象となっている。


=== Tolerance and the treatment of "People of the Book" ===  
=== 啓典の民 "の寛容と扱い ===


The concept of "People of the Book" (Ahl al-Kitab) in Islam, which refers primarily to Jews and Christians, is centred on tolerance rather than equality in the modern sense of the term. In medieval Islamic societies, this status was a way of recognising and respecting the presence of non-Muslim religious communities within the Islamic state, while establishing a specific legal framework for their integration and interaction with the Muslim majority.
イスラームにおける「啓典の民」(アール・キターブ)の概念は、主にユダヤ教徒とキリスト教徒を指し、現代的な意味での平等というよりはむしろ寛容を中心としている。中世のイスラム社会では、この地位はイスラム国家内に非イスラム教徒の宗教共同体が存在することを認め、尊重するためのものであり、同時に彼らの多数派であるムスリムとの統合や交流のための特定の法的枠組みを確立するためのものであった。


The principles of Sharia (Islamic law) grant the People of the Book certain rights and protections as monotheistic communities with revealed scriptures. They were allowed to practise their religion, maintain their places of worship, and be judged according to their own laws in matters of marriage, divorce and other personal matters. However, this status did not imply complete equality with Muslims within the political and social framework of the time. Dhimmis (non-Muslims living under Muslim protection) had to pay a special tax, the jizya, and were often subject to certain legal and social restrictions. For example, they could be restricted in building new places of worship or publicly manifesting their faith. They were also exempt from military service, which was compulsory for Muslims.
シャリーア(イスラーム法)の原則は、啓示された聖典を持つ一神教の共同体として、啓典の民に一定の権利と保護を与えている。彼らは自分たちの宗教を実践し、礼拝所を維持し、結婚、離婚、その他の個人的な事柄について自分たちの法律に従って裁かれることを許された。しかしこの地位は、当時の政治的・社会的枠組みの中でムスリムと完全に平等であることを意味するものではなかった。ディミー(ムスリムの保護下で生活する非ムスリム)は特別税であるジズヤを支払わなければならず、しばしば特定の法的・社会的制約を受けた。例えば、新しい礼拝所の建設や公に信仰を表明することが制限されることもあった。また、イスラム教徒に義務付けられていた兵役も免除されていた。


It is important to stress that the implementation and interpretation of these rules varied considerably depending on the period and region. In some historical contexts, communities of People of the Book flourished under Muslim rule, contributing significantly to society, culture and the economy. In other cases, they have faced harsher restrictions and discrimination. In the contemporary context, the concept of the People of the Book and the status of Dhimmi have lost much of their practical relevance, with modern Muslim states generally moving towards principles of citizenship and equal rights, regardless of religion. Nevertheless, these historical concepts remain important for understanding how medieval Islamic societies managed religious diversity and inter-community relations.
これらの規則の実施や解釈は、時代や地域によってかなり異なることを強調しておきたい。ある歴史的文脈では、啓典の民のコミュニティはムスリムの支配下で繁栄し、社会、文化、経済に大きく貢献した。また、厳しい制限や差別に直面したケースもある。現代的な文脈では、啓典の民の概念やディンミの地位は、現代のムスリム国家が一般的に宗教に関係なく市民権や平等な権利の原則に向かっているため、実際的な関連性はほとんど失われている。とはいえ、これらの歴史的概念は、中世イスラーム社会がどのように宗教的多様性と共同体間関係を管理していたかを理解する上で、依然として重要である。


=== Differences and Common Ground: Sunnism vs Shi'ism ===
=== 相違点と共通点:スンナ派対シーア派===


==== The Shi'ite Tradition and its different interpretations ====  
==== シーア派の伝統とその異なる解釈 ====


For the Shi'ites, the legitimacy of leadership after the death of Muhammad is based on the principle of divine designation and the family lineage of the Prophet. They believe that the Caliphate should have fallen to Ali ibn Abi Talib, Muhammad's cousin and son-in-law, and his descendants, the Imams. The Shiites believe that these Imams, who come from the line of Ali and Fatima (Mohammed's daughter), possess unique spiritual and temporal authority due to their blood relationship with Mohammed and their divine designation. This belief has given rise to a strong culture of martyrdom within Shi'ism, not least because of the tragedies and persecutions suffered by Ali and his descendants, particularly Husayn ibn Ali, who was killed at the Battle of Kerbala. Husayn's martyrdom is central to Shi'ism, symbolising the struggle against injustice and tyranny.
シーア派にとって、ムハンマドの死後の指導者の正統性は、神の指名の原則と預言者の家系に基づいている。彼らは、カリフ制はムハンマドのいとこであり娘婿であったアリー・イブン・アビー・タリブとその子孫であるイマームたちに継承されるべきであったと信じている。シーア派は、アリーとファティマ(ムハンマドの娘)の血筋に由来するイマームたちは、ムハンマドとの血縁関係とその神聖な呼称により、独自の精神的・時間的権威を持っていると信じている。この信仰は、シーア派に強い殉教の文化を生み出した。少なくとも、アリーとその子孫、特にケルバラの戦いで殺されたフサイン・イブン・アリーが受けた悲劇と迫害のためである。フサインの殉教はシーア派の中心的存在であり、不正や暴政との闘いを象徴している。


On the other hand, the Sunni majority of Islam does not recognise the hereditary religious authority of the Shia imams. For Sunnis, the caliph must be chosen by consensus or election from among the Muslim community (Ummah) and need not be a direct descendant of Muhammad. Sunnis focus on the Sunna, the teachings and practices of Muhammad, as the source of religious authority, and reject the idea that a specific intermediate authority is needed between God and the believer. For them, religious scholars (ulama) and jurists (fuqaha) play an important role in interpreting the Koran and the Sunna, but they are not considered to have divine or infallible authority. These differences between Shiites and Sunnis in terms of leadership, authority and religious interpretation are at the root of many of the theological, ritual and political differences that characterise these two main branches of Islam.
一方、イスラム教の多数派であるスンニ派は、シーア派イマームの世襲的な宗教的権威を認めていない。スンナ派にとってカリフは、ムスリム共同体(ウンマ)の中からコンセンサスまたは選挙によって選ばれなければならず、ムハンマドの直系子孫である必要はない。スンナ派は宗教的権威の源泉としてムハンマドの教えと実践であるスンナを重視し、神と信者の間に特定の中間的権威が必要であるという考えを否定する。彼らにとって宗教学者(ウラマー)や法学者(フカハ)はコーランやスンナの解釈において重要な役割を果たすが、神や無謬の権威を持つとは考えられていない。指導者、権威、宗教的解釈におけるシーア派とスンナ派のこうした違いが、イスラム教の2大分派を特徴づける多くの神学的、儀式的、政治的相違の根底にある。


Shiism is subdivided into several branches, each with its own interpretation of the succession of imams after Ali ibn Abi Talib, the first imam according to the Shiites. The Zaydites, who are mainly found in Yemen, recognise Zayd ibn Ali, Husayn's grandson, as their fifth Imam. They differ from other Shiites in that they do not require the Imam to be a direct descendant of Husayn through his eldest son. The Zaydites have played an important role in the history of Yemen and continue to influence Yemeni politics. The Ismailis, for their part, follow the line of Imams up to the seventh, Ismail ibn Jafar, from whom they take their name. They diverged from Dualism after the sixth imam, Jafar al-Sadiq, recognising Ismail as the next legitimate imam. The Ismailis are known for their esoteric interpretation of the Koran and their rich intellectual tradition. This branch gave rise to the order of Assassins in the Middle Ages and is represented today by the Aga Khan.
シーア派はいくつかの分派に細分化されており、シーア派によれば最初のイマームであるアリー・イブン・アビ・タリブ以降のイマームの継承について、それぞれが独自の解釈を持っている。主にイエメンで見られるザイード派は、フサインの孫であるザイド・イブン・アリーを5代目イマームと認めている。イマームがフサインから長男を経た直系の子孫であることを要求しない点で、他のシーア派とは異なる。ザイード派はイエメンの歴史において重要な役割を果たし、イエメンの政治に影響を与え続けている。イスマーイール派は、7代目イスマーイール・イブン・ジャーファルまでのイマームの流れを汲む。彼らは第6代イマーム、ジャファル・アル=サディク以降、二元論から離脱し、イスマーイールを次の正当なイマームと認めた。イスマーイール派はコーランの難解な解釈と豊かな知的伝統で知られている。この分派は中世にアサシン教団を生み、今日アガ・カーンによって代表されている。


Duodeciman Shiism, which is in the majority among today's Shiites, recognises a succession of twelve Imams, the last of whom is Muhammad al-Mahdi. Born in 868, the twelfth imam, according to Duodecimal beliefs, entered occultation in 941. Duodecimans believe that he will return at the end of time as the Mahdi, to establish justice and peace. This belief in the Hidden Imam is a central element of Duodecimal theology and plays an important role in the eschatological expectations of the Shiites. Shiism, with its various branches, thus represents a rich and diverse tradition within Islam, characterised by a particular emphasis on the figure of the Imam, spirituality and the expectation of the Mahdi's return.
今日のシーア派の中で多数派を占める十二階派シーア派は、12人のイマームの継承を認めており、その最後のイマームがムハンマド・アル=マハディである。868年に生まれた第12代イマームは、十二階派の信仰によれば、941年に隠遁生活に入った。12進派の人々は、彼が時の終わりにマハディとして復活し、正義と平和を確立すると信じている。この隠れたイマームに対する信仰は、十二進教の神学の中心的要素であり、シーア派の終末論的期待において重要な役割を果たしている。シーア派はさまざまな分派を持ち、イスラム教の中で豊かで多様な伝統を代表するもので、イマーム像、霊性、マフディー再臨への期待に特に重点が置かれているのが特徴である。


==== Sunni Islam: Legal and Theological Schools ====  
==== イスラム教スンニ派法学派と神学学派 ====


In Sunni Islam, the diversity of jurisprudential and theological interpretations has given rise to several schools of thought, known as Madhahib. These schools do not represent sectarian divisions, but rather different methodological approaches to interpreting the Sharia, Islamic law. The four main schools are the Hanafites, the Malekites, the Shafiites and the Hanbalites.
スンニ派イスラームでは、法学的・神学的解釈の多様性から、マダーヒブとして知られるいくつかの学派が生まれた。これらの学派は宗派の分裂を表しているのではなく、シャリーア(イスラーム法)の解釈に対する異なる方法論的アプローチを表している。主な4つの学派は、ハナフィ派、マレーク派、シャフィ派、ハンバル派である。


The Hanafi school, founded by Abu Hanifa in the 8th century, is renowned for its rational approach to jurisprudence. Abu Hanifa, a pioneer in the field of fiqh (Islamic jurisprudence), emphasised the importance of reason and personal opinion (ra'y) in the interpretation of religious texts. This school is particularly influential in South Asia, Turkey and the Balkans. The Malekite school, established by Malik ibn Anas, emphasises the practices and traditions of the community of Medina, considered to be a model of Islamic society, as this is where the Prophet Muhammad spent the last years of his life. Predominant in North Africa and parts of sub-Saharan Africa, this school is distinguished by its adherence to the hadith, the accounts of the acts and sayings of the prophet. Al-Shafii, founder of the Shafiite school in the early 9th century, introduced a rigorous system that combined tradition (hadith) with analogy (qiyas) and consensus (ijma). His teachings played a crucial role in the codification of Islamic jurisprudence. This school is widely followed in Egypt, South-East Asia and parts of East Africa. Finally, the Hanbalite school, initiated by Ahmad ibn Hanbal, is considered the most conservative of the four. Ibn Hanbal was an ardent defender of the hadith as the principal source of Islamic law, rejecting the use of human reason in the interpretation of sacred texts. His school had a notable influence in Saudi Arabia and the Gulf States.
8世紀にアブ・ハニファによって創設されたハナフィー派は、法学に対する合理的なアプローチで有名である。アブ・ハニファはフィク(イスラーム法学)の先駆者であり、宗教的テキストの解釈において理性と個人的意見(ラーイ)の重要性を強調した。この学派は南アジア、トルコ、バルカン半島で特に影響力を持つ。マリク・イブン・アナスによって設立されたマレーク派は、預言者ムハンマドが晩年を過ごした場所であることから、イスラム社会の模範とされるメディナの共同体の実践と伝統を重視する。北アフリカとサハラ以南のアフリカの一部で優勢なこの学派は、ハディース(預言者の行為や言行に関する記録)に忠実であることが特徴である。9世紀初頭にシャフィー派を創始したアル・シャフィーは、伝統(ハディース)に類推(キヤス)とコンセンサス(イジュマ)を組み合わせた厳格なシステムを導入した。彼の教えはイスラム法学の体系化において重要な役割を果たした。この学派はエジプト、東南アジア、東アフリカの一部で広く信奉されている。最後に、アフマド・イブン・ハンバルによって創始されたハンバル派は、4派の中で最も保守的であると考えられている。イブン・ハンバルは、イスラーム法の主要な典拠としてのハディース(聖典)の熱心な擁護者であり、聖典の解釈に人間の理性を用いることを否定した。彼の学派はサウジアラビアや湾岸諸国に多大な影響を与えた。


These legal schools reflect the diversity and richness of Sunni Islamic thought. They have helped to shape the way Muslims have understood and practised their faith over the centuries. Although there are differences between these schools in terms of methodologies and jurisprudential conclusions, they share a mutual respect and are all recognised as valid interpretations of Islamic law in the Sunni world. This diversity reflects Islam's ability to adapt to different cultural and historical contexts, while maintaining a consistent framework of belief and practice.
これらの学派は、スンニ派イスラーム思想の多様性と豊かさを反映している。これらの学派は、何世紀にもわたってイスラム教徒が自分たちの信仰を理解し実践する方法を形成するのに役立ってきた。これらの学派の間には、方法論や法学的結論の点で相違があるが、相互尊重を共有しており、スンニ派世界ではイスラム法の正当な解釈として認められている。この多様性は、信仰と実践の一貫した枠組みを維持しながら、異なる文化的・歴史的文脈に適応するイスラム教の能力を反映している。


The Middle East, rich in cultural and religious diversity, is home to several religious groups which, although sharing roots with Shia Islam, have developed distinctive beliefs and practices. These groups, often labelled syncretic or heterodox, include the Alawites in Syria, the Qizilbash in Iran and Anatolia, the Druze mainly in Lebanon, Syria and Israel, and the Alevis in Turkey.
文化的・宗教的多様性に富む中東には、シーア派イスラムとルーツを共有しながらも、独自の信仰と実践を発展させてきた宗教集団がいくつか存在する。シリアのアラウィー派、イランとアナトリアのキジルバシュ派、レバノン、シリア、イスラエルを中心とするドルーズ派、トルコのアレヴィ派などである。


The Alawites, concentrated in Syria, evolved from Duodeciman Shiism and incorporated elements of Gnosticism, Christianity and other traditions. Their veneration of Ali as a divine manifestation and other aspects of their theology distinguish them from the main currents of Islam. This particular belief in Ali has often been a source of tension with traditional Sunni and Shia communities. The Qizilbash, originally from Anatolia and Iran, played a key role in the establishment of the Safavid Empire in Iran, and their practice of Shiism venerated the Safavid royal family. The term "Qizilbash" has historically been used to designate a variety of Turkish Shiite groups, characterised by their loyalty to the Safavids. The Druze, whose presence is notable in Lebanon, Syria and Israel, emerged from Ismaili Shiism in the 11th century. Their faith incorporates belief in reincarnation and other unique doctrines, and they practice a degree of religious secrecy. The Druze do not seek to convert others and concentrate on their own community. In Turkey, the Alevis form a distinct group, blending elements of Shiism, Sufism and pre-Islamic Anatolian traditions. They value love, tolerance and spirituality, and differ from orthodox Sunni and Shia practices in their rites of worship and beliefs.
シリアに集中するアラウィー派は、ドゥオデシマン・シーア派から発展し、グノーシス主義、キリスト教、その他の伝統の要素を取り入れた。神の顕現としてのアリーへの崇敬や、彼らの神学の他の側面は、イスラムの主要な流れとは一線を画している。このアリーに対する特別な信仰は、しばしば伝統的なスンニ派やシーア派の共同体との緊張の原因となってきた。アナトリアとイランの出身であるキジルバシュ人は、イランのサファヴィー朝の成立に重要な役割を果たし、シーア派である彼らの信仰はサファヴィー朝の王家を崇拝した。キジルバシュ」という用語は、歴史的にサファヴィー朝への忠誠を特徴とするトルコのさまざまなシーア派集団を指すのに使われてきた。レバノン、シリア、イスラエルで顕著な存在感を示すドルーズは、11世紀にイスマーイール派シーア派から生まれた。彼らの信仰には輪廻転生やその他の独特の教義が組み込まれており、ある程度の宗教的秘密主義を実践している。ドゥルーズは他者を改宗させようとはせず、自分たちの共同体に専念している。トルコでは、アレビ派がシーア派、スーフィズム、イスラム以前のアナトリアの伝統の要素を融合させた独特のグループを形成している。彼らは愛、寛容、精神性を重んじ、礼拝の儀式や信仰において正統派のスンニ派やシーア派とは異なる。


These communities, with their unique practices and theological interpretations, illustrate the rich religious mosaic of the Middle East. Their traditions, often marked by a syncretism of beliefs and practices, reflect the historical, cultural and religious influences of the region. Although sometimes viewed with suspicion or hostility by more orthodox Islamic currents, these communities continue to play an important role in the social and cultural fabric of their respective countries, testifying to the diversity and complexity of the religious landscapes of the Middle East.
これらのコミュニティは、独自の実践と神学的解釈によって、中東の豊かな宗教的モザイクを示している。彼らの伝統は、しばしば信仰と実践のシンクレティズムによって特徴付けられ、この地域の歴史的、文化的、宗教的影響を反映している。より正統的なイスラムの潮流から、時には疑惑や敵意をもって見られることもあるが、これらのコミュニティはそれぞれの国の社会的・文化的構造において重要な役割を果たし続けており、中東の宗教的景観の多様性と複雑さを物語っている。


= Annexes =
= 付録 =
*Ayalon, Ami. [https://books.google.fr/books?hl=en&lr=&id=JbE5AAAAQBAJ&oi=fnd&pg=PR1&dq=middle+east+language&ots=Wvo91NYiRt&sig=T6p5vSXqeD6V7QCU16TD8_ZSGJ4 Language and change in the Arab Middle East: the evolution of modern political discourse]. Oxford University Press on Demand, 1987.
*Ayalon, Ami. [https://books.google.fr/books?hl=en&lr=&id=JbE5AAAAQBAJ&oi=fnd&pg=PR1&dq=middle+east+language&ots=Wvo91NYiRt&sig=T6p5vSXqeD6V7QCU16TD8_ZSGJ4 Language and change in the Arab Middle East: the evolution of modern political discourse]. Oxford University Press on Demand, 1987.
*Myhill, John. [https://books.google.fr/books?hl=en&lr=&id=JbE5AAAAQBAJ&oi=fnd&pg=PR1&dq=middle+east+language&ots=Wvo91NYiRt&sig=T6p5vSXqeD6V7QCU16TD8_ZSGJ4 Language, religion and national identity in Europe and the Middle East: a historical study]. Vol. 21. John Benjamins Publishing, 2006.
*Myhill, John. [https://books.google.fr/books?hl=en&lr=&id=JbE5AAAAQBAJ&oi=fnd&pg=PR1&dq=middle+east+language&ots=Wvo91NYiRt&sig=T6p5vSXqeD6V7QCU16TD8_ZSGJ4 Language, religion and national identity in Europe and the Middle East: a historical study]. Vol. 21. John Benjamins Publishing, 2006.


= References =
= 参考文献 =
<references/>
<references/>

Version actuelle datée du 26 décembre 2023 à 11:49

ユルマズ・エズカンのコースに基づく。[1][2]

古代文明発祥の地であり、歴史的な交易路の交差点でもある中東地域は、言語、宗教、文化の多様性が際立っている。この多様性は、無数の民族、帝国、運動によって形成された豊かで複雑な歴史の賜物である。

言語的には、エジプトやサウジアラビアなどではアラビア語が主流であるが、中東ではさまざまな言語が混在している。ペルシャ語(ペルシャ語)は、ペルシャ帝国の遺産を反映するイランの言語の柱であり、トルコの公用語であるトルコ語はオスマン帝国の影響を物語る。1948年のイスラエル建国とともに独自の復活を遂げた祖先の言語ヘブライ語と、イラク北部からトルコ南東部にかけての地域で話されているクルド語が、言語的景観を完成させている。宗教的にはイスラム教が主流で、スンナ派とシーア派がある。西暦634年から644年まで在位したカリフ・オマルや、預言者モハメッドの娘婿アリーといった歴史上の人物が、これらの分裂の始まりを体現している。キリスト教はその起源から存在し、エジプトのコプト教徒のような共同体は政治的・社会的変化にもかかわらず存続してきた。イスラエルではユダヤ教が中心であり、イスラエル建国の中心人物であるダヴィド・ベン・グリオンのような歴史的人物がその例である。

中東文化は、こうした言語や宗教の多様性から深い影響を受けており、芸術、音楽、料理の表現に富んでいる。たとえば、複雑な幾何学模様のイスラム美術は、宗教的に禁止されている具象表現を反映している。オーム・カルスームなどのアイコンに代表されるアラブ古典音楽は、言語的な国境を越えて地域文化に影響を与えてきた。ラマダンやペルシャのノウルーズのような祭りは、宗教的・文化的伝統が絡み合って独自の慣習を形成してきた例である。

中東における言語の多様性[modifier | modifier le wikicode]

中東の言語的多様性は、その最も特徴的な特徴のひとつである:ウラル・アルタイ語族、インド・ヨーロッパ語族、セム語族である。

中東の言語パノラマ === ウラル・アルタイ語族[modifier | modifier le wikicode]

ウラル・アルタイ語族には、アジアの大部分と東ヨーロッパの一部で話されている言語が含まれます。中東の文脈では、この語族は主にトルコの公用語であるトルコ語に代表されます。トルコ語は、この地域におけるテュルク系民族の拡大とオスマン帝国の歴史的影響の証です。アゼルバイジャンやイランの特定のコミュニティで話されているアゼリ語などもこの語族に属する。インド・ヨーロッパ語族は、世界で最も大きく多様な語族のひとつで、ペルシア語、クルド語、アルメニア語などが含まれる。特にペルシャ語は、古代ペルシャ帝国と現代イランの言語であり、歴史的・文化的に重要である。イラク、イラン、シリア、トルコに広がるクルド人が話すクルド語と、アルメニアとアルメニアのディアスポラの言語であるアルメニア語が、この言語的な豊かさを完成させている。最後に、セム語族は中東の文脈において極めて重要である。アラビア語はコーランの言語であり、多くのアラブ諸国の共通語である。ヘブライ語はイスラエル建国とともに現代的なルネサンスを遂げた古代語であり、アラム語やアッシリア語などの他の言語も、それほど広く話されているわけではないが、歴史的・文化的に重要な意味を持つ。

A language map of the Middle East (Izady).png

このカラー地図は、中東で話されている言語と、その言語が優勢な地域の人口密度を示している。この地図では、言語族と当該地域の人口集中度によって言語を区別しています。

アラビア語の広がりと影響力[modifier | modifier le wikicode]

黄色の部分は、アラビア語が優勢な人口密集地域を表す。これにはエジプト、サウジアラビア、イエメン、ヨルダン、レバノンなどの国が含まれる。アラビア語はセム語族の主要言語であり、アラビア半島とそれ以外の地域で話されている。この地図は、アラビア語が優勢な地域を黄色で示しており、これらの地域の人口密度が高いことを示している。セム語族に属するアラビア語は、公用語であるだけでなく、中東における文化的・宗教的アイデンティティの重要な一部でもある。

アラビア語はアラビア半島以外にも広がり、特に7世紀以降のイスラム征服を通じて、この地域で最も影響力のある言語のひとつとなった。アラビア語は現在、中東と北アフリカの多くの国で話されている。数千年の文明を持つエジプトなどでは、アラビア語が古代エジプト語などの古代の言語に取って代わり、人口の大半を占める言語となっている。イスラム教発祥の地であり、メッカとメディナの2つの聖地があるサウジアラビアでは、アラビア語は宗教的にも文化的にも特に重要である。イエメンやヨルダンなど他の地域では、アラビア語本来の多様性を反映し、さまざまな方言で話されている。文化と宗教の多様性で知られるレバノンも、歴史を通じて多くの言語の影響を受け、アラビア語の方言がモザイクのように混在している。このように、アラビア語は日常的なコミュニケーション言語としてだけでなく、中東全域の文化や歴史の保存と継承に不可欠な役割を果たしていることを、この地図は裏付けている。

インド・ヨーロッパ語族とセム語族の言語モザイク[modifier | modifier le wikicode]

地図上の緑色の部分はインド・ヨーロッパ諸語の存在を示しており、中東の民族言語的・歴史的多様性を物語っている。例えば、ペルシア語はイランの公用語であり、文化的にも文学的にも大きな影響力を持っている。古代アケメネス朝まで遡ることができる言語であり、この地域の歴史の深さを物語っている。一方、クルド語は地理的に不連続な地域で話されており、主にトルコ、イラク、イラン、シリアなど、現代の国境にまたがるクルディスタンの山岳地帯で話されている。クルド語はクルド人の母国語であり、彼らは同化の圧力や地域の政治的変化にもかかわらず、自分たちの言語と文化を維持してきた。アルメニア語は、アルメニアとアルメニアのディアスポラで話されているもうひとつの重要なインド・ヨーロッパ語であり、20世紀初頭のアルメニア人大虐殺を含む歴史的激動にもかかわらず存続してきた。アルメニア語には、5世紀に作られた独自のアルファベットがあり、アルメニア人の民族的アイデンティティの重要な要素となっている。インド・ヨーロッパ諸語の「島」は、民族の地理的分布を表すだけでなく、中東を形成してきた複雑な移動と歴史的相互作用を反映している。言語は文化と集団の記憶のベクトルであり、その分布から、大きな変化のダイナミズムに彩られた地域における回復力、適応、文化保存の歴史を垣間見ることができる。

地図は、異なる赤の濃淡で象徴されるテュルク諸語が優勢な地域を強調している。これらの言語はウラル・アルタイ語族に属し、移住とテュルク帝国によって歴史と文化が大きく形成された民族によって話されている。トルコの国語であるトルコ語は、この語族を代表する最も顕著な言語であり、最盛期には中東、南東ヨーロッパ、北アフリカの広大な地域を支配していたオスマン帝国の遺産が直接もたらしたものである。オスマン帝国はその言語だけでなく、文化、行政、宗教的影響力を領土全体に広めた。アゼルバイジャンとイランの一部のコミュニティで話されているアゼリー語は、トルコ語に近縁で、この地域のテュルク系言語のもうひとつの重要な支流です。これらの共同体はトルコや他のテュルク系民族と文化的・歴史的なつながりを共有している。

ロシア、中央アジア、コーカサスの一部を含む隣接地域では、他のテュルク諸語が話されている。これらの言語は、それぞれ異なる言語ではあるが、その起源や歴史的発展が類似しているため、共通の特徴を有している。これらのテュルク諸語の存在は、中央アジアの草原地帯から遊牧民が移動し、中東を横断してこの地域に言語的・文化的に消えない足跡を残したことを物語っている。これらの言語とその話者は、現代の中東の民族的・文化的多様性において重要な役割を果たし続けている。

この地図では、茶色とグレーの濃淡で表されたコーカサス語やその他の少数言語が強調されており、中東の言語多様性の見落とされがちな側面を明らかにしている。これらの言語は、人口密度は低いものの、言語的・文化的多様性に富む地域の特徴である。コーカサス地方は、その言語の複雑さで特に注目に値する。独自の文字体系であるカルトヴェリ語を持つグルジア語のような言語は、この地域の固有言語です。独特な歴史と文化を持つグルジアは、言語がいかに国家の アイデンティティを凝縮しうるかを示す顕著な例である。

グルジア語に加えて、アブハジア語やオセチア語のような、 世界ではどこにも話されていない他のコーカサス系の言語があ る。これらの言語は、多くの場合、地理的・歴史的に孤立し ており、独自の言語的特徴を生み出しながら、生き残り、 独自に発展してきました。これらの言語の存続は、何世紀にもわたる政治的・社会的変化に直面したコーカサスの人々の文化的回復力を物語っている。一方、少数民族の言語は、小さなコミュニティで話されている言語であり、多くの場合、豊かな文化遺産と独特の伝統を反映しています。これらの言語は、話者の数という点では支配的ではないが、地域の文化的多様性と無形遺産を保護する上で重要な役割を果たしている。このように、地図上のコーカサス系言語と少数民族言語の分布は、中東が紛争と貿易の地域であるだけでなく、世界的な物語では見過ごされがちな、深い言語的・文化的豊かさを持つ地域であることを思い起こさせる。

この地図は単に言語的多様性のスナップショットではなく、入植、貿易、征服、文化の歴史も示唆している。中東における言語と民族の分布は、地理的要因、歴史的帝国、移動、政治的変化の影響を受けてきた。言語は文化の伝達手段として、このような複雑な力学を反映しており、それらを理解することは、この地域の豊かな歴史と文化を理解する上で不可欠である。地図上に表された言語は、単なるコミュニケーションの道具ではなく、それを話す文明の魂を体現している。それぞれの言語は文化的アイデンティティの反映であり、何世紀にもわたって紡がれてきた伝統、詩、物語、哲学を伝えている。たとえばペルシャ文学は、ハーフェズやルーミーのような詩人たちの作品によって特徴づけられ、彼らの出身地域だけでなく、世界の思想や文学にも影響を与えた。

テュルク系言語には、『デデ・コルクト』のような叙事詩があり、草原の遊牧民の価値観や物語を伝えている。コーカサス系言語には、征服や帝国に対する抵抗の証となる口承史がある。少数民族の言語でさえ、小さなコミュニティでしか話されていないかもしれないが、独特の文化の宝庫であり、支配的な文化とはしばしば異なる生活様式や信仰体系を知る窓を提供している。したがって、中東の言語地図は生きたモザイク画であり、それぞれの色は話者のグループだけでなく、人類の歴史における一章をも表している。移住、征服、交易がこの地域を形成してきたが、生き残ったのは言語と文化であり、その民族の物語を語り続けている。言語と文化は、過去、現在、未来をつなぐものであり、遺産を永続させ、現代の交流を通じて進化し続けている。

方言と少数言語:生きた文化遺産[modifier | modifier le wikicode]

中東の多数派言語における方言の多様性は、過小評価されがちな豊かさである。トルコ語を例にとると、学校で教えられ、メディアや政治で使われる標準語はあるが、多くの地方方言が共存し、トルコ各地の歴史や文化を反映している。これらの方言は、発音、語彙、文法に至るまで、標準語とはかなり異なることがある。アラビア語は、この方言の多様性を示す最も顕著な例のひとつでしょう。文学的なアラビア語、つまり現代標準アラビア語は普遍的に理解され、文章や正式な会話で使用されていますが、日常生活ではさまざまな方言が飛び交っています。これらの方言は、地理的な地域だけでなく、レバント地方におけるオスマン帝国、ペルシャ、フランスなどの歴史的な影響も反映している。クルド語もまた、クルマンドジ語、ソラニ語、ペヘレワニ語など、いくつかの主要な方言に分けられ、それぞれに地域的な変種がある。これらのクルド語の方言の違いは非常に大きく、別個の言語としての地位を主張することもある。アルメニア語については、標準アルメニア語はあるものの、世界中のアルメニア人がさまざまな方言を話しています。これらの主要言語に加え、中東には約20の少数言語が存在し、交流、移住、適応の複雑な人類の歴史を反映している。これらの言語は小さなコミュニティで話されているに過ぎないが、その歴史と文化は認識され、保存されるべきものである。このような言語学的に豊かな背景の中にこれらの言語が存在することは、その地域の支配的な言語としばしば並行しながら、言語がどのように進化し、使用される文脈に適応してきたかを示すさらなる証拠である。

言語とナショナル・アイデンティティ:政治と文化のはざまで[modifier | modifier le wikicode]

人口移動と宗教は、世界の他の地域と同様、中東における言語の普及と進化において強力なベクトルとなってきた。歴史的に見ても、言語の拡散には移動が重要な役割を果たしてきた。例えば、7世紀にイスラム教の拡大によってアラブ人が侵入し、アラビア語が中東と北アフリカに広まった。この拡大はアラビア語を広めただけでなく、現地の言語を統合し、影響を及ぼし、多数の異なるアラビア語の方言を生み出した。同様に、テュルク系帝国、特にオスマン帝国の拡大は、テュルク系言語を拡大し、オスマン・トルコ語(ペルシア語とアラビア語の影響を受けたトルコ語の一種)を中東、バルカン半島、北アフリカ全域の行政・文学言語として確立させた。宗教もまた、言語の採用と標準化を促進した。コーランの言語であるアラビア語は、世界中のイスラム教徒間の言語的なつながりとなり、従来のアラビア語圏の国境を越えて使用されるようになった。同様に、ユダヤ教やキリスト教の宗教文書は、ヘブライ語やアラム語が日常的に話されなくなっても、その保存に役立った。中東の言語は固定的なものではなく、民族間の絶え間ない交流、信仰、歴史の結果である。交易、征服、植民地化、そして改宗によって言語は広まり、今日のような複雑な言語景観を形成してきた。

現代の中東における国民国家の形成は、言語慣行に大きな影響を与えた。国家は、1つ以上の公用語を設けることで、統一された国民的アイデンティティを促進し、国境内でのコミュニケーションや行政を円滑に行おうとすることが多かった。このような言語政策はナショナリズムの高揚につながり、公用語は国民統合の象徴となり、集団的アイデンティティの重要な要素となる。例えば、オスマン帝国が崩壊し、1923年にトルコ共和国が誕生した後、トルコでは標準トルコ語の普及が推進されたが、これは国内の多様な住民を単一のトルコ民族のアイデンティティの下に統一することを目的としていた。同様に、アラビア語圏における現代標準アラビア語の採用は、しばしば汎アラブ民族主義運動と結びつけられてきた。しかし、標準化や国語の普及は、地域言語や少数派の言語や方言を疎外するなど、意図しない結果をもたらすこともある。その結果、一般市民による使用が減少し、長期的な存続可能性が損なわれたり、消滅したりすることさえある。たとえば、クルド人の少数言語や方言の多くは、文化的同化を達成するために、さまざまな国で弾圧されてきた。

逆説的ではあるが、特定の言語の禁止や弾圧は、しばしばコミュニティの文化的アイデンティティの重要な要素とみなされるこれらの言語や方言への関心を再び高めることにもつながる。場合によっては、それが言語的・文化的抗議運動につながることもある。例えば、トルコでは長年にわたってアルメニア語の公用語が弾圧されてきたが、その結果、世界中のアルメニア人コミュニティの間で、アルメニア語に対する認識と評価が高まっている。結局のところ、中東における言語政策は、ナショナル・アイデンティティの構築と文化的・言語的多様性の維持との間の緊張関係を反映している。こうした政策に対する反応は多様であり、国語を熱心に採用するものから、文化保存や政治的抵抗の行為として伝統的な言語を抵抗・維持するものまで、さまざまである。

宗教パノラマ[modifier | modifier le wikicode]

中東は、アナトリア(現代のトルコのアジア部分)、エジプト(地理的には北アフリカに位置するが、文化的・歴史的に中東とつながっている)、メソポタミア(現代のイラクとシリア、イランとトルコの一部に相当)などの地域を含む広い意味で定義されることが多い。文化と歴史の多様性に富むこの地域は、世界の主要な宗教の発祥地として知られている。

最初の一神教のひとつであるユダヤ教は、レバント、特に現在イスラエルとパレスチナ自治区に分かれているカナンの歴史的地域で生まれた。そのルーツは3000年以上前にさかのぼり、ユダヤ教はこの地域の宗教的・文化的発展において中心的な役割を果たしてきた。紀元1世紀にユダヤ教から発展したキリスト教も、その起源は中東、特に歴史的なユダヤ教地域にある。キリスト教はローマ帝国内外に急速に広まり、主要な世界宗教となった。三大アブラハム宗教の中で最も新しいイスラム教は、7世紀初頭にアラビアの都市メッカで預言者モハメッドに啓示された。イスラム教はアラビア半島に急速に広まり、征服と交易を通じてアジア、アフリカ、ヨーロッパの広大な地域に広がった。これらのアブラハム宗教に加え、中東はゾロアスター教発祥の地でもある。ゾロアスター教は、古代ペルシャ(現在のイラン)で預言者ツァラトゥストラ(またはゾロアスター)によって創始された。ゾロアスター教はイスラム化以前のペルシャで支配的な宗教のひとつであり、しばしば最古の一神教のひとつとみなされ、善と悪の闘争という二元論的な概念を通じて他の宗教伝統に影響を与えてきた。

これらの宗教はそれぞれ、この地域の豊かな文化と歴史のタペストリーに貢献し、現代の中東の生活、文化、政治に深い影響を与え続けている。宗教の多様性と歴史の深さにより、中東は世界中の学者、信者、観光客にとって特に重要な場所となっている。

ユダヤ教の基礎と進化=[modifier | modifier le wikicode]

初期ユダヤ教と一神教[modifier | modifier le wikicode]

ユダヤ教は歴史上最初の一神教の一つとして認識されている。今日のイスラエルとその周辺地域に相当するレバント地方で生まれたユダヤ教は、人類の宗教的・文化的発展において重要な役割を果たしてきた。ユダヤ教の起源は紀元前2000年頃まで遡り、聖書に登場するアブラハム、イサク、ヤコブはこの宗教の家長と考えられている。ユダヤ教は、唯一の神であるYHWH(ヤハウェ)と、タナフ(ヘブライ語聖書)として知られる聖典の一部であるトーラー(律法)に表された一連の法則と倫理原則を信じることを中心としている。ユダヤ教が当時の他の宗教的伝統と異なるのは、厳格な一神教であることだ。多くの古代文化が多神教を信奉していたのに対し、ユダヤ教は宇宙の創造主であり人類の道徳的指導者である唯一神の存在を肯定していた。

宗教的な側面に加えて、ユダヤ教は民族的・文化的な側面も強く持っている。ユダヤ人は自分たちを信仰の信者としてだけでなく、共通の歴史と伝統によって結ばれた民族や国家の一員であるとも考えている。何世紀にもわたって、ユダヤ教は他の多くの宗教の信仰や実践に大きな影響を与えてきました。特にキリスト教やイスラム教はユダヤ教と一定のルーツを共有しており、ユダヤ教の聖書の人物の多くを預言者や重要な教師として認めています。

アブラハムとユダヤ教の家父長系[modifier | modifier le wikicode]

一神教の父とされるアブラハムは、ユダヤ教、キリスト教、イスラム教の中心人物である。ユダヤ教の伝統によれば、アブラハムはギリシャのエデッサではなく、メソポタミアのウルで生まれた。エデッサはウルファとして知られるトルコの歴史的な都市だが、聖書の記述ではアブラハムの物語とは関係がない。聖書の記述では、神の命によりメソポタミアからカナンに向かったアブラハムの旅が描かれており、神はアブラハムの子孫を偉大な国にすると約束した。アブラハムと妻サラ、そして彼女の奴隷ハガルとの複雑な関係は、この物語の重要な要素である。子供ができなかったサラは、ハガルをアブラハムに渡し、そこからイシュマエルが生まれる。サラは後にイサクを産んだ。ユダヤ教の伝統では、イサクは約束の子であり、ユダヤ人は自分たちがその子孫であると考えている。イスラム教の伝統では、イシュマエルが約束の子とみなされることが多いが、イスラム教もイサクの重要性を認めている。イサクの息子ヤコブも重要な人物である。伝承によれば、ヤコブには12人の息子がおり、その子孫がイスラエルの12部族となり、ヘブライ民族の形成につながった。

エジプトの出エジプトとシナイ山での啓示[modifier | modifier le wikicode]

エジプトでの奴隷の話は、ユダヤ人の歴史のもう一つの基本的な部分である。ヘブライ人はエジプトで生活した後、奴隷となり、数世紀後、ユダヤ教の伝統におけるもう一人の中心人物であるモーセの指導の下に解放された。出エジプトとして知られるこのエジプトからの脱出は、ユダヤの歴史における重要な出来事であり、毎年ペサハ(過越祭)で祝われる。これらの物語は宗教的な物語であるだけでなく、ユダヤ人の文化的、歴史的アイデンティティを形成してきた。これらの物語は、ユダヤ民族とその土地、そして信仰との間の現在進行形の関係を強調しており、この関係はユダヤの文化と歴史を理解する上で中心的な位置を占めている。

モーセの人物像とシナイ山での啓示の出来事は、ユダヤ教の伝統の中で最も重要なものの一つであり、ユダヤ民族の歴史とアイデンティティにおいて深い重要性を持っている。聖書の記述によれば、エジプトのファラオの家で育ったヘブライ人のモーセは、イスラエルの民を奴隷から解放するために神に選ばれる。エジプトの十の災いを含む一連の奇跡的な出来事の後、モーセはイスラエルの民をエジプトから導き出す。出エジプトは、ユダヤ民族の物理的な解放だけでなく、神のもとでの統一国家としての出現を象徴している。

彼らの旅で最も重要な瞬間は、シナイ山での啓示であり、伝統によれば、そこで神(ヤハウェ)はモーセに十戒を含む律法を授ける。この瞬間は、神とイスラエルの民との間の基本的な契約とみなされ、彼らの精神的・社会的生活を導く一連の掟と指示を受ける。ユダヤ教の中心である律法には、掟や教えだけでなく、世界創世以来のユダヤ民族の歴史も含まれている。特に十戒は、ユダヤ教のみならず、キリスト教、そして間接的にはイスラム教の基本的な道徳的・倫理的原則を定めている点で重要である。ユダヤ教とキリスト教の伝統における法と倫理の礎石と考えられている。ユダヤ教におけるこれらの出来事の重要性を過小評価することはできない。ユダヤ教の信仰の中心であるだけでなく、ユダヤ人の価値観、習慣、アイデンティティを形成してきた。ペサハの出エジプトの記念やシャブオットの律法受領は、これらの歴史的出来事がユダヤ教の祭りと祝典の年間サイクルに組み込まれている例であり、ユダヤの民に自分たちの歴史と神への約束を常に思い起こさせている。

カナンの征服と預言者の時代[modifier | modifier le wikicode]

エジプトからの脱出と砂漠の旅の後、ヨシュアに率いられたイスラエルの民は、聖書によれば、神が彼らの先祖に約束したカナンの地に入った。聖書のテキストに記されたこの過程では、イスラエル人がこの地に存在することを確立するために、一連の戦いと征服が行われた。しかし、聖書に記述されているこれらの出来事の歴史的正確性については、歴史学者や考古学者の間でも議論があることに注意する必要がある。

紀元前10世紀に君臨したダビデ王は、ユダヤ民族の歴史の中心人物である。伝承によれば、彼はイスラエルの諸部族を統一し、エルサレムを征服して王国の首都とした。エルサレムは、政治的な中心地としてだけでなく、精神的な中心地としても、ユダヤ教の伝統の中で中心的な重要性を獲得した。息子のソロモン王は、エルサレムに第一神殿を建てたことで有名である。この神殿はユダヤ教の礼拝の中心となり、シナイ山でモーセに授けられた律法の板(十戒)を納めた契約の箱が置かれることになっていた。ソロモン神殿は、イスラエル王国の主権と統一の象徴であるだけでなく、ユダヤ人にとって宗教的に大きな意味を持つ場所でもある。

イスラエル王国とユダ王国の時代は、ユダヤ教の伝統において重要な人物である預言者たちの活動によっても特徴づけられた。イザヤ、エレミヤ、エゼキエルといった預言者たちは、王に助言を与え、社会的・道徳的不正を批判し、人々に神の戒めを思い起こさせるという重要な役割を果たした。彼らのメッセージと著作は聖書のテキストの重要な部分を形成し、ユダヤ人の宗教思想に影響を与え続けている。この時代は、ユダヤ人のアイデンティティと信仰を形成する上で基本的なものであった。エルサレムをユダヤ教の精神的中心地として確立し、現代のユダヤ教の中心となっている多くの習慣や信仰の基礎を築いた。

ソロモンの死後、紀元前926年頃、統一イスラエル王国は、サマリアを首都とするイスラエルと呼ばれる北王国と、エルサレムを首都とするユダと呼ばれる南王国に分裂した。この分裂は、政治的、経済的な緊張だけでなく、2つの王国の間の宗教的、文化的な違いも反映していた。北王国であるイスラエルの方が領土も人口も多かったが、地理的な位置から外部からの影響や侵略を受けやすかった。

紀元前722年、当時強大な帝国であったアッシリアがサマリアに侵入し、征服したとき、北王国はついに壊滅的な敗北を喫した。この出来事によってイスラエル王国は終わりを告げ、人口の大部分は国外に追放され離散した。この追放と離散は、政治的・軍事的な面だけでなく、文化的・宗教的アイデンティティの面でも深刻な影響を及ぼした。南の王国ユダはこの時代を生き延びたが、新バビロニア帝国を含むさまざまな帝国の臣下となった。しかし、ユダも最終的には滅亡し、紀元前586年にバビロニアによってエルサレムが征服され、第一神殿が破壊された。これらの出来事はユダヤの歴史において重要である。政治的、軍事的な転換点であるだけでなく、文化的、宗教的変容の決定的瞬間でもある。征服、追放、帰還の経験は、ユダヤ人の思想と文学に大きな影響を及ぼし、特に多くの聖書が書かれ、律法と宗教的共同体を中心にユダヤ人のアイデンティティと信仰が強化された。

王国の滅亡とディアスポラの夜明け[modifier | modifier le wikicode]

紀元前722年のアッシリアによるイスラエル王国の滅亡は、イスラエル民族にとって最初の大災害(ヘブライ語で「チャーバン」)となった。この侵略は北王国の10部族の離散につながり、この出来事はしばしば「失われたイスラエルの10部族」という文脈で言及される。この離散は、ユダヤ人の集団的アイデンティティと歴史的記憶に大きな影響を与えた。このような苦難や亡命生活、外国からの支配下での試練に対して、ユダヤ教のラビや学者たちはユダヤ教の伝統を守り、解釈する上で不可欠な役割を果たした。しかし、ユダヤ人の口承律法の主要な集大成である『ミシュナ』は、イスラエル王国とユダ王国の時代よりずっと後、紀元後2世紀末に書かれたものであることに注意する必要がある。ミシュナとゲマラ(ミシュナの注釈書)を合わせたものがタルムードであり、ラビ・ユダヤ教における中心的なテキストである。

タナフは、トーラー(モーセの五書)、ネヴィーム(預言者)、ケトゥヴィム(詩篇を含む著作)から成る。エリヤ、イザヤ、エレミヤのような預言者たちは、それぞれの時代に生き、イスラエル人の宗教的・社会的生活において重要な役割を果たし、改革、社会正義、神への忠誠のメッセージを送った。これらの預言者たちは、しばしば危機と変化の時代に行動し、その教えと行動はユダヤ民族が直面する課題を反映していた。ネヴィーム書の一部をなす彼らの著作は、ユダヤ教、ユダヤ人の精神性、ユダヤ民族の歴史を理解する上で基本的なものである。これらのテキストは、ユダヤ人のアイデンティティを維持する上で重要な役割を果たし、特に迫害や離散の時期には、力とインスピレーションの源となってきた。

紀元前587年、新バビロニア帝国の王ネブカドネザル2世によってエルサレムの第一神殿が破壊されたことは、ユダヤ民族にとって大きな惨事であった。この破壊は、ユダヤ人の大部分がメソポタミアに追放されることを伴い、ユダヤ人の集団意識に深く刻み込まれた壊滅的な出来事であった。バビロン追放は、領土的、政治的損失だけでなく、深い精神的、アイデンティティ的危機を象徴し、ユダヤ人は神との関係、歴史、民族としてのアイデンティティを再考することを余儀なくされた。ユダヤ人のユダヤへの帰還は、紀元前539年にバビロンを征服したペルシャ帝国の王、キュロス大王の台頭によって始まった。キュロスは、ユダヤ人を含む離散した民族の寛容と回復の政策で知られている。聖書のエズラ記によると、キュロスはユダヤ人のユダヤへの帰還とエルサレム神殿の再建を認める勅令を出した。この帰還は紀元前538年頃に始まり、ユダヤ人社会の再生の瞬間となった。

第二神殿は再建されたが、建設が始まったのはヘロデ大王の時代ではなかった。神殿再建のプロセスはもっと早く、紀元前516年頃に始まり、聖書に預言されていた70年間の流浪の期間が完成した。第二神殿は、紀元70年にローマ軍によって破壊されるまで、ユダヤ人にとって宗教的・地域的な中心であり続けた。そのずっと後(紀元前37-4年)に君臨したヘロデ大王は、第二神殿の大規模な改修と拡張を行い、さらに壮麗で豪華なものにしたことが知られている。ヘロデによって拡大・装飾されたこの神殿は、イエスの時代に存在したものであり、新約聖書でもしばしば言及されている。

神殿以後のユダヤ教とユダヤ人社会の発展[modifier | modifier le wikicode]

紀元前1世紀のローマ征服後、パレスチナはローマの支配下に入った。紀元前332年、マケドニアのアレクサンダー大王がこの地域を征服し、ヘレニズム時代の幕開けとなった。アレクサンダーの死後、この地域はさまざまなヘレニズム王朝、特にエジプトのプトレマイオス朝やシリアのセレウコス朝の支配下に入った。ユダヤがローマ帝国のクライアント王国となったのは紀元前1世紀になってからである。ローマ帝国の支配下、ユダヤ人は宗教的・文化的緊張と重税によって悪化した弾圧の時代を経験した。紀元70年、後の皇帝ティトゥスの指揮の下、ローマ帝国がエルサレムの第二神殿を破壊したことは、ユダヤ人にとって壊滅的な出来事だった。この破壊は、ローマ帝国の支配に対するユダヤ人の大反乱に続くものであった。ユダヤ教の精神的・国家的中心であった神殿の喪失は、ユダヤ人の宗教的アイデンティティと実践に深刻な影響を及ぼした。神殿の破壊後、ユダヤ人の離散(または「ディアスポラ」)は加速した。神殿が破壊される以前から、古代世界各地にユダヤ人社会は分散していたが(エジプト、バビロニア、ギリシャ、イタリアなど)、この出来事は、より広範で組織的な分散の時代の幕開けとなった。多くのユダヤ人がユダヤから逃れ、あるいは追放され、ローマ帝国内外のさまざまな地域に定住した。この離散はユダヤ教に永続的な影響を与えた。礼拝の中心としての神殿を失ったユダヤ教は、祈り、聖典の研究、シナゴーグでの宗教的実践を重視するようになり、発展した。ユダヤ人のディアスポラはユダヤ人のアイデンティティの中心的な要素となり、地理的な分散にもかかわらず、信仰と歴史によって結ばれた民族という概念が生まれた。

ヘブライ人」から「ユダヤ人」へのアイデンティティの変遷は、ユダヤ人の歴史の重要な側面であり、領土の喪失や政治的変化など多くの要因と関連している。ヘブライ人」(ヘブライ語ではイヴリム)という言葉は、もともとヘブライ語聖書の中で、特に他の民族との関係において、イスラエル人の祖先を指す言葉として使われていた。この用語は、ユダヤ人の歴史の初期、特に家父長(アブラハム、イサク、ヤコブ)の時代とエジプトからの出エジプトに関連していることが多い。一方、「ユダヤ人」(ヘブライ語でイェフーディム)という言葉は、ヤコブの十二人の息子の一人であり、イスラエル十二部族の一人である「ユダ」(イェフーダ)に由来する。統一王国がイスラエル王国(北)とユダ王国(南)に分裂し、イスラエル王国がアッシリアに滅ぼされた後、ユダ王国がイスラエル人のアイデンティティの中心となった。バビロニアが第一神殿を破壊し、ユダの人口の大部分を追放したとき、これらの人々は「イェフディム」または「ユダヤ人」と呼ばれた。

紀元70年にローマ帝国が第二神殿を破壊し、その後ユダヤ人が離散すると、ユダヤ人のアイデンティティは、特定の領土や政治的主権よりも、むしろ宗教と文化にさらに重点を置くようになった。こうして、"ユダヤ人 "という言葉は、単なる民族的・国家的なものでなく、宗教的・文化的な所属と同義になった。領土の喪失と政治的変化がこの進化に一役買ったことは間違いないが、「ヘブライ人」から「ユダヤ人」への移行は、人々の理解と自己同一性における内的な進化をも反映している。このように、「ユダヤ人」という言葉は、地理的・政治的境界を越えて、宗教的・文化的・民族的アイデンティティを包含している。

世界のユダヤ言語とユダヤ文化[modifier | modifier le wikicode]

アシュケナージ・ユダヤ人はもともと中欧と東欧出身で、独自の言語と文化を発展させた。彼らの言語であるイディッシュ語は、この独特な文化の顕著な例である。イディッシュ語は、ヘブライ語やスラブ語の要素を取り入れたゲルマン語であり、アシュケナージ・ユダヤ人の歴史と経験を反映している。この言語は日常的なコミュニケーションの道具であっただけでなく、アシュケナージ・ユダヤ人の文学、演劇、詩の重要な手段でもあった。一方、主にイベリア半島(スペインとポルトガル)出身のセファルディ系ユダヤ人は、ラディーノ語またはユダヤ系スペイン語として知られる別の混成言語を発達させた。ラディーノ語はイディッシュ語と同様、スペイン語にヘブライ語やトルコ語、アラビア語などの他の言語を混ぜ合わせたもので、1492年にスペインから追放された後のセファルディ系ユダヤ人の移住や交流を反映している。

宗教的実践という点では、ユダヤ教は多様である。正統派はユダヤ教の掟や伝統を厳格に守り、改革派や自由主義(進歩派や穏健派とも呼ばれる)はより柔軟な解釈や実践を採用する傾向がある。また、伝統の遵守と現代の現実への適応のバランスを追求する保守主義や再建主義の運動もある。このような多様性は、ユダヤ教がそのアイデンティティと基本的価値を守りながら進化し、適応していく能力を反映している。アシュケナージ系、セファルディ系、その他の出自を問わず、世界中のさまざまなユダヤ人社会が、ユダヤ文化と伝統の豊かなタペストリーに貢献しており、それぞれが独自の視点と経験をもたらしている。

キリスト教の起源と分派=[modifier | modifier le wikicode]

ローマ帝国におけるキリスト教の拡大[modifier | modifier le wikicode]

キリスト教は、キリスト教徒がメシア(キリスト)であり神の子であると認めるナザレのイエスを中心としている。イエスの誕生、生涯、教え、死、復活はキリスト教信仰の中心である。

新約聖書によれば、イエスはユダヤの小さな町ベツレヘムで生まれた。マタイによる福音書とルカによる福音書では、イエスの母マリアが処女であったこと、そして天使がイエスの誕生を告げたことが、非常に重要な出来事として記されている。イエスは生涯のほとんどをガリラヤ地方で過ごし、愛と憐れみと悔い改めのメッセージを説き、霊的な刷新と神との個人的な関係を呼びかけた。福音書の記述によれば、イエスは自分の周りに弟子たちを集め、さまざまな奇跡を行った。

エルサレムでの十字架刑は、キリスト教における中心的な瞬間である。キリスト教では、イエスはその死を通して人類の罪の赦しのために究極の犠牲を捧げ、3日後に復活したことで救いと永遠の命が約束されたと信じている。この出来事は、毎年キリスト教の復活祭で記念される。キリスト教は1世紀にユダヤ教内の運動として始まったが、瞬く間にローマ帝国内外の主に非ユダヤ系の人々に広まった。イエスの姿とその教えは人類の歴史に大きな影響を与え、キリスト教だけでなく西洋文明や世界文明の多くの側面を形成してきた。

キリスト教の合法化と制度化[modifier | modifier le wikicode]

コンスタンティヌス1世の時代、西暦313年のミラノ勅令により、キリスト教はローマ帝国内で合法化され、公式な迫害に終止符が打たれた。その後、西暦380年の皇帝テオドシウス1世のもと、テサロニケ勅令によってキリスト教はローマ帝国の公式宗教となった。この帝国の承認によってキリスト教は大きく変容し、ローマ社会のあらゆる側面に広がり、影響を与えるようになった。しかし、キリスト教が帝国の権力機構に組み込まれたことで、キリスト教共同体内部には緊張と分裂も生まれた。一部のキリスト教共同体は、神学的な相違から、あるいは自分たちの信仰が堕落したり政治化されたりしたことに反発し、公式の教会や帝国から距離を置こうとした。これらのグループは、しばしば公式の教会から宗派や異端のレッテルを貼られ、イエスと使徒たちの本来の教えにより忠実であると考えられるキリスト教の形態を守ろうとした。

このような違いは、キリスト教内の様々な分裂や運動につながり、その一部は何世紀にもわたって続いた。こうした分裂は、神学論争(三位一体の性質やイエスの神性と人間性の関係など)、文化や言語の違い、帝国内の政治的対立によって悪化した。キリスト教のローマ帝国構造への統合は、それゆえ複雑な影響を及ぼした。それは宗教の前例のない拡大と制度化を可能にしたが、同時に、その後の何世紀にもわたってキリスト教の歴史を形成し続けることになる内部分裂の種をまくことにもなった。

イエスの本質をめぐる論争は、キリスト教史上最大かつ最も重要なものの一つである。イエスの神性と人間性の関係に関わるこの神学的な問いは、多くの論争の中心となり、初代教会におけるいくつかの主要な公会議につながった。主な疑問は、イエスがいかにして完全に神であり、かつ完全に人間でありうるかということであった。この問題は西暦325年のニカイア公会議で初めて大きく取り上げられ、そこで三位一体の教義が具体化し始めた。この公会議から生まれたニカイア信条は、イエスが父と "同質"(ホモウシオス)であることを確認し、イエスの完全な神性を確立した。しかし、この宣言は論争に終止符を打つものではなかった。その後何世紀にもわたり、さまざまな学派が生まれた。最も影響力のあった2つの学派はアリウス主義で、イエスは神であったが、父と同じ物質ではなく、それゆえ父より劣っていたとし、ネストリウス主義はイエスの神性と人間性は別個のものであると説いた。

これらの議論は西暦451年のカルケドン公会議でクライマックスに達し、キリストのいわゆる「二重性」が定式化された:イエスは完全な神であると同時に完全な人間であり、二つの性質は混じり合ったり、混同されたり、分離されたりすることなく、一人の人間の中に統合されていると認められたのである。この教義はカルケドン派のキリスト論として知られている。イエスの本質に関するこの論争は、単なる抽象的な神学的問題ではなく、ローマ帝国内外で政治的、社会的、文化的に大きな影響を及ぼした。これらの問題をめぐる意見の相違は、教会内の分裂を引き起こし、紛争や迫害の原因にさえなった。様々なキリスト教共同体がこれらの問題にどのように対応したかは、その後の数世紀におけるキリスト教の進化を大きく形作った。

ニカイア公会議とキリスト教の教義形成[modifier | modifier le wikicode]

西暦325年に開かれたニカイア公会議は、いくつかの理由から、キリスト教の歴史において極めて重要な出来事であった。最初のエキュメニカル公会議であり、ローマ帝国全土から司教が集まり、神学上の中心的問題について討議し、決定した。主な争点は、アレキサンドリアの司祭アリウスが推進したアリウス主義への対応であった。アリウスは、イエスは父なる神と同じ実体ではなく、むしろ神によって創造された被造物であり、神より劣っていると主張した。ニカイア公会議はアリウス主義を否定し、イエスは父なる神と "同質"(同じ実体を持つ)であるとし、イエスの完全な神性を肯定した。この決定はニカイア信条に成文化され、キリスト教信仰の基本的な声明となった。

しかし、ニカイア信条はすべての論争を解決したわけではない。特に東方教会と西方教会の間で、異なる解釈や教会が形成されることになった。こうした相違は、神学的な問題だけでなく、言語的、文化的、政治的な問題とも関連していた。例えば、ヤコブ派はヤコブ・バラダイの教えに従い、シリア正教会と結びついていた。彼らはカルケドン公会議(西暦451年)の決定を拒否した。カルケドン公会議は、キリストが神性と人間性の2つの性質を持ち、1つの人格の中に統合されていると断言し、キリストの性質をさらに詳しく説明した。ヤコビ派やネストリウス派、モノフィズム派などの諸派は、しばしば支配的な帝国や教会の権威によって確立された教義に対抗して、独自の教会共同体を形成した。

このようなキリスト教内の分裂や論争は、宗教の進化を大きく形作り、世界中のキリスト教の伝統が複雑なモザイクのように混在することになった。これらの異なる共同体は、独自の神学的解釈、典礼の実践、組織構造を維持し、何世紀にもわたってキリスト教の豊かな、時には対立する多様性に貢献してきた。

カルケドン公会議とディオフィジト派キリスト論[modifier | modifier le wikicode]

西暦451年に開かれたカルケドン公会議は、キリストの本質という複雑な問題に正面から取り組んだ、キリスト教史上の重要な出来事である。この公会議は、数世紀にわたってキリスト教会を貫いたキリスト論論争の集大成とみなされることが多い。カルケドン公会議の決定により、イエス・キリストは神性と人間性という2つの異なる性質を持ち、1つの人格(ヒポスタシス)の中に統合されていることが立証された。この定式は "Dyophysite Christology "として知られている。この教義によれば、キリストの二つの性質は混乱することなく、変化することなく、分裂することなく、分離することなく共存する。つまり、キリストは完全に神であり、完全に人であるにもかかわらず、その2つの性質は混じり合うことなく、完全な神性と完全な人性を保っているということである。

この公会議は、大多数のキリスト教徒に受け入れられる正統性を確立する上で極めて重要なものであったが、同時に重大な分裂をも引き起こした。いくつかの教会、特に東方教会はカルケドンの決定を拒否した。これらの教会はしばしば「非カルケドン派」または「前カルケドン派」と呼ばれ、エジプトのコプト教会、エチオピア正教会、アルメニア使徒教会などが含まれる。これらの共同体はキリストの本質について独自の理解を維持し、しばしばキリストの神性と人間性の一致に焦点を当てた。このようにカルケドン公会議は、多くのキリスト教会にとって基本的な教義を確立すると同時に、その結論を受け入れない他の共同体との間に永続的な分裂を引き起こし、キリスト教の歴史において極めて重要な出来事となった。このようなキリスト論的分裂は、今日に至るまで、さまざまなキリスト教の伝統間の相違の重要な側面であり続けている。

神学的相違の政治的・文化的意味合い[modifier | modifier le wikicode]

1054年の大分裂は、後に正教会として知られる東方教会とローマ・カトリック教会である西方教会の分離を意味し、キリスト教における歴史的な転換点となった。この断絶は孤立した出来事ではなく、むしろキリスト教の2つの分派の間で拡大した乖離の長い期間の集大成であった。この相違の中心には、神学的、教会学的な深い論争があった。主な争点のひとつは、ローマ教皇の権威の問題であった。ローマ教会は教皇レオ9世などを擁し、すべてのキリスト教会に対する最高権威を主張していたが、東方教会はこの立場に異議を唱えていた。コンスタンチノープル総主教庁は、ミカエル・セルラロスなどの指導者の下、中央集権的な権威を否定し、より合議制的なアプローチを提唱した。

もう一つの重要な争点は、西方教会によるニカイア信条への「フィリオク」の追加であった。この変更は、聖霊は「父から、また子から」生じるとするもので、東方教会は、最初のエキュメニカル公会議で確立された教義を容認できない変更とみなした。この論争は、三位一体や神の性質に対する理解におけるより広い相違を反映したものであった。神学的な問題にとどまらず、文化的、政治的な違いもまた一役買っていた。西ローマ帝国の崩壊とビザンチン帝国の台頭は、両地域の間に溝を作った。西方ではラテン語が、東方ではギリシア語が優勢という言語の違いも、文化的な溝を深める一因となった。

こうした緊張の頂点に立つ象徴的な出来事が、1054年の相互破門である。教皇レオ9世がコンスタンチノープルに派遣した公使が総主教ミカエル・セルラウスを破門し、それに呼応したミカエル・セルラウスが公使を破門したのである。この破門は最も劇的な出来事であったが、それは長い間の不和と誤解の集大成であった。大分裂はその後のキリスト教の発展に大きな影響を与え、ローマ・カトリック教会と正教会の分裂を強固なものにした。神学的、文化的、政治的な相違に根ざしたこの分裂は、宗教史のみならず、ヨーロッパとその周辺地域の政治的、文化的な軌跡をも形作ってきた。現代では対話と和解に向けた努力がなされているが、1054年の分裂の分裂は世界の宗教的・文化的景観に影響を与え続けている。

プロテスタントと宗教改革:キリスト教の変容[modifier | modifier le wikicode]

16世紀、ローマ・カトリック教会の教義と実践に異議を唱え、プロテスタント宗教改革をもたらしたプロテスタンティズムの出現によって、キリスト教は大きく変容した。この運動はローマ・カトリック教会の教義と実践に異議を唱え、プロテスタント宗教改革へとつながった。この時期はヨーロッパの宗教史において決定的な転換点となり、世界的に永続的な影響を及ぼした。プロテスタンティズムの起源は、ドイツの修道士で神学者のマルティン・ルターとされることが多い。1517年、ルターは「95ヶ条の論題」をヴィッテンベルクの教会の扉に貼り出し、免罪符の販売などカトリック教会の様々な側面を批判した。ルターの著作は、最近発明されたばかりの印刷機によって急速に広まり、教会の特定の慣習に不満を募らせていた大衆の共感を呼んだ。

ルターは、教皇の権威や救いのための行いの効力といったカトリック教会の重要な教義に異議を唱え、代わりに信仰のみによる義認(「ソラ・フィデ」)と聖書のみによる権威(「ソラ・スクリプトゥラ」)を主張した。これらの思想はカトリック教会の根幹を揺るがし、ヨーロッパ全土に一連の宗教改革をもたらした。プロテスタント宗教改革におけるその他の重要人物には、カルヴァン主義として知られる神学体系を発展させたジュネーブのジャン・カルヴァンやチューリッヒのフルドリヒ・ツヴィングリなどがいる。これらの改革者たちはそれぞれ、プロテスタンティズムの様々な支柱の形成に貢献し、ルター派、改革派、長老派、アナバプテスト派など、数多くの教派を生み出した。

宗教改革は宗教的領域だけでなく、政治的、文化的、社会的領域にも大きな変化をもたらした。ヨーロッパ全土で宗教戦争が起こり、政治権力構造が変化し、教育、文学、芸術にも影響を及ぼした。プロテスタント宗教改革はまた、特にヨーロッパの植民地での布教活動を通じて、キリスト教が世界中に拡大する道を開いた。このように、16世紀はキリスト教にとって大きな変革の時代であり、プロテスタントは教会の既成の構造に挑戦し、多くのキリスト教徒が自分たちの信仰を理解し、宗教を実践する方法を再定義した。

キリスト教の複雑な歴史の中で、東方教会の一部がローマ・カトリック教会と結びついた時期があり、東方と西方の伝統の要素を組み合わせたキリスト教共同体が生まれた。これらの教会はしばしば東方カトリック教会やユニエート教会と呼ばれ、ローマ教皇の権威と特定のローマ・カトリックの教義を受け入れながら、典礼儀礼と東方の文化遺産を保持してきた。ローマとの統合を目指すこの動きは、政治的な配慮、外圧に直面した際の支援要請、神学的・教会的利益など、さまざまな要因によって動機づけられてきた。1596年のブレスト同盟は、ポーランド・リトアニア正教会の一部の司教がローマ・カトリック教会との統合に合意し、ウクライナ・ギリシア・カトリック教会が形成されたことがその顕著な例である。同様に、レバノンのマロン派カトリック教会は、東方の典礼と精神的伝統を守りながら、ローマとの交わりを長い間維持してきた。

数世紀にわたるキリスト教徒の人口動態を見る限り、一部の地域、特に中東と北アフリカでは、総人口に占めるキリスト教徒の割合が時代とともに減少しているのは事実である。この減少は、改宗、移住、政治的変化、社会的・経済的圧力など、さまざまな要因によるものである。例えば、イスラム教徒が中東を征服した後、多くのキリスト教徒は徐々にイスラムの言語と宗教を取り入れた。しかし、世界規模で見れば、キリスト教は16世紀から20世紀にかけての宣教運動とヨーロッパの植民地化の結果、大きく拡大した。今日、キリスト教は世界の主要宗教のひとつであり続け、あらゆる大陸で大きな存在感を示している。困難や変化にもかかわらず、キリスト教共同体は、しばしば非常に多様な文化的・政治的背景の中で、自分たちの信仰と伝統を守り続けてきたことに注目することは重要である。キリスト教がその中核となる信仰を守りながら適応し、変容してきたことは、その歴史の特筆すべき側面である。

イスラームの原理と流れ[modifier | modifier le wikicode]

ムハンマド:預言者でありイスラム教の礎[modifier | modifier le wikicode]

イスラム教の中心はムハンマドであり、イスラム教徒は神が人類を導くために遣わした最後の預言者と考えている。ムハンマドの生涯と教えはイスラム教において基本的な役割を果たし、この宗教の発展に大きな影響を与えてきた。西暦570年にメッカで生まれたムハンマドは、アラビア半島が多神教的な慣習と部族社会システムに支配されていた状況の中で育った。彼の青年期は孤児と貧困が特徴的であったが、後に商人としての仕事で信頼と誠実さの名声を得た。これらの経験は、彼の社会の様々な社会的、経済的、宗教的側面に対するユニークな視点を彼に与えた。イスラム教の伝統によると、ムハンマドは40歳の時に天使ガブリエルを通して神(アラビア語でアッラー)から啓示を受け始めた。この啓示は23年間続き、イスラム教の聖典であるコーランを形成した。

ムハンマドのメッセージは、厳格な一神教(Tawhid)、社会正義、道徳的責任、神の前での平等を強調した。メッカ社会の不平等と不公正を認識していた彼の教えは、当時の社会的・宗教的構造を根本的に変えることを求めた。しかし、彼の説教はメッカの指導者たちから強い反発を受けた。その主な理由は、彼のメッセージが経済的・社会的な意味合いを持ち、メッカで確立された権力構造や宗教的慣習に挑戦するものだったからである。このような緊張が最終的に、西暦622年にメッカからメディナへのムハンマドと最初の信者のヘギラ(移住)につながった。

ヘギラ:イスラム史の転換点[modifier | modifier le wikicode]

メディナでムハンマドはイスラムの原則に基づく共同体(ウンマ)を確立し、精神的、政治的、軍事的指導者の役割を果たした。その後、イスラム教はアラビア半島全域に急速に拡大し、アラブの諸部族は新しい信仰の旗印の下に統合された。西暦632年のムハンマドの死後も、彼の教えと模範はイスラム教徒を導き続けた。イスラム教はアラビア半島を越えて急速に広まり、世界における宗教的、文化的、政治的な主要勢力となった。ムハンマドの生涯と教えはイスラム教の信仰の中心にあり続け、世界中のイスラム教徒の信仰、実践、文化に大きな影響を与えている。

西暦632年のムハンマドの死後は、イスラムの政治構造や内部分裂の基礎を築いた時期であり、イスラムの歴史において極めて重要である。622年にムハンマドがメッカからメディナへ移住したヘギラは、イスラム暦の始まりであり、彼の指導の下で統一されたイスラム共同体が確立されたことを示す、イスラム教創設の瞬間であった。

632年にムハンマドが死去したとき、彼は後継者を明確に指名しなかった。この問題は、イスラム教の2つの主要な分派を生み出した:スンナ派とシーア派である。イスラム教徒の大多数を占めるスンナ派は、ムハンマドの後継者はイスラム共同体のメンバーの中から選出されるべきであり、「スンナ」(ムハンマドの教えと実践に基づく伝統)に従うべきであると信じている。この伝統に従って選出された最初のカリフは、ムハンマドの側近であり義父でもあったアブ・バクルである。一方シーア派は、イスラム共同体の指導者はムハンマドの家族内にとどまるべきだと考えている。彼らは、ムハンマドのいとこで義理の息子であるアリーが、ムハンマドの後継者として指名されたと主張している。シーア派はムハンマドの一族とその子孫を指して「アール・バイト」(家の人々)という言葉を使う。

西暦632年から661年までは「正しく導かれたカリフ」または「ラシードゥン」の時代として知られ、アブ・バクルの後継者であるウマルとウスマンがカリフとなった。これらのカリフはそれぞれ、ムハンマドの教友の中から合議または評議によって選出された。しかし、後継者問題をめぐる緊張と意見の相違が分裂と紛争を引き起こし、イスラム共同体に深い影響を与えた一連の内戦であるフィトナに至った。この時期、イスラム帝国の政治構造であるカリフ制の基礎が築かれ、それは何世紀にもわたって発展し、形を変えていった。スンニ派とシーア派の分裂は、当初は主に神学的、政治的なものであったが、イスラム世界の歴史、政治、文化を大きく形成した。

ネハーヴェンドの戦いとサーサーン朝の滅亡[modifier | modifier le wikicode]

西暦641年から642年頃に起こったネハーヴェンドの戦いは、イスラム教の拡大とサーサーン朝の滅亡における歴史的な重要な出来事である。現在のイラン北西部で起こったこの軍事対決は、台頭するイスラム・アラブ軍と、長引く紛争と内乱によって弱体化したかつての強大な帝国であったサーサーン朝の軍隊を戦わせた。この戦いの前、ヤズドガルド3世の治世下にあったサーサーン朝は、イスラム教徒の征服に直面し、すでに大きな損害を被っていた。ネハーヴェンドの戦いは、しばしばサーサーン朝の抵抗に対する最後の一撃と見なされる。この戦いでのイスラム教徒の勝利は決定的で、サッサニード帝国の組織的抵抗の終焉を意味するだけでなく、この地域におけるイスラム教の急速な拡大への道を開いた。イスラム教徒が「勝利の中の勝利」と呼んだこの勝利は、地域の歴史の流れに重大な結果をもたらした。サーサーン朝軍の敗北により、ヤズドガルド3世は東方への逃亡を余儀なくされ、帝国の再征服のために必死に同盟国を探した。しかし、彼の努力は実を結ばず、かつてビザンティン帝国のライバルであったサーサーン朝は歴史から姿を消した。

この戦いの影響は戦場にとどまらない。この戦いは、ペルシャにおける文化的、宗教的な大変革の始まりを意味した。イスラム教の征服によって、この地域はゾロアスター教からイスラム教へと徐々に転換を始めた。この転換は宗教的な側面にとどまらず、言語的、文化的にも大きな変化をもたらした。アラビア語が行政や学術文化の主要言語となったが、ペルシア語の言語と文化はこの地域で重要な役割を果たし続けた。ネハーヴェンドの戦いは、軍事的征服がいかに地域の文化的・宗教的アイデンティティに永続的な影響を与えうるかを示している。サーサーン朝のペルシアをイスラーム世界の重要な領土に変えたこの戦いは、この地域の政治的地図を塗り替えただけでなく、その後の文化的・宗教的発展の基礎を築いた。

シーア派とイスラム指導者のビジョン[modifier | modifier le wikicode]

シーア派は文字通り「アリーの信者」を意味し、預言者ムハンマドのいとこで義理の息子であるアリーがムハンマドの正当な後継者であると信じている。彼らは、アリーとその子孫であるイマームがイスラム共同体の真の精神的・政治的指導者であると信じている。シーア派は、アリーの血統の神聖な正統性という考えに基づいており、その信者はイスラム教の精神的、神秘的な側面に特に重点を置いている。一方、スンナ派はイスラム教徒の大多数を占め、カリフはその能力と敬虔さに基づいて選出されるべきであると主張している。シリアの総督であったムアウィヤは、657年のシフィンの戦いでアリと衝突し、スンニ派の歴史における重要人物となった。膠着状態に終わり、論争の的となった仲裁につながったこの戦いは、イスラム共同体内の分裂を悪化させる決定的な出来事となった。アリがシフィンの仲裁を受け入れたことで、イスラームの原則を裏切っていると感じた支持者たちとの間に亀裂が生じた。これらの反体制派は、厳格で時には極端なイスラームの解釈を唱え、アリとムアウィヤの両方に反対するカリジュ派として知られるようになった。

661年にアリーが暗殺された後、ムアウィヤがウマイヤド朝を樹立し、世襲制の王朝が始まった。この時期は、アリーの支持者とウマイヤ朝の支配者との間で緊張と対立が続いた。ムアウィヤの息子ヤズィードは、680年のケルバラの戦いでアリーの息子フサイン虐殺に関与したことで、シーア派の伝統では特に不人気である。この悲劇的な出来事は、シーア派におけるアシュラの記念行事の中心であり、不正と抑圧に対する戦いを象徴している。イスラム教の初期の分裂と対立は、今日に至るまでスンニ派、シーア派、カリ派間の関係を特徴づける教義的、政治的、文化的相違の基礎を築いた。これらの出来事はイスラム世界の歴史を形成しただけでなく、イスラム教が実践されている地域の政治、社会、文化にも大きな影響を与えた。

ケルバラの戦いとシーア派への影響[modifier | modifier le wikicode]

西暦680年にイラクで起こったケルバラの戦いは、イスラムの歴史、特にシーア派にとって最も悲劇的で重要な出来事の一つである。この戦いは、ムハンマドの孫でありシーア派の中心人物であったフサイン・イブン・アリーがウマイヤ朝のカリフ、ヤズィード1世の軍勢と戦うものであった。フサインは少数の支持者や家族と共に、シーア派が非合法で腐敗していると考えるウマイヤ朝のカリフの正当性に異議を唱えるためにケルバラに向かった。ヤズィードの圧倒的な優勢がフサインとその支持者を包囲した。降伏の申し出にもかかわらず、フサインは抵抗することを選択し、不平等な戦闘となり、フサインとほとんどすべての仲間が殺された。ケルバラでのフサインの死は、シーア派の伝統において、抑圧への抵抗と正義のための犠牲の強力な象徴となっている。彼の死は毎年ムハッラム月、特にアシュラの日に記念され、世界中のシーア派が追悼と記念の儀式で彼の殉教を記憶している。

MOMCENC - Califat Omeyyade.png

この歴史地図は、西暦750年頃の地中海世界を描いたもので、ウマイヤド・カリフの最盛期の領土範囲と、当時の他の主要な政治主体を強調している。

ウマイヤド・カリフは、東はイベリア半島(アル=アンダルス)からインド国境まで広がり、マグレブ、エジプト、アラビア半島、中東の広大な地域を含んでいた。ダマスカスを首都とするウマイヤド・カリフは、7世紀に始まったイスラム教徒の征服により急速に拡大した。コルドバ、セビリア、トレドといった都市が含まれているのは、ヨーロッパにおける彼らの勢力の大きさを示しており、北アフリカのカイロワンやエジプトのフスタットといった都市は、アフリカにおける彼らの存在感を際立たせている。赤はペピン短命治世下のフランク王国。シャルル・マルテル率いるフランク王国は、732年のポワティエの戦いでウマイヤ朝のヨーロッパ進出を阻止した。青は、コンスタンティノープル(現在のイスタンブール)に首都を置いたビザンツ帝国(東ローマ帝国)を示す。アラブ人に領土を奪われたにもかかわらず、ビザンツ帝国はアナトリア、バルカン半島、イタリアの一部といった重要な地域に抵抗し、なんとか持ちこたえようとしたことは、地図上にシラクサやラヴェンナがあることからもわかる。地図上では強調されていないが、北イタリアに存在するロンバルド王国は、この時代のもう一つの政治的存在で、最終的にはフランク族に征服された。最後に、薄茶色の小さな領域は、イベリア半島の北西に位置するアストゥリアス王国を表している。この王国は、イスラム教徒によるスペイン征服が始まった後に成立した最初のキリスト教王国のひとつで、後にレコンキスタの間にイスラム教徒の支配下にあった地域を再征服したキリスト教王国の前身と考えられている。したがって、この地図は、王国と帝国の間のダイナミックな勢力交流を伴う地政学的な大転換期を反映しており、ヨーロッパと中東がキリスト教徒とイスラム教徒の間の紛争と交流に深く影響されていた時代の領土境界線を表している。

ウマイヤド・カリフの興亡[modifier | modifier le wikicode]

ウマイヤ朝はアリーの死後、ムアウィヤによって建国され、ダマスカスに首都を置き、スペインからインドに至る広大な帝国を支配した。ウマイヤ朝の下、イスラム帝国は大きく拡大し、ある程度の統一がなされたが、その治世は、特にアリーの信奉者やシーア派のコミュニティとの内部的な緊張が顕著であった。ウマイヤ朝のカリフは西暦750年、アッバース朝の革命によって倒され、ついに終焉を迎えた。帝国の首都をバグダッドに移したアッバース朝は、文化的、科学的、政治的復興を遂げ、イスラム史の転換点となる新王朝を樹立した。ウマイヤ朝の崩壊はまた、スンニ派とシーア派の分裂に新たな局面をもたらし、シーア派は独自の宗教的教義と実践を持つ独自の共同体として発展を続けた。

MOMCENC - Califat Abbasside.png

この歴史地図は西暦880年頃のヨーロッパと中東を表しており、王国、帝国、王朝がモザイクのように入り組んだ当時の複雑な地政学を示している。緑色の部分は、ウマイヤ朝の後を継ぎ、バグダードを首都とした衰退期のアッバース朝カリフを表している。アッバース朝は、科学、文化、経済が発展した黄金時代を謳歌したが、この時期、内部の反乱や新興国からの圧力により、政治的影響力が衰え始めた。スペインには、レオン、ナバラ、アラゴンをはじめとするいくつかの王国があり、さらに、緑色の市松模様で示したウマイヤ朝コルドバ首長国が治める地域など、イスラム教徒の支配下にあった地域もあった。アル=アンダルスとして知られるスペインのこれらのイスラム地域は、イスラム教徒、キリスト教徒、ユダヤ教徒が共存する学問と文化の中心地であった。赤と白の縞模様の地域は、ローマを中心とするローマ教皇の権限下にあった教皇領を示し、イタリア半島における教皇権力を象徴している。オレンジと黄色のエリアはフランク王国を表し、西フランシアと東フランシアに分かれている。この頃、カール大帝のもとで統一されていたカロリング帝国は分裂し、後のフランスとドイツが形成された。コンスタンチノープルを首都とする水色のビザンチン帝国は、内部抗争や対外的な紛争によって弱体化したものの、アナトリア、バルカン半島、南イタリアの一部といった地域を含む東地中海で存在感を維持した。北アフリカでは、アグラブ朝、イドリス朝、ルスタミード朝(緑に縞模様の王朝)が、アッバース朝カリフへの忠誠や独立の程度に差はあれ、イスラム大運動の反体制派や分派に由来する自治的な治世を確立した。最後に、紫色で示されたブルガリア王国は、この時代のもう一つの重要な勢力を示しており、バルカン半島に影響力を拡大し、時にはビザンチン帝国に挑戦した。この地図は、新しい勢力の台頭、権力の分散化、異なる宗教的・世俗的権威の間の複雑な相互作用など、この時代の政治的分断を明らかにしている。この地図は、カロリング朝時代とヨーロッパの国民国家形成の始まりの間の過渡期を描くと同時に、内外の勢力が台頭する中でイスラムのカリフが徐々に弱体化していく様子も示している。

アッバース朝カリフの興亡[modifier | modifier le wikicode]

西暦750年のウマイヤ朝からアッバース朝への移行は、イスラーム史の大きな転換点となった。ウマイヤ朝の崩壊につながった反乱は、ウマイヤ朝の支配下で疎外感を感じていた変化を求めるムスリム、特にシーア派や非アラブ人(ペルシア人など)によって広く支持された。ムハンマドの叔父アッバース・イブン・アブド・アル・ムッタリブの子孫を名乗るアッバース朝が台頭すると、権力の中心はダマスカスからバグダードに移った。しばしばイスラムの黄金時代とみなされるこの時代は、科学、文化、哲学、医学、法学において著しい発展を遂げた。アッバース朝は科学と芸術の後援を奨励し、帝国内外から学者、芸術家、思想家を惹きつけた。

しかし、アッバース朝のカリフは11世紀末に衰退し始め、その主な原因は十字軍によるものだった。十字軍とは、ヨーロッパのキリスト教勢力が聖地の支配権を取り戻すために起こした戦争である。十字軍はアッバース朝を直接打倒することはなかったが、カリフの資源を流出させ、内部分裂を悪化させることによってカリフを弱体化させた。同時に、13世紀半ばからは、モンゴルの侵略がイスラム世界にとってさらに大きな脅威となった。チンギス・ハーンやその後継者たちに率いられたモンゴル人は、イスラム地域を含むアジアの広大な領土を征服した。

アッバース朝にとってこの危機的状況の頂点は、フラグ・ハーン率いるモンゴルが1258年にバグダッドを占領したことであった。この征服はアッバース朝のカリフの終焉を意味するだけでなく、大規模な破壊と犠牲をもたらし、イスラム文明の黄金時代を終焉に導いた。13世紀末までに、イスラム世界は、西は十字軍、東はモンゴルの侵略に挟まれ、大きく変貌した。これらの出来事はイスラムの政治構造を変えただけでなく、文化、科学、宗教の発展にも永続的な影響を与えた。

1258年から1500年の間、イスラム世界は十字軍とモンゴルの間で非常に脆弱な状態が続いた。オスマン帝国とセフェヴィト帝国(1501-1736)の誕生によって安定した。

MOMCENC - the gunpowder empires.png

この地図は、16世紀から18世紀にかけての3大イスラム帝国の地理的分布を示したもので、軍事的拡大と権力の強化に火薬を革新的に使用したことから、しばしば「火薬帝国」と呼ばれる。これらの帝国とは、オスマン帝国、サファヴィー朝帝国、ムガル帝国である。緑色のオスマン帝国は、コンスタンティノープル(現在のイスタンブール)を首都とし、アナトリア、中東、北アフリカの一部、バルカン半島を横断してヨーロッパに及んだ。火薬の革命的な利用を行っただけでなく、建築、行政、文化の面でこの地域に永続的な遺産を残した帝国だった。オレンジ色の領域は、ペルシャ(現イラン)を中心とするサファヴィー朝を表している。サファヴィー朝は、十二進法シーア派を帝国の公式宗教として確立したことで知られ、この地域の宗教的アイデンティティの形成に貢献した。サファヴィー朝の首都はイスファハンで、その華麗な建築と芸術と商業の中心地としての役割で有名である。ムガル帝国はインド亜大陸の大部分を占める。タメルランとチンギス・ハーンの子孫であるバブールによって創設されたムガル帝国は、その富、有名なタージ・マハルのような芸術と建築の後援、そしてアクバルのような皇帝の下での比較的進歩的で多元的な行政で知られている。この地図は、これらの帝国が世界の政治と貿易を支配していた時代を示している。彼らの遺産は、支配した地域の現代の国境、言語、宗教、文化に反映されている。火薬帝国の時代には、重要な文化的・科学的交流、頻繁な領土戦争、大陸間貿易の繁栄も見られた。

1517年にオスマン帝国がカイロを占領したことは、イスラム史におけるもうひとつの重要な出来事であり、オスマン帝国の拡大とカリフの称号を獲得したことを示すものであった。この時期、イスラム世界の大部分に対するオスマン帝国の覇権が始まり、それは数世紀にわたって続いた。セリム1世のもと、オスマン帝国はエジプトとシリアのマムルーク朝を破り、中東、北アフリカ、ヨーロッパの一部に帝国を拡大した。この拡大とともに、セリム1世はカリフの称号を主張し、政治的権力だけでなく、スンニ派イスラム教徒に対する宗教的権威も主張した。カリフの中心がオスマン帝国の首都イスタンブールに移ったことで、オスマン帝国はイスラム世界でも国際舞台でも大国としての地位を固めた。しかし、19世紀末にはオスマン帝国は衰退の一途をたどった。領土内でのナショナリズムの台頭、ヨーロッパ列強との競争、経済問題など、内外の課題に直面し、帝国は影響力と領土を失い始めた。

このような衰退にもかかわらず、オスマン帝国は廃止されるまでカリフの称号を保持した。カリフの称号は実際の政治的意義の多くを失ったが、象徴的、宗教的な重要性は保たれた。カリフは、たとえその地位が実質的な政治的・軍事的権力に裏打ちされたものでなくなったとしても、依然として多くのムスリムからスンニ派の精神的指導者とみなされていた。第一次世界大戦後の1924年、ムスタファ・ケマル・アタテュルク率いるトルコ共和国によってオスマン帝国が滅び、カリフ制が廃止されたことで、イスラム史の一時代が幕を閉じた。これにより、スンニ派の宗教的指導者の空白が生じ、それが現代のイスラム世界における政治的・宗教的力学に影響を与え続けている。

カリフ制の廃止とトルコの近代化[modifier | modifier le wikicode]

トルコ共和国の創始者ムスタファ・ケマル・アタテュルクによる1924年のカリフ制廃止は、イスラム世界の近代史における決定的な出来事であった。この決定は、ほぼ13世紀にわたってイスラム統治の中心的な特徴であったカリフ制度の公式な終焉を意味した。改革主義者で先見性のある指導者であったムスタファ・ケマル・アタテュルクは、第一次世界大戦後のオスマン帝国崩壊を受け、トルコの近代化と世俗化を決意した。急進的な改革の一環として、彼はオスマン帝国の構造やイデオロギーから脱却し、トルコを世俗的な国民国家に変えようとした。カリフ制の廃止は、このプロセスにおける重要な一歩であった。1924年3月、トルコ国民議会はカリフ制を廃止し、最後のカリフであったアブデュルメキド2世を追放し、イスラム最古の、そして最も象徴的な制度のひとつを終焉させた。この決定には、トルコの国民的アイデンティティを促進し、国家政策におけるイスラム教の影響力を低下させたいというアタテュルクの願いが込められていた。

カリフの廃止はイスラム世界に大きな影響を与えた。イスラム教スンニ派に宗教的リーダーシップの空白を残し、イスラム教における宗教的・政治的権威に疑問を投げかけた。世界中の多くのイスラム教徒がこの決定に衝撃を受け、イスラムにおけるリーダーシップのあり方や現代社会における宗教の役割について議論を巻き起こした。それ以来、どの国家や運動も、広く認知された形でカリフ制を再確立することに成功していないが、カリフ制の概念はイスラム教の言説の中で重要な位置を占め続けている。アタテュルクのカリフ制廃止は、イスラーム史における重要な出来事であり、現代のイスラーム世界におけるイスラームと国家の関係についての議論に影響を与え続けている。

ダーイシュ・イスラム国の出現と崩壊[modifier | modifier le wikicode]

2014年から2019年にかけて、アブ・バクル・アル=バグダディがカリフとして自己宣言したことで、イスラムの現代的文脈において重要な出来事が起こった。ダーイシュとしても知られる「イラクとシリアのイスラム国」(EIIS)の指導者であるアル=バグダディは、イラクとシリアにおける自らの組織の支配下にある領土に対するカリフの形成を宣言した。2014年6月になされたこの宣言は、宗教指導者や各国政府を含む世界のイスラム社会から広く拒絶された。ダーイシュの行動とイデオロギーは、イスラム教の原則と教えにあからさまに反するものとして非難されてきた。暴力行為、大量処刑、人権侵害を含むダーイシュの残虐性と過激主義は、普遍的に非難されてきた。

ダーイシュのいわゆるカリフは、イスラム法の極端かつ文字通りの解釈に基づく統治を確立しようとしているが、国内外からの反対と敵意にさらされている。多くのイスラム諸国を含む国際連合がダーイシュと戦うために結成され、その結果、ダーイシュの領土は徐々に失われ、組織は大幅に弱体化した。2019年10月、アブ・バクル・アル・バグダディがシリアでの米軍の作戦で殺害され、ダーイシュの指導部は打撃を受け、いわゆるカリフ制の実質的な終焉を象徴した。この時期は、特に過激主義、統治、イスラムのアイデンティティーの問題に関連して、現代のイスラム世界が直面している課題を浮き彫りにした。カリフ制の概念を復活させようとするアル=バグダディの試みは、イスラムの原則を歪めたものと見なされ、イスラムにおける統治と宗教的権威の将来について重要な問題を提起した。

イスラム以前の時代と無知の時代:「ジャーヒリーヤ」[modifier | modifier le wikicode]

イスラームにおける「ジャーヒリーヤ」という概念は、ムスリムの歴史と社会に対する認識を理解する上で重要な概念である。ジャーヒリーヤとは直訳すると「無知の時代」であり、7世紀に預言者ムハンマドにコーランが啓示される以前のアラビアにおけるイスラーム以前の時代を指す。この時代は道徳的、精神的な暗黒の時代としてイスラムの資料ではしばしば特徴づけられている。ジャーヒリーヤは、多神教、社会的不公正、道徳的退廃、部族間の対立など、イスラームの教えと相容れないとされる慣習と関連している。一神教、倫理、社会正義、そして唯一の神への信仰の下に結ばれた共同体の形成に重点を置くイスラームのメッセージは、それゆえジャーヒリーヤの伝統や実践との根本的な決別と見なされます。

現代のイスラームの言説において、ジャーヒリーヤという用語は、イスラーム以前のアラブの文脈を超えて、イスラームの原理からかけ離れた状況や社会であると認識されることを表現するために使われることがある。ムスリムの知識人や思想家の中には、ムスリム社会そのものを含め、現代社会の堕落した、あるいは非イスラーム的な側面を批判するためにジャーヒリーヤの概念を用いる者もいる。しかしながら、現代の文脈におけるジャーヒリーヤという用語のこのような使用は、しばしば論争を呼び、ムスリム社会の中で議論される。大多数のムスリムにとって、ジャーヒリーヤは主に歴史的概念であり、特にイスラーム以前のアラビアとその伝統に言及している。ジャーヒリーヤはイスラームにおいて重要な概念であり、それは歴史的な過去を象徴しているだけでなく、イスラームが精神性、道徳性、共同体に関する教えを通して超越しようとしている状態をも象徴しているからである。空間的な用語では、ダール・アル・イスラーム(イスラムの地)とダール・アル・ハーブ(戦争の地)。また、一神教を信奉し、イスラームに帰依するよう招かれている書物の人々(アル・キターブ)と、それ以外の人々(消滅する人々)という違いもある。

イスラームにおける非ムスリムの地位:「ディミーミー」[modifier | modifier le wikicode]

古典的イスラームの歴史的背景において、"ディンミー "という概念は、ムスリム社会が非ムスリムとどのように相互作用していたかを理解する上で重要な概念である。ディンミとはイスラーム国家に住む非ムスリム市民のことで、イスラーム法の下で特別な保護と一定の権利を享受する一方、一定の制限と義務を課せられている。シャリーア(イスラム法)の原則によれば、ディンミは主にキリスト教やユダヤ教などの一神教の信者であった。彼らは自分たちの宗教を実践し、自分たちの共同体の問題を管理することが許され、イスラム国家によって保護されていた。この保護と宗教を実践する権利と引き換えに、ディミーは「ジズヤ」と呼ばれる特別税を支払わなければならなかった。ジズヤは、ディンミがムスリムの権威に服従することの象徴であり、ムスリム市民に義務づけられていた兵役を免除されることと引き換えであると考えられていた。

このアプローチは、コーランとスンナ(預言者ムハンマドの伝承)の教えに基づくもので、イスラム教徒と同様に啓示された聖典を信奉するユダヤ教徒やキリスト教徒を指す言葉である「啓典の民」(アール・キターブ)に対する寛容を提唱するものであった。これらの原則の適用が時代や地域によって異なることに注意することが重要である。ある時代や地域では、ディミーはかなりの自由と寛容を享受していたが、別の文脈ではより厳しい制限や差別の対象となることもあった。

伝統的なイスラム帝国が衰退し、近代的な国民国家が台頭するにつれ、ディンミの地位は徐々に実質的な意味を失っていった。現代のイスラム世界では、市民権や宗教に関係ない平等な権利の原則が、伝統的なディンマの制度に大きく取って代わっている。しかし、歴史的なディンマの概念は、イスラームの歴史を理解する上でも、また現代の宗教間関係に対する意味合いにおいても、学者や思想家の間で依然として関心と議論の対象となっている。

啓典の民 "の寛容と扱い[modifier | modifier le wikicode]

イスラームにおける「啓典の民」(アール・キターブ)の概念は、主にユダヤ教徒とキリスト教徒を指し、現代的な意味での平等というよりはむしろ寛容を中心としている。中世のイスラム社会では、この地位はイスラム国家内に非イスラム教徒の宗教共同体が存在することを認め、尊重するためのものであり、同時に彼らの多数派であるムスリムとの統合や交流のための特定の法的枠組みを確立するためのものであった。

シャリーア(イスラーム法)の原則は、啓示された聖典を持つ一神教の共同体として、啓典の民に一定の権利と保護を与えている。彼らは自分たちの宗教を実践し、礼拝所を維持し、結婚、離婚、その他の個人的な事柄について自分たちの法律に従って裁かれることを許された。しかしこの地位は、当時の政治的・社会的枠組みの中でムスリムと完全に平等であることを意味するものではなかった。ディミー(ムスリムの保護下で生活する非ムスリム)は特別税であるジズヤを支払わなければならず、しばしば特定の法的・社会的制約を受けた。例えば、新しい礼拝所の建設や公に信仰を表明することが制限されることもあった。また、イスラム教徒に義務付けられていた兵役も免除されていた。

これらの規則の実施や解釈は、時代や地域によってかなり異なることを強調しておきたい。ある歴史的文脈では、啓典の民のコミュニティはムスリムの支配下で繁栄し、社会、文化、経済に大きく貢献した。また、厳しい制限や差別に直面したケースもある。現代的な文脈では、啓典の民の概念やディンミの地位は、現代のムスリム国家が一般的に宗教に関係なく市民権や平等な権利の原則に向かっているため、実際的な関連性はほとんど失われている。とはいえ、これらの歴史的概念は、中世イスラーム社会がどのように宗教的多様性と共同体間関係を管理していたかを理解する上で、依然として重要である。

相違点と共通点:スンナ派対シーア派[modifier | modifier le wikicode]

シーア派の伝統とその異なる解釈[modifier | modifier le wikicode]

シーア派にとって、ムハンマドの死後の指導者の正統性は、神の指名の原則と預言者の家系に基づいている。彼らは、カリフ制はムハンマドのいとこであり娘婿であったアリー・イブン・アビー・タリブとその子孫であるイマームたちに継承されるべきであったと信じている。シーア派は、アリーとファティマ(ムハンマドの娘)の血筋に由来するイマームたちは、ムハンマドとの血縁関係とその神聖な呼称により、独自の精神的・時間的権威を持っていると信じている。この信仰は、シーア派に強い殉教の文化を生み出した。少なくとも、アリーとその子孫、特にケルバラの戦いで殺されたフサイン・イブン・アリーが受けた悲劇と迫害のためである。フサインの殉教はシーア派の中心的存在であり、不正や暴政との闘いを象徴している。

一方、イスラム教の多数派であるスンニ派は、シーア派イマームの世襲的な宗教的権威を認めていない。スンナ派にとってカリフは、ムスリム共同体(ウンマ)の中からコンセンサスまたは選挙によって選ばれなければならず、ムハンマドの直系子孫である必要はない。スンナ派は宗教的権威の源泉としてムハンマドの教えと実践であるスンナを重視し、神と信者の間に特定の中間的権威が必要であるという考えを否定する。彼らにとって宗教学者(ウラマー)や法学者(フカハ)はコーランやスンナの解釈において重要な役割を果たすが、神や無謬の権威を持つとは考えられていない。指導者、権威、宗教的解釈におけるシーア派とスンナ派のこうした違いが、イスラム教の2大分派を特徴づける多くの神学的、儀式的、政治的相違の根底にある。

シーア派はいくつかの分派に細分化されており、シーア派によれば最初のイマームであるアリー・イブン・アビ・タリブ以降のイマームの継承について、それぞれが独自の解釈を持っている。主にイエメンで見られるザイード派は、フサインの孫であるザイド・イブン・アリーを5代目イマームと認めている。イマームがフサインから長男を経た直系の子孫であることを要求しない点で、他のシーア派とは異なる。ザイード派はイエメンの歴史において重要な役割を果たし、イエメンの政治に影響を与え続けている。イスマーイール派は、7代目イスマーイール・イブン・ジャーファルまでのイマームの流れを汲む。彼らは第6代イマーム、ジャファル・アル=サディク以降、二元論から離脱し、イスマーイールを次の正当なイマームと認めた。イスマーイール派はコーランの難解な解釈と豊かな知的伝統で知られている。この分派は中世にアサシン教団を生み、今日アガ・カーンによって代表されている。

今日のシーア派の中で多数派を占める十二階派シーア派は、12人のイマームの継承を認めており、その最後のイマームがムハンマド・アル=マハディである。868年に生まれた第12代イマームは、十二階派の信仰によれば、941年に隠遁生活に入った。12進派の人々は、彼が時の終わりにマハディとして復活し、正義と平和を確立すると信じている。この隠れたイマームに対する信仰は、十二進教の神学の中心的要素であり、シーア派の終末論的期待において重要な役割を果たしている。シーア派はさまざまな分派を持ち、イスラム教の中で豊かで多様な伝統を代表するもので、イマーム像、霊性、マフディー再臨への期待に特に重点が置かれているのが特徴である。

イスラム教スンニ派法学派と神学学派[modifier | modifier le wikicode]

スンニ派イスラームでは、法学的・神学的解釈の多様性から、マダーヒブとして知られるいくつかの学派が生まれた。これらの学派は宗派の分裂を表しているのではなく、シャリーア(イスラーム法)の解釈に対する異なる方法論的アプローチを表している。主な4つの学派は、ハナフィ派、マレーク派、シャフィ派、ハンバル派である。

8世紀にアブ・ハニファによって創設されたハナフィー派は、法学に対する合理的なアプローチで有名である。アブ・ハニファはフィク(イスラーム法学)の先駆者であり、宗教的テキストの解釈において理性と個人的意見(ラーイ)の重要性を強調した。この学派は南アジア、トルコ、バルカン半島で特に影響力を持つ。マリク・イブン・アナスによって設立されたマレーク派は、預言者ムハンマドが晩年を過ごした場所であることから、イスラム社会の模範とされるメディナの共同体の実践と伝統を重視する。北アフリカとサハラ以南のアフリカの一部で優勢なこの学派は、ハディース(預言者の行為や言行に関する記録)に忠実であることが特徴である。9世紀初頭にシャフィー派を創始したアル・シャフィーは、伝統(ハディース)に類推(キヤス)とコンセンサス(イジュマ)を組み合わせた厳格なシステムを導入した。彼の教えはイスラム法学の体系化において重要な役割を果たした。この学派はエジプト、東南アジア、東アフリカの一部で広く信奉されている。最後に、アフマド・イブン・ハンバルによって創始されたハンバル派は、4派の中で最も保守的であると考えられている。イブン・ハンバルは、イスラーム法の主要な典拠としてのハディース(聖典)の熱心な擁護者であり、聖典の解釈に人間の理性を用いることを否定した。彼の学派はサウジアラビアや湾岸諸国に多大な影響を与えた。

これらの学派は、スンニ派イスラーム思想の多様性と豊かさを反映している。これらの学派は、何世紀にもわたってイスラム教徒が自分たちの信仰を理解し実践する方法を形成するのに役立ってきた。これらの学派の間には、方法論や法学的結論の点で相違があるが、相互尊重を共有しており、スンニ派世界ではイスラム法の正当な解釈として認められている。この多様性は、信仰と実践の一貫した枠組みを維持しながら、異なる文化的・歴史的文脈に適応するイスラム教の能力を反映している。

文化的・宗教的多様性に富む中東には、シーア派イスラムとルーツを共有しながらも、独自の信仰と実践を発展させてきた宗教集団がいくつか存在する。シリアのアラウィー派、イランとアナトリアのキジルバシュ派、レバノン、シリア、イスラエルを中心とするドルーズ派、トルコのアレヴィ派などである。

シリアに集中するアラウィー派は、ドゥオデシマン・シーア派から発展し、グノーシス主義、キリスト教、その他の伝統の要素を取り入れた。神の顕現としてのアリーへの崇敬や、彼らの神学の他の側面は、イスラムの主要な流れとは一線を画している。このアリーに対する特別な信仰は、しばしば伝統的なスンニ派やシーア派の共同体との緊張の原因となってきた。アナトリアとイランの出身であるキジルバシュ人は、イランのサファヴィー朝の成立に重要な役割を果たし、シーア派である彼らの信仰はサファヴィー朝の王家を崇拝した。キジルバシュ」という用語は、歴史的にサファヴィー朝への忠誠を特徴とするトルコのさまざまなシーア派集団を指すのに使われてきた。レバノン、シリア、イスラエルで顕著な存在感を示すドルーズは、11世紀にイスマーイール派シーア派から生まれた。彼らの信仰には輪廻転生やその他の独特の教義が組み込まれており、ある程度の宗教的秘密主義を実践している。ドゥルーズは他者を改宗させようとはせず、自分たちの共同体に専念している。トルコでは、アレビ派がシーア派、スーフィズム、イスラム以前のアナトリアの伝統の要素を融合させた独特のグループを形成している。彼らは愛、寛容、精神性を重んじ、礼拝の儀式や信仰において正統派のスンニ派やシーア派とは異なる。

これらのコミュニティは、独自の実践と神学的解釈によって、中東の豊かな宗教的モザイクを示している。彼らの伝統は、しばしば信仰と実践のシンクレティズムによって特徴付けられ、この地域の歴史的、文化的、宗教的影響を反映している。より正統的なイスラムの潮流から、時には疑惑や敵意をもって見られることもあるが、これらのコミュニティはそれぞれの国の社会的・文化的構造において重要な役割を果たし続けており、中東の宗教的景観の多様性と複雑さを物語っている。

付録[modifier | modifier le wikicode]

参考文献[modifier | modifier le wikicode]